Controlled Drugs and Substances Act (S.C. 1996, c. 19)
Full Document:
Act current to 2013-05-26 and last amended on 2012-11-06. Previous Versions
Controlled Drugs and Substances Act
S.C. 1996, c. 19
Assented to 1996-06-20
An Act respecting the control of certain drugs, their precursors and other substances and to amend certain other Acts and repeal the Narcotic Control Act in consequence thereof
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
SHORT TITLE
Marginal note:Short title
1. This Act may be cited as the Controlled Drugs and Substances Act.
INTERPRETATION
Marginal note:Definitions
2. (1) In this Act,
“adjudicator”
« arbitre »
“adjudicator” means a person appointed or employed under the Public Service Employment Act who performs the duties and functions of an adjudicator under this Act and the regulations;
“analogue”
« analogue »
“analogue” means a substance that, in relation to a controlled substance, has a substantially similar chemical structure;
“analyst”
« analyste »
“analyst” means a person who is designated as an analyst under section 44;
“Attorney General”
« procureur général »
“Attorney General” means
(a) the Attorney General of Canada, and includes their lawful deputy, or
(b) with respect to proceedings commenced at the instance of the government of a province and conducted by or on behalf of that government, the Attorney General of that province, and includes their lawful deputy;
“controlled substance”
« substance désignée »
“controlled substance” means a substance included in Schedule I, II, III, IV or V;
“designated substance offence”
« infraction désignée »
“designated substance offence” means
(a) an offence under Part I, except subsection 4(1), or
(b) a conspiracy or an attempt to commit, being an accessory after the fact in relation to, or any counselling in relation to, an offence referred to in paragraph (a);
“inspector”
« inspecteur »
“inspector” means a person who is designated as an inspector under section 30;
“judge”
« juge »
“judge” means a judge as defined in section 552 of the Criminal Code or a judge of a superior court of criminal jurisdiction;
“justice”
« juge de paix »
“justice” has the same meaning as in section 2 of the Criminal Code;
“Minister”
« ministre »
“Minister” means the Minister of Health;
“offence-related property”
« bien infractionnel »
“offence-related property” means, with the exception of a controlled substance, any property, within or outside Canada,
(a) by means of or in respect of which a designated substance offence is committed,
(b) that is used in any manner in connection with the commission of a designated substance offence, or
(c) that is intended for use for the purpose of committing a designated substance offence;
“possession”
« possession »
“possession” means possession within the meaning of subsection 4(3) of the Criminal Code;
“practitioner”
« praticien »
“practitioner” means a person who is registered and entitled under the laws of a province to practise in that province the profession of medicine, dentistry or veterinary medicine, and includes any other person or class of persons prescribed as a practitioner;
“precursor”
« précurseur »
“precursor” means a substance included in Schedule VI;
“prescribed”
Version anglaise seulement“prescribed” means prescribed by the regulations;
“produce”
« production »
“produce” means, in respect of a substance included in any of Schedules I to IV, to obtain the substance by any method or process including
(a) manufacturing, synthesizing or using any means of altering the chemical or physical properties of the substance, or
(b) cultivating, propagating or harvesting the substance or any living thing from which the substance may be extracted or otherwise obtained,
and includes offer to produce;
“provide”
« fournir »
“provide” means to give, transfer or otherwise make available in any manner, whether directly or indirectly and whether or not for consideration;
“sell”
« vente »
“sell” includes offer for sale, expose for sale, have in possession for sale and distribute, whether or not the distribution is made for consideration;
“traffic”
« trafic »
“traffic” means, in respect of a substance included in any of Schedules I to IV,
(a) to sell, administer, give, transfer, transport, send or deliver the substance,
(b) to sell an authorization to obtain the substance, or
(c) to offer to do anything mentioned in paragraph (a) or (b),
otherwise than under the authority of the regulations.
Marginal note:Interpretation
(2) For the purposes of this Act,
(a) a reference to a controlled substance includes a reference to any substance that contains a controlled substance; and
(b) a reference to a controlled substance includes a reference to
(i) all synthetic and natural forms of the substance, and
(ii) any thing that contains or has on it a controlled substance and that is used or intended or designed for use
(A) in producing the substance, or
(B) in introducing the substance into a human body.
Marginal note:Interpretation
(3) For the purposes of this Act, where a substance is expressly named in any of Schedules I to VI, it shall be deemed not to be included in any other of those Schedules.
- 1996, c. 8, s. 35, c. 19, s. 2;
- 2001, c. 32, s. 47.
- Date modified: