Quarantine Act (S.C. 2005, c. 20)

Act current to 2014-09-29 and last amended on 2007-06-22. Previous Versions

Quarantine Act

S.C. 2005, c. 20

Assented to 2005-05-13

An Act to prevent the introduction and spread of communi­cable diseases

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

SHORT TITLE

Marginal note:Short title

 This Act may be cited as the Quarantine Act.

INTERPRETATION

Marginal note:Definitions

 The following definitions apply in this Act.

“communicable disease”

« maladie transmissible »

“communicable disease” means a human disease that is caused by an infectious agent or a biological toxin and poses a risk of significant harm to public health, or a disease listed in the schedule, and includes an infectious agent that causes a communicable disease.

“conveyance”

« véhicule »

“conveyance” means a watercraft, aircraft, train, motor vehicle, trailer or other means of transportation, including a cargo container, that arrives in Canada or is in the process of departing from Canada.

“departure point”

« point de sortie »

“departure point” means any point designated by the Minister under section 10.

“entry point”

« point d’entrée »

“entry point” means a point designated by the Minister under section 9 or a point where a customs office, within the meaning of subsection 2(1) of the Customs Act, is located.

“health assessment”

« contrôle médical »

“health assessment” means an evaluation of the relevant medical history and the travel history of a traveller and a physical examination, including an examination of the traveller’s head, neck and extremities and the measurement of vital signs such as the traveller’s temperature, heart rate and respiratory rate.

“medical examination”

« examen médical »

“medical examination” includes ascertaining the relevant medical history and the travel history of the person being examined, the conduct of a physical examination and any laboratory tests or radiographic or diagnostic tests that are required to make a determination of whether the person might have a communicable disease.

“medical practitioner”

« médecin »

“medical practitioner” means a person who is entitled to practise medicine by the laws of a province.

“Minister”

« ministre »

“Minister” means the Minister of Health.

“operator”

« conducteur »

“operator” means any person in charge of a conveyance, and includes the conveyance crew.

“owner”

« propriétaire »

“owner”, other than in section 43, includes a lessee.

“peace officer”

« agent de la paix »

“peace officer” means a person referred to in paragraphs (c) and (g) of the definition “peace officer” in section 2 of the Criminal Code.

“prescribed”

Version anglaise seulement

“prescribed” means prescribed by regulation.

“quarantine facility”

« installation de quarantaine »

“quarantine facility” means any place that is used for the detention of a traveller.

“quarantine station”

« poste de quarantaine »

“quarantine station” means any place that is used for the administration and enforcement of this Act.

“screening officer”

« agent de contrôle »

“screening officer” means a person designated as a screening officer under subsection 5(1) or an officer within the meaning of subsection 2(1) of the Customs Act.

“traveller”

« voyageur »

“traveller” means a person, including the operator of a conveyance, who arrives in Canada or is in the process of departing from Canada.

“vector”

« vecteur »

“vector” means an insect or animal capable of transmitting a communicable disease.