Government of Canada / Gouvernement du Canada
Symbol of the Government of Canada

Search

Cribs, Cradles and Bassinets Regulations (SOR/2016-152)

Regulations are current to 2022-07-13 and last amended on 2016-12-29. Previous Versions

Information and Advertising (continued)

Additional Requirements for Cradles (continued)

Marginal note:Warning — when cradle used as accessory

 The following warning or its equivalent must appear on every cradle that, when it is used as an accessory, extends over or into the occupant retention area, immediately after the warnings required by sections 59 to 63:

WARNING

  •  
    When this cradle is used as an accessory to another product, remove it whenever a child is in the other product.

MISE EN GARDE

  •  
    Retirer ce berceau s’il est utilisé comme accessoire avec un autre produit et que l’enfant occupe ce dernier.

Additional Requirements for Bassinets

Marginal note:Warning — all bassinets

 The following warning or its equivalent must appear on every bassinet:

WARNING

  •  
    Do not use this bassinet if you cannot exactly follow the instructions that come with it.
  •  
    Do not use this bassinet for a child who can roll over or who has reached [insert manufacturer’s recommended weight limit].
  •  
    Do not place any cord, strap or similar item in or near this bassinet that could become wrapped around a child’s neck.
  •  
    Do not place this bassinet near a window or patio door where a child could reach the cord of a blind or curtain and be strangled.
  •  
    Check this bassinet regularly before using it, and do not use it if any part is loose or missing or if there are any signs of damage. Do not substitute parts. Contact the manufacturer if replacement parts or additional instructions are needed.
  •  
    Children can suffocate on soft bedding. Do not place pillows, comforters or soft mattresses in this bassinet.

MISE EN GARDE

  •  
    Ne pas utiliser ce moïse à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.
  •  
    Ne pas utiliser ce moïse si l’enfant est capable de se retourner ou a atteint [insérer le poids maximal recommandé par le fabricant].
  •  
    Ne pas mettre dans ce moïse ou à proximité de celui-ci des cordes, sangles ou objets semblables qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant.
  •  
    Ne pas placer ce moïse près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre où l’enfant pourrait saisir les cordes d’un store ou d’un rideau et s’étrangler.
  •  
    Vérifier régulièrement ce moïse préalablement à son utilisation et ne pas l’utiliser si une pièce est desserrée, une pièce est manquante ou s’il y a un signe de dommages. Ne pas substituer une pièce à une autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au besoin, une pièce de rechange ou des instructions supplémentaires.
  •  
    Les articles de literie mous présentent un risque de suffocation pour l’enfant. Ne pas mettre d’oreiller, d’édredon ou de matelas mou dans ce moïse.

Marginal note:Warning — bassinets with access side

 The following warning or its equivalent must appear on every bassinet that has an access side, immediately after the warning required by section 65:

WARNING

  •  
    Ensure that the sides of this bassinet are properly latched or locked in the appropriate position when a child is left unattended in it.

MISE EN GARDE

  •  
    S’assurer que les côtés de ce moïse, dans le cas où l’enfant y est laissé sans surveillance, sont bien enclenchés ou verrouillés à la position appropriée.

Marginal note:Warning — bassinets sold without mattress

 The following warning or its equivalent must appear on every bassinet that is designed to be used with a mattress but is sold without one, immediately after the warnings required by sections 65 and 66:

WARNING

  •  
    Use a mattress that is no thicker than 3.8 cm and is of such a size that, when it is pushed firmly against any side of this bassinet, it does not leave a gap of more than 3 cm between the mattress and any part of any other side of the bassinet.

MISE EN GARDE

  •  
    Utiliser un matelas dont l’épaisseur est d’au plus 3,8 cm et dont la superficie permet d’empêcher, lorsqu’il est poussé fermement contre un côté quelconque de ce moïse, qu’un espace de plus de 3 cm soit créé entre le matelas et une partie quelconque de tout autre côté.

Marginal note:Warning — bassinets with mattress

 The following warning or its equivalent must appear on every bassinet if a mattress is supplied with the bassinet, immediately after the warnings required by sections 65 and 66:

WARNING

  •  
    Use only the mattress supplied by the manufacturer with this bassinet. Do not add an additional mattress to this bassinet.

MISE EN GARDE

  •  
    N’utiliser que le matelas fourni par le fabricant avec ce moïse. Ne pas y superposer d’autre matelas.

Marginal note:Warning — bassinets designed to be used without mattress

 The following warning or its equivalent must appear on every bassinet that is designed to be used without a mattress, immediately after the warnings required by sections 65 and 66:

WARNING

  •  
    Do not add a mattress to this bassinet.

MISE EN GARDE

  •  
    Ne pas ajouter de matelas à ce moïse.

Marginal note:Warning — when bassinet used as accessory

 The following warning or its equivalent must appear on every bassinet that, when it is used as an accessory, extends over or into the occupant retention area, immediately after the warnings required by sections 65 to 69:

WARNING

  •  
    When this bassinet is used as an accessory to another product, remove it whenever a child is in the other product.

MISE EN GARDE

  •  
    Retirer ce moïse s’il est utilisé comme accessoire avec un autre produit et que l’enfant occupe ce dernier.

Additional Requirements for Accessories

General

Marginal note:Non-application

 Sections 72 to 77 do not apply to a crib, cradle or bassinet that can be used as an accessory.

Marginal note:Warning — all accessories

  •  (1) The following warning or its equivalent must appear on every accessory:

    WARNING

    •  
      Do not use this accessory if you cannot exactly follow the instructions that come with it.

    MISE EN GARDE

    •  
      Ne pas utiliser cet accessoire à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.
  • Marginal note:Warning — accessories that extend over or into occupant retention area

    (2) The following warning or its equivalent must appear on every accessory that extends over or into the occupant retention area, immediately after the warning required by subsection (1):

    WARNING

    •  
      Remove this accessory when a child is in the [insert applicable product, e.g., crib, cradle, bassinet or sleep accessory].

    MISE EN GARDE

    •  
      Retirer cet accessoire si l’enfant occupe le [insérer le type de produit visé; ex. : lit d’enfant, berceau, moïse ou accessoire pour le coucher].

Marginal note:Warning — accessories other than sleep accessories

 The following warning or its equivalent must appear on every accessory other than a sleep accessory, immediately after the warnings required by section 72:

WARNING

  •  
    Do not use this accessory for a child who has reached [insert manufacturer’s recommended weight limit].
  •  
    Do not leave a child unattended in or on this accessory.
  •  
    Do not put a child to sleep or leave a sleeping child in or on this accessory.

MISE EN GARDE

  •  
    Ne pas utiliser cet accessoire si l’enfant a atteint [insérer le poids maximal recommandé par le fabricant].
  •  
    Ne pas laisser sans surveillance un enfant qui utilise cet accessoire.
  •  
    Ne pas utiliser cet accessoire pour y faire dormir un enfant ou l’y laisser dormir.

Sleep Accessories

Marginal note:Warning — sleep accessories

 The following warning or its equivalent must appear on every sleep accessory, immediately after the warnings required by section 72:

WARNING

  •  
    Do not use this accessory for a child who can roll over or who has reached [insert manufacturer’s recommended weight limit].
  •  
    Do not place any cord, strap or similar item in or near this accessory that could become wrapped around a child’s neck.
  •  
    Check this accessory regularly before using it, and do not use it if any part is loose or missing or if there are any signs of damage. Do not substitute parts. Contact the manufacturer if replacement parts or additional instructions are needed.
  •  
    Children can suffocate on soft bedding. Do not place pillows, comforters or soft mattresses in this accessory.

MISE EN GARDE

  •  
    Ne pas utiliser cet accessoire si l’enfant est capable de se retourner ou a atteint [insérer le poids maximal recommandé par le fabricant].
  •  
    Ne pas mettre dans cet accessoire ou à proximité de celui-ci des cordes, sangles ou objets semblables qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant.
  •  
    Vérifier régulièrement cet accessoire préalablement à son utilisation et ne pas l’utiliser si une pièce est desserrée, une pièce est manquante ou s’il y a un signe de dommages. Ne pas substituer une pièce à une autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au besoin, une pièce de rechange ou des instructions supplémentaires.
  •  
    Les articles de literie mous présentent un risque de suffocation pour l’enfant. Ne pas mettre d’oreiller, d’édredon ou de matelas mou dans cet accessoire.

Marginal note:Warning — sleep accessories sold without mattress

 The following warning or its equivalent must appear on every sleep accessory that is designed to be used with a mattress but is sold without one, immediately after the warning required by section 74:

WARNING

  •  
    Use a mattress that is no thicker than 3.8 cm and is of such a size that, when it is pushed firmly against any side of this accessory, it does not leave a gap of more than 3 cm between the mattress and any part of any other side of the accessory.

MISE EN GARDE

  •  
    Utiliser un matelas dont l’épaisseur est d’au plus 3,8 cm et dont la superficie permet d’empêcher, lorsqu’il est poussé fermement contre un côté quelconque de cet accessoire, qu’un espace de plus de 3 cm soit créé entre le matelas et une partie quelconque de tout autre côté.

Marginal note:Warning — sleep accessories with mattress

 The following warning or its equivalent must appear on every sleep accessory if a mattress is supplied with the sleep accessory, immediately after the warning required by section 74:

WARNING

  •  
    Use only the mattress supplied by the manufacturer with this accessory. Do not add an additional mattress to this accessory.

MISE EN GARDE

  •  
    N’utilisez que le matelas fourni par le fabricant avec cet accessoire. Ne pas y superposer d’autre matelas.

Marginal note:Warning — sleep accessories designed to be used without mattress

 The following warning or its equivalent must appear on every sleep accessory that is designed to be used without a mattress, immediately after the warning required by section 74:

WARNING

  •  
    Do not add a mattress to this accessory.

MISE EN GARDE

  •  
    Ne pas ajouter de matelas à cet accessoire.

Additional Requirements for Stands

Marginal note:Warning — product on stand

 The following warning or its equivalent must appear on every stand on which a crib, cradle or bassinet is designed to be placed:

WARNING

  •  
    Ensure that the product is securely on the stand before a child is placed in the product.

MISE EN GARDE

  •  
    S’assurer que le produit est placé sur le soutien de façon sécuritaire avant de placer l’enfant dans le produit.

Marginal note:Warning — product fixed to stand

 The following warning or its equivalent must appear on every stand on which a crib, cradle or bassinet is designed to be fixed by a latching or locking mechanism:

WARNING

  •  
    Ensure that the product is properly latched or locked to the stand before a child is placed in the product.

MISE EN GARDE

  •  
    S’assurer que le produit est bien enclenché ou verrouillé au soutien avant de placer l’enfant dans le produit.
 
Date modified: