Energy Safety and Security Act (S.C. 2015, c. 4)
Full Document:
- HTMLFull Document: Energy Safety and Security Act (Accessibility Buttons available) |
- PDFFull Document: Energy Safety and Security Act [766 KB]
Assented to 2015-02-26
PART 1MODERNIZING CANADA’S OFFSHORE OIL AND GAS OPERATIONS REGIME
1987, c. 3Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act
67. Subsection 212(2) of the French version of the Act is replaced by the following:
Marginal note:Trésor
(2) Dès que possible après leur perception ou réception par le gouvernement de la province sous le régime de la présente partie, les montants — impôts, taxes, intérêts, amendes ou autres — sont déposés au crédit du receveur général et versés au Trésor selon les modalités prévues, par règlement, par le Conseil du Trésor conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques.
68. Subsection 233(2) of the Act is replaced by the following:
Marginal note:Subsequent fiscal years
(2) Despite section 37 of the Financial Administration Act, any portion of the amount appropriated under this section may be expended in subsequent fiscal years.
Marginal note:1993, c. 28, s. 78, Sch. III, s. 8.2 and 1998, c. 15, s. 18; 1994, c. 41, par. 37(1)(a); 2002, c. 7, s. 109(E); 2007, c. 29, s. 80
69. Parts V and VI of the Act are repealed.
70. The Act is amended by adding, after section 239, the Schedules 1 and 2 set out in Schedule 2 to this Act.
1988, c. 28Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act
71. Section 2 of the Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act is amended by adding the following in alphabetical order:
“spill-treating agent”
« agent de traitement »
“spill-treating agent”, except in section 166.5, means a spill-treating agent that is on the list established under section 14.2 of the Canada Oil and Gas Operations Act.
72. Section 6 of the Act is replaced by the following:
Marginal note:Provincial Minister’s approval
6. Before a regulation is made under subsection 5(1) or 17(4), section 30.1, subsection 35(8), 39(7) or 45(7), section 67, subsection 70(2), section 121, subsection 125(1), 128(1), 153(1), 157(5), 167(2.3), 168(1.02) or 207.01(1) or section 208, 245 or 248, the Federal Minister shall consult the Provincial Minister with respect to the proposed regulation and the regulation shall not be made without the Provincial Minister’s approval.
73. Subsection 25(5) of the French version of the Act is replaced by the following:
Marginal note:Effet de la décision
(5) La décision du comité est définitive et lie les deux gouvernements.
74. The Act is amended by adding the following after section 30:
Cost Recovery
Marginal note:Regulations respecting fees, etc.
30.1 (1) Subject to section 6, the Governor in Council may make regulations
(a) respecting the fees or charges, or the method of calculating the fees or charges, to be paid for the provision, by the Board, of a service or product under this Act;
(b) respecting the fees or charges, or the method of calculating the fees or charges, in respect of any of the Board’s activities under this Act or under the Canadian Environmental Assessment Act, 2012, that are to be paid by
(i) a person who makes an application for an authorization under paragraph 142(1)(b) or an application under subsection 143(2), or
(ii) the holder of an operating licence issued under paragraph 142(1)(a) or an authorization issued under paragraph 142(1)(b); and
(c) respecting the refund of all or part of any fee or charge referred to in paragraph (a) or (b), or the method of calculating that refund.
Marginal note:Amounts not to exceed cost
(2) The amounts of the fees or charges referred to in paragraph (1)(a) shall not exceed the cost of providing the services or products.
Marginal note:Amounts not to exceed cost
(3) The amounts of the fees or charges referred to in paragraph (1)(b) shall not exceed the cost of the Board’s activities under this Act or under the Canadian Environmental Assessment Act, 2012.
Marginal note:Non-application of User Fees Act
30.2 The User Fees Act does not apply to any fees or charges payable in accordance with regulations made under section 30.1.
Marginal note:Remittance of fees and charges
30.3 One half of the amounts of the fees and charges obtained in accordance with regulations made under section 30.1 shall be paid to the credit of the Receiver General and the other half shall be paid to the credit of Her Majesty in right of the Province, in the time and manner prescribed under those regulations.
75. Paragraph 39(1)(c) of the Act is replaced by the following:
(c) the feedstock requirements of any refining facility located in the Province that was not in place on January 31, 1986 if the feedstock requirements required to satisfy the demand of industrial capacity, as of January 31, 1986, in Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island and Newfoundland and Labrador have been met.
76. Subsection 44(1) of the French version of the Act is replaced by the following:
Marginal note:Enquête
44. (1) Sous réserve des instructions visées au paragraphe 41(1), l’Office peut tenir une enquête publique sur tout aspect de ses attributions ou de l’exercice de ses activités s’il estime qu’il est dans l’intérêt public de le faire.
77. The Act is amended by adding the following after section 44:
Public Hearings
Marginal note:Public hearings
44.1 The Board may conduct a public hearing in relation to the exercise of any of its powers or the performance of any of its duties and functions as a responsible authority as defined in subsection 2(1) of the Canadian Environmental Assessment Act, 2012.
Marginal note:Confidentiality
44.2 At any public hearing conducted under section 44.1, the Board may take any measures and make any order that it considers necessary to ensure the confidentiality of any information likely to be disclosed at the hearing if the Board is satisfied that
(a) disclosure of the information could reasonably be expected to result in a material loss or gain to a person directly affected by the hearing, or to prejudice the person’s competitive position, and the potential harm resulting from the disclosure outweighs the public interest in making the disclosure; or
(b) the information is financial, commercial, scientific or technical information that is confidential information supplied to the Board and
(i) the information has been consistently treated as confidential information by a person directly affected by the hearing, and
(ii) the person’s interest in confidentiality outweighs the public interest in its disclosure.
Marginal note:Confidentiality — security
44.3 At any public hearing conducted under section 44.1, the Board may take any measures and make any order that it considers necessary to ensure the confidentiality of information that is likely to be disclosed at the hearing if the Board is satisfied that
(a) there is a real and substantial risk that disclosure of the information will impair the security of pipelines, as defined in section 138, installations, vessels, aircraft or systems, including computer or communication systems, or methods employed to protect them; and
(b) the need to prevent disclosure of the information outweighs the public interest in its disclosure.
Marginal note:Exception
44.4 The Board shall not take any measures or make any order under section 44.2 or 44.3 in respect of information or documentation referred to in paragraphs 122(5)(a) to (e) and (i).
78. (1) Subsection 79(2) of the Act is replaced by the following:
Marginal note:Exception
(2) No order may be made under subsection (1) with respect to any interest owner who has completed a well on the relevant portion of the offshore area within six months after the completion of that well.
(2) Subsection 79(3) of the French version of the Act is replaced by the following:
Marginal note:Condition
(3) Il ne peut être pris d’arrêté de forage dans les trois ans qui suivent la date d’abandon du puits qui a mis en évidence une découverte importante.
(3) Subsection 79(5) of the French version of the Act is replaced by the following:
Définition de « date d’abandon du puits »
(5) Pour l’application du paragraphe (3), la date d’abandon du puits est celle à laquelle le puits a été abandonné ou complété ou son exploitation suspendue conformément aux règlements applicables en matière de forage.
79. Subsection 99(4) of the French version of the Act is replaced by the following:
Marginal note:Mesures en cas de défaut
(4) Malgré les autres dispositions de la présente loi, mais sous réserve du paragraphe (5), le ministre provincial peut, pour l’application du présent article, tant que dure — selon ce que prévoit la loi sur les redevances et ses règlements — le défaut de payer un montant sous le régime du présent article, enjoindre à l’Office :
a) de refuser de délivrer tout nouveau titre au défaillant pour toute partie de la zone extracôtière;
b) de ne pas autoriser sous le régime de la partie III toute activité de recherche ou de production d’hydrocarbures dans la zone extracôtière et de suspendre toute autorisation déjà donnée;
c) d’exercer les pouvoirs visés aux paragraphes 126(1) et (2).
80. Subsection 101(2) of the French version of the Act is replaced by the following:
Marginal note:Trésor
(2) Dès que possible après leur recouvrement ou réception par l’Office sous le régime du présent article, les montants sont déposés au crédit du receveur général et versés au Trésor selon les modalités prescrites par le Conseil du Trésor conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques.
81. Section 121 of the Act is amended by adding “and” at the end of paragraph (d) and by repealing paragraph (e).
82. (1) The definition date d’abandon du forage in subsection 122(1) of the French version of the Act is repealed.
(2) The definition “well termination date” in subsection 122(1) of the English version of the Act is replaced by the following:
“well termination date”
« date d’abandon du puits »
“well termination date” means the date on which a well has been abandoned, completed or suspended in accordance with any applicable regulations respecting the drilling for petroleum made under Part III.
(3) Subsection 122(1) of the French version of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
« date d’abandon du puits »
“well termination date”
date d’abandon du puits Date à laquelle le puits a été abandonné ou complété ou son exploitation suspendue conformément aux règlements applicables en matière de forage pris sous le régime de la partie III.
(4) Subsection 122(2) of the French version of the Act is replaced by the following:
Marginal note:Protection des renseignements
(2) Sous réserve de l’article 19 et des autres dispositions du présent article, les renseignements fournis pour l’application de la présente partie, de la partie III ou de leurs règlements, sont, que leur fourniture soit obligatoire ou non, protégés et nul ne peut, sciemment, les communiquer sans le consentement écrit de la personne qui les a fournis, si ce n’est pour l’application de ces parties ou dans le cadre de procédures judiciaires relatives intentées à cet égard.
(5) Paragraphs 122(5)(a) to (c) of the French version of the Act are replaced by the following:
a) un puits d’exploration, si les renseignements proviennent effectivement du forage du puits et si deux ans se sont écoulés depuis la date d’abandon du puits;
b) un puits de délimitation, s’ils proviennent effectivement du forage du puits et si deux ans se sont écoulés depuis la date d’abandon du puits d’exploration en cause ou si quatre-vingt-dix jours se sont écoulés depuis la date d’abandon du puits de délimitation, selon la dernière des éventualités à survenir;
c) un puits d’exploitation, s’ils proviennent effectivement du forage du puits et si deux ans se sont écoulés depuis la date d’abandon du puits d’exploration en cause ou si soixante jours se sont écoulés depuis la date d’abandon du puits d’exploitation, selon la dernière des éventualités à survenir;
(6) Subparagraph 122(5)(d)(ii) of the French version of the Act of the French version of the Act is replaced by the following:
(ii) par ailleurs, cinq ans après leur achèvement;
(7) Section 122 of the Act is amended by adding the following after subsection (5):
Marginal note:Disclosure — governments and agencies
(6) The Board may disclose any information or documentation that it obtains under this Part or Part III — to officials of the Government of Canada, the Government of the Province or any other provincial government, or a foreign government or to the representatives of any of their agencies — for the purposes of a federal, provincial or foreign law, as the case may be, that deals primarily with a petroleum-related work or activity, including the exploration for and the management, administration and exploitation of petroleum resources, if
(a) the government or agency undertakes to keep the information or documentation confidential and not to disclose it without the Board’s written consent;
(b) the information and documentation is disclosed in accordance with any conditions agreed to by the Board and the government or agency; and
(c) in the case of disclosure to a foreign government or agency, the Federal Minister and Provincial Minister consent in writing.
Marginal note:Disclosure — Minister
(7) The Board may disclose to the Federal Minister and Provincial Minister the information or documentation that it has disclosed or intends to disclose under subsection (6), but the Federal Minister and the Provincial Minister are not to further disclose that information or documentation unless the Board consents in writing to that disclosure or the Federal Minister or the Provincial Minister is required by an Act of Parliament or an Act of the Legislature of the Province, as the case may be, to disclose that information or documentation.
Marginal note:Consent
(8) For the purposes of paragraph (6)(a) and subsection (7), the Board may consent to the further disclosure of information or documentation only if the Board itself is authorized under this section to disclose it.
Marginal note:Applicant and proposed work or activity
(9) Subsection (2) does not apply in respect of information regarding the applicant for an operating licence or authorization under subsection 142(1) or the scope, purpose, location, timing and nature of the proposed work or activity for which the authorization is sought.
Marginal note:Public hearing
(10) Subsection (2) does not apply in respect of information or documentation provided for the purposes of a public hearing conducted under section 44.1.
Marginal note:Safety or environmental protection
(11) Subject to section 122.1, the Board may disclose all or part of any information or documentation related to safety or environmental protection that is provided in relation to an application for an operating licence or authorization under subsection 142(1) or to an operating licence or authorization that is issued under that subsection or provided in accordance with any regulation made under this Part or Part III. The Board is not, however, permitted to disclose information or documentation if the Board is satisfied that
(a) disclosure of it could reasonably be expected to result in a material loss or gain to a person, or to prejudice their competitive position, and the potential harm resulting from the disclosure outweighs the public interest in making the disclosure;
(b) it is financial, commercial, scientific or technical information or documentation that is confidential and has been consistently treated as such by a person who would be directly affected by its disclosure, and for which the person’s interest in confidentiality outweighs the public interest in its disclosure; or
(c) there is a real and substantial risk that disclosure of it will impair the security of pipelines, as defined in section 138, installations, vessels, aircraft or systems, including computer or communication systems, used for any work or activity in respect of which this Act applies — or methods employed to protect them — and the need to prevent its disclosure outweighs the public interest in its disclosure.
Marginal note:Exception
(12) Subsections (9) to (11) do not apply in respect of information or documentation described in paragraphs (5)(a) to (e) and (i).
Page Details
- Date modified: