S.C. 2005, c. 20
Assented to 2005-05-13
An Act to prevent the introduction and spread of communicable diseases
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Marginal note:Short title
2. The following definitions apply in this Act.
« maladie transmissible »
“communicable disease” means a human disease that is caused by an infectious agent or a biological toxin and poses a risk of significant harm to public health, or a disease listed in the schedule, and includes an infectious agent that causes a communicable disease.
« véhicule »
“conveyance” means a watercraft, aircraft, train, motor vehicle, trailer or other means of transportation, including a cargo container, that arrives in Canada or is in the process of departing from Canada.
« point de sortie »
“departure point” means any point designated by the Minister under section 10.
« point d’entrée »
“entry point” means a point designated by the Minister under section 9 or a point where a customs office, within the meaning of subsection 2(1) of the Customs Act, is located.
« contrôle médical »
“health assessment” means an evaluation of the relevant medical history and the travel history of a traveller and a physical examination, including an examination of the traveller’s head, neck and extremities and the measurement of vital signs such as the traveller’s temperature, heart rate and respiratory rate.
« examen médical »
“medical examination” includes ascertaining the relevant medical history and the travel history of the person being examined, the conduct of a physical examination and any laboratory tests or radiographic or diagnostic tests that are required to make a determination of whether the person might have a communicable disease.
« médecin »
“medical practitioner” means a person who is entitled to practise medicine by the laws of a province.
« ministre »
“Minister” means the Minister of Health.
« conducteur »
“operator” means any person in charge of a conveyance, and includes the conveyance crew.
« propriétaire »
“owner”, other than in section 43, includes a lessee.
« agent de la paix »
“peace officer” means a person referred to in paragraphs (c) and (g) of the definition “peace officer” in section 2 of the Criminal Code.
“prescribed”Version anglaise seulement
“prescribed” means prescribed by regulation.
« installation de quarantaine »
“quarantine facility” means any place that is used for the detention of a traveller.
« poste de quarantaine »
“quarantine station” means any place that is used for the administration and enforcement of this Act.
« agent de contrôle »
“screening officer” means a person designated as a screening officer under subsection 5(1) or an officer within the meaning of subsection 2(1) of the Customs Act.
« voyageur »
“traveller” means a person, including the operator of a conveyance, who arrives in Canada or is in the process of departing from Canada.
« vecteur »
“vector” means an insect or animal capable of transmitting a communicable disease.
- Date modified: