Patent Act (R.S.C., 1985, c. P-4)

Act current to 2014-09-29 and last amended on 2013-06-26. Previous Versions

Patent Act

R.S.C., 1985, c. P-4

An Act respecting patents of invention

SHORT TITLE

Marginal note:Short title

 This Act may be cited as the Patent Act.

  • R.S., c. P-4, s. 1.

INTERPRETATION

Marginal note:Definitions

 In this Act, except as otherwise provided,

“applicant”

« demandeur »

“applicant” includes an inventor and the legal representatives of an applicant or inventor;

“claim date”

Version anglaise seulement

“claim date” means the date of a claim in an application for a patent in Canada, as determined in accordance with section 28.1;

“Commissioner”

« commissaire »

“Commissioner” means the Commissioner of Patents;

“country”

« pays »

“country” includes a Member of the World Trade Organization, as defined in subsection 2(1) of the World Trade Organization Agreement Implementation Act;

“filing date”

« date de dépôt »

“filing date” means, in relation to an application for a patent in Canada, the date on which the application is filed, as determined in accordance with section 28;

“invention”

« invention »

“invention” means any new and useful art, process, machine, manufacture or composition of matter, or any new and useful improvement in any art, process, machine, manufacture or composition of matter;

“legal representatives”

« représentants légaux »

“legal representatives” includes heirs, executors, administrators, guardians, curators, tutors, assigns and all other persons claiming through or under applicants for patents and patentees of inventions;

“Minister”

« ministre »

“Minister” means the Minister of Industry or such other member of the Queen’s Privy Council for Canada as is designated by the Governor in Council as the Minister for the purposes of this Act;

“patent”

« brevet »

“patent” means letters patent for an invention;

“patentee”

« breveté » ou « titulaire d’un brevet »

“patentee” means the person for the time being entitled to the benefit of a patent;

“predecessor in title”

« prédécesseur en droit »

“predecessor in title” includes any person through whom an applicant for a patent in Canada claims the right to the patent;

“prescribed”

« réglementaire »

“prescribed” means prescribed by rules or regulations of the Governor in Council and, in the case of a fee, includes a fee determined in the manner prescribed;

“prescribed fee”

“prescribed fee”[Repealed, R.S., 1985, c. 33 (3rd Supp.), s. 1]

“priority date”

“priority date”[Repealed, 1993, c. 15, s. 26]

“regulation” and “rule”

« règlement » et « règle »

“regulation” and “rule” include rule, regulation and form;

“request for priority”

« demande de priorité »

“request for priority” means a request under section 28.4.

“work on a commercial scale”

“work on a commercial scale”[Repealed, 1993, c. 44, s. 189]

  • R.S., 1985, c. P-4, s. 2;
  • R.S., 1985, c. 33 (3rd Supp.), s. 1;
  • 1992, c. 1, s. 145(F);
  • 1993, c. 2, s. 2, c. 15, s. 26, c. 44, s. 189;
  • 1994, c. 47, s. 141;
  • 1995, c. 1, s. 62.