Règlement sur le transport des marchandises dangereuses
DORS/2001-286
LOI DE 1992 SUR LE TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES
Enregistrement 2001-08-01
Règlement sur le transport des marchandises dangereuses
C.P. 2001-1366 2001-08-01
Attendu que, conformément au paragraphe 30(1) de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereusesNote de bas de page a, le projet de règlement intitulé Règlement sur le transport des marchandises dangereuses, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans la Gazette du Canada Partie I le 7 août 1999 et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter leurs observations à cet égard au ministre des Transports,
À ces causes, sur recommandation du ministre des Transports et en vertu de l’article 27 de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereusesNote de bas de page a, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses, ci-après.
Retour à la référence de la note de bas de page aL.C. 1992, ch. 34
PARTIE 1Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux
Entrée en vigueur
1.1 Le présent règlement entre en vigueur douze mois après la date de sa publication dans la Gazette du Canada Partie II.
Abrogation
1.2 Le Règlement sur le transport des marchandises dangereuses, pris par le décret C.P. 1985-147 du 17 janvier 1985, portant le numéro d’enregistrement DORS/85-77, est abrogé le jour même où le présent règlement entre en vigueur.
Interprétation
1.3 (1) [Abrogé, DORS/2020-23, art. 1]
(2) Dans le présent règlement :
a) le sens impératif est rendu par l’utilisation du présent de l’indicatif ou du verbe « devoir » et « pouvoir » s’entend au sens de permettre;
b) les mots « dans » ou « par » ou la locution « à bord », lorsqu’ils sont utilisés avec les termes définis véhicule routier, véhicule ferroviaire, bâtiment ou aéronef, sont synonymes;
c) toute pression exprimée en kPa est une pression manométrique à moins qu’elle ne soit désignée comme une pression absolue; toutefois, une pression de vapeur est toujours une pression absolue;
d) il est permis, à l’égard des appellations réglementaires figurant à l’annexe 1 :
(i) d’utiliser le singulier ou le pluriel,
(ii) de les écrire en lettres majuscules ou minuscules, mais si la description associée à l’appellation réglementaire est ajoutée à la suite de celle-ci, la description doit être en lettres minuscules et l’appellation réglementaire doit être en lettres majuscules,
(iii) en anglais uniquement, de changer l’ordre des mots, à condition que l’appellation réglementaire soit au complet et que l’ordre des mots choisi soit communément utilisé,
(iv) de les faire précéder des mots « SOLUTION » ou « MÉLANGE », selon le cas, et la concentration de la solution ou du mélange peut être incluse,
(v) de les faire précéder ou suivre des mots « DÉCHET » ou « WASTE »;
e) le symbole qui figure à la colonne 1 du tableau suivant représente l’unité de mesure correspondante visée à la colonne 2 :
Colonne 1 Colonne 2 Symbole Unité de mesure Bq becquerel °C degré Celsius CL concentration létale DL dose létale g gramme h heure Hz hertz J joule J/g joules par gramme kg kilogramme kBq/kg kilobecquerels par kilogramme km kilomètre km/h kilomètres par heure kPa kilopascal L litre L/kg litres par kilogramme m mètre m3 mètre cube mi/h mille par heure mg milligramme mg/kg milligrammes par kilogramme mg/L milligrammes par litre mL millilitre mL/m3 millilitres par mètre cube mm millimètre MPa mégapascal mSv/h millisieverts par heure μSv/h microsieverts par heure μm micromètre pi3 pied cube psig pression manométrique en livres par pouce carré f) le mot « plaque » renvoie à une plaque précise illustrée à l’appendice de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), mais lorsqu’une plaque est exigée ou autorisée à être apposée, le singulier inclut le pluriel et il sous-entend le nombre approprié de plaques exigées par la partie 4;
g) le mot « ou » est inclusif, sauf indication contraire dans le texte où il figure;
h) lorsqu’un document d’expédition ou un document est exigé, cette exigence renvoie :
(i) soit au document d’expédition original ou au document original,
(ii) soit à une copie du document d’expédition ou du document;
i) lorsqu’il est nécessaire de convertir un nombre d’objets en une quantité nette d’explosifs, et vice-versa, une quantité nette d’explosifs d’un kilogramme compte pour 100 objets, et chaque quantité de 100 objets compte pour une quantité nette d’explosifs d’un kilogramme;
j) lorsque des marchandises dangereuses sont dans un contenant, celui-ci est le contenant minimal exigé si les conditions suivantes sont réunies :
(i) si tous les contenants dans lesquels il se trouve sont enlevés, le contenant et les marchandises dangereuses qu’il contient seraient conformes à la Loi et au présent règlement en ce qui concerne la manutention, la demande de transport ou le transport,
(ii) si tous les contenants dans lesquels il se trouve et le contenant lui-même sont enlevés, certaines des marchandises dangereuses qui s’y trouvaient ne seraient plus dans un contenant conforme à la Loi et au présent règlement en ce qui concerne la manutention, la demande de transport ou le transport;
k) lorsque le mot « contenant » est utilisé, il renvoie au contenant minimal exigé, sauf indication contraire du texte où il figure;
l) l’expression « masse brute de toutes les marchandises dangereuses » mentionnée aux articles 1.15, 1.16, 1.21 et 1.22 s’applique aux marchandises dangereuses pour lesquelles un document d’expédition est exigé ou lorsqu’il est prévu qu’elles seront transportées conformément à ces articles.
- DORS/2002-306, art. 3
- DORS/2003-400, art. 1
- DORS/2005-216, art. 1
- DORS/2005-279, art. 1
- DORS/2007-179, art. 1
- DORS/2008-34, art. 2
- DORS/2012-245, art. 2(F)
- DORS/2014-159, art. 2
- DORS/2017-137, art. 2
- DORS/2017-253, art. 2(A) et 52
- DORS/2020-23, art. 1
Définitions — documents sur les normes de sécurité et les règles de sécurité
1.3.1 Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.
- ASTM D 4359
ASTM D 4359 La norme ASTM D 4359-90 intitulée Standard Test Method for Determining Whether a Material Is a Liquid or a Solid, publiée en juillet 1990 par l’American Society for Testing and Materials (ASTM). (ASTM D 4359)
- ASTM F 852
ASTM F 852 La norme ASTM F 852-86 intitulée Standard Specification for Portable Gasoline Containers for Consumer Use, publiée en juin 1986 par l’American Society for Testing and Materials (ASTM). (ASTM F 852)
- CGA P-20
CGA P-20 La norme CGA P-20 — 2009 intitulée Standard for Classification of Toxic Gas Mixtures, quatrième édition, publiée en 2009 par la Compressed Gas Association, Inc. (CGA). (CGA P-20)
- CGSB-32.301
CGSB-32.301 La norme nationale du Canada CAN/CGSB-32.301-M87 intitulée Tourteau de canola, publiée en avril 1987 par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). (CGSB-32.301)
- CGSB-43.123
CGSB-43.123 La norme nationale du Canada CAN/CGSB-43.123 intitulée Bombes aérosol et cartouches à gaz pour le transport de marchandises dangereuses, publiée par l’Office des normes générales du Canada (ONGC), avec ses modifications successives. (CGSB-43.123)
- CGSB-43.125
CGSB-43.125 La norme nationale du Canada CAN/CGSB-43.125 intitulée Emballages pour matières infectieuses de catégorie A et de catégorie B (classe 6.2) et déchet d’hôpital, (bio) médical ou médical réglementé, publiée par l’Office des normes générales du Canada (ONGC), avec ses modifications successives. (CGSB-43.125)
- CGSB-43.126
CGSB-43.126 La norme nationale du Canada CAN/CGSB-43.126 intitulée Reconditionnement, reconstruction et réparation des fûts pour le transport des marchandises dangereuses, publiée par l’Office des normes générales du Canada (ONGC), avec ses modifications successives. (CGSB-43.126)
- CGSB-43.146
CGSB-43.146 La norme nationale du Canada CAN/CGSB-43.146 intitulée Conception, fabrication et utilisation de grands récipients pour vrac destinés au transport des marchandises dangereuses de classes 3, 4, 5, 6.1, 8 et 9, publiée par l’Office des normes générales du Canada (ONGC), avec ses modifications successives. (CGSB-43.146)
- CGSB-43.151
CGSB-43.151 La norme nationale du Canada CAN/CGSB-43.151 intitulée Emballage, manutention, demande de transport et transport d’Explosifs (classe 1), publiée par l’Office des normes générales du Canada (ONGC), avec ses modifications successives. (CGSB-43.151)
- Code IMDG
Code IMDG Les volumes 1 et 2 du Code maritime international des marchandises dangereuses, publié par l’Organisation maritime internationale (OMI), avec leurs modifications successives. (IMDG Code)
- CSA B339
CSA B339 La norme CSA B339 intitulée Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, publiée par l’Association canadienne de normalisation (CSA), avec ses modifications successives. (CSA B339)
- CSA B340
CSA B340 La norme CSA B340 intitulée Sélection et utilisation de bouteilles à gaz cylindriques et sphériques, tubes et autres contenants pour le transport des marchandises dangereuses, classe 2, publiée par l’Association canadienne de normalisation (CSA), avec ses modifications successives. (CSA B340)
- CSA B341
CSA B341 La norme CSA B341 intitulée Récipients à pression UN et conteneurs à gaz à éléments multiples destinés au transport des marchandises dangereuses, publiée par l’Association canadienne de normalisation (CSA), avec ses modifications successives. (CSA B341)
- CSA B342
CSA B342 La norme CSA B342 intitulée Sélection et utilisation des récipients à pression UN, des conteneurs à gaz à éléments multiples et d’autres récipients à pression pour le transport des marchandises dangereuses, classe 2, publiée par l’Association canadienne de normalisation (CSA), avec ses modifications successives. (CSA B342)
- CSA B620
CSA B620 La norme CSA B620 intitulée Citernes routières et citernes amovibles TC pour le transport des marchandises dangereuses, publiée par l’Association canadienne de normalisation (CSA), avec ses modifications successives. (CSA B620)
- CSA B621
CSA B621 La norme CSA B621 intitulée Sélection et utilisation des citernes routières, des citernes amovibles TC et autres grands contenants pour le transport des marchandises dangereuses des classes 3, 4, 5, 6.1, 8 et 9, publiée par l’Association canadienne de normalisation (CSA), avec ses modifications successives. (CSA B621)
- CSA B622
CSA B622 La norme CSA B622 intitulée Sélection et utilisation des citernes routières, des citernes amovibles TC et des contenants d’une tonne pour le transport des marchandises dangereuses de la classe 2, publiée par l’Association canadienne de normalisation (CSA), avec ses modifications successives. (CSA B622)
- CSA B625
CSA B625 La norme CSA B625 intitulée Citernes mobiles pour le transport des marchandises dangereuses, publiée par l’Association canadienne de normalisation (CSA), avec ses modifications successives. (CSA B625)
- Instructions techniques de l’OACI
Instructions techniques de l’OACI La norme intitulée Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses, publiée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI), avec ses modifications successives. (ICAO Technical Instructions)
- ISO 2431
ISO 2431 La norme internationale ISO 2431:1993(F) intitulée Peintures et vernis – Détermination du temps d’écoulement au moyen de coupes d’écoulement, 4e édition, publiée le 15 février 1993 par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). (ISO 2431)
- ISO 2592
ISO 2592 La norme internationale ISO 2592:2000(F) intitulée Détermination des points d’éclair et de feu — Méthode Cleveland à vase ouvert, 2e édition, publiée le 15 septembre 2000 par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). (ISO 2592)
- ISO 10156
ISO 10156 La norme internationale ISO 10156:1996(F) intitulée Gaz et mélanges de gaz — Détermination du potentiel d’inflammabilité et d’oxydation pour le choix des raccords de sortie de robinets, 2e édition, publiée le 15 février 1996 par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). (ISO 10156)
- ISO 10298
ISO 10298 La norme internationale ISO 10298:1995(F) intitulée Détermination de la toxicité d’un gaz ou d’un mélange de gaz, 1re édition, publiée le 15 décembre 1995 par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). (ISO 10298)
- Ligne directrice de l’OCDE 404
Ligne directrice de l’OCDE 404 La ligne directrice de l’OCDE pour les essais de produits chimiques no 404 intitulée Effet irritant/corrosif aigu sur la peau, publiée le 24 avril 2002 par l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). (OECD Guideline 404)
- Ligne directrice de l’OCDE 430
Ligne directrice de l’OCDE 430 La ligne directrice de l’OCDE pour les essais de produits chimiques no 430 intitulée Corrosion cutanée in vitro : Essai de résistance électrique transcutanée (RET), publiée le 26 juillet 2013 par l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). (OECD Guideline 430)
- Ligne directrice de l’OCDE 431
Ligne directrice de l’OCDE 431 La ligne directrice de l’OCDE pour les essais de produits chimiques no 431 intitulée Corrosion cutanée in vitro : Essai sur modèle de peau humaine, publiée le 26 juillet 2013 par l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). (OECD Guideline 431)
- Ligne directrice de l’OCDE 435
Ligne directrice de l’OCDE 435 La ligne directrice de l’OCDE pour les essais de produits chimiques no 435 intitulée Méthode d’essai in vitro sur membrane d’étanchéité pour la corrosion cutanée, publiée le 19 juillet 2006 par l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). (OECD Guideline 435)
- Manuel d’épreuves et de critères
Manuel d’épreuves et de critères La norme intitulée Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d’épreuves et de critères, publiée par les Nations Unies (ONU), avec ses modifications successives. (Manual of Tests and Criteria)
- MIL-D-23119G
MIL-D-23119G La norme MIL-D-23119G intitulée Military Specification: Drums, Fabric, Collapsible, Liquid Fuel, Cylindrical, 500-Gallon Capacity, publiée le 15 juillet 1992 par le United States Department of Defense. (MIL-D-23119G)
- MIL-T-52983G
MIL-T-52983G La norme MIL-T-52983G intitulée Military Specification: Tanks, Fabric, Collapsible: 3,000, 10,000, 20,000 and 50,000 Gallon, Fuel, publiée le 11 mai 1994 par le United States Department of Defense. (MIL-T-52983G)
- 49 CFR
49 CFR Les parties 171 à 180 du titre 49 du Code of Federal Regulations des États-Unis, avec leurs modifications successives. (49 CFR)
- Recommandations de l’ONU
Recommandations de l’ONU Les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, publiées par les Nations Unies (ONU), avec leurs modifications successives. (UN Recommendations)
- Supplément aux Instructions techniques de l’OACI
Supplément aux Instructions techniques de l’OACI Le supplément aux Instructions techniques pour la sécurité du transport aérien des marchandises dangereuses, publié par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI), avec ses modifications successives. (Supplement to the ICAO Technical Instructions)
- TP 14850
TP 14850 La norme de Transports Canada TP 14850 F intitulée Petits contenants pour le transport des marchandises dangereuses des classes 3, 4, 5, 6.1, 8 et 9, une norme de Transports Canada, deuxième édition, publiée en octobre 2010 par le ministère des Transports. (TP 14850)
- TP 14877
TP 14877 La norme de Transports Canada TP 14877F intitulée Contenants pour le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer, une norme de Transports Canada, publiée en janvier 2018 par le ministère des Transports. (TP 14877)
- ULC-S504
ULC-S504 La norme nationale du Canada CAN/ULC-S504-02 intitulée Norme sur les extincteurs à poudres chimiques, deuxième édition, publiée le 14 août 2002 et modifiée en janvier 2007, août 2007 et avril 2009 par les Laboratoires des assureurs du Canada. (ULC Standard S504)
- ULC-S507
ULC-S507 La norme nationale du Canada CAN/ULC-S507-05 intitulée Norme sur les extincteurs à eau, quatrième édition, publiée le 28 février 2005 et modifiée en janvier 2007 par les Laboratoires des assureurs du Canada. (ULC Standard S507)
- ULC-S512
ULC-S512 La norme nationale du Canada CAN/ULC-S512-M87 intitulée Norme relative aux extincteurs à produits halogénés, à main et sur roues, publiée en avril 1987, modifiée en mars 1989, mars 1990, avril 1993, septembre 1996, septembre 1997 et avril 1999 et confirmée en février 2007 par les Laboratoires des assureurs du Canada. (ULC Standard S512)
- ULC-S554
ULC-S554 La norme nationale du Canada CAN/ULC-S554-05 intitulée Norme sur les extincteurs à agent à base d’eau, deuxième édition, publiée le 28 février 2005 et confirmée en 2010 par les Laboratoires des assureurs du Canada. (ULC Standard S554)
- DORS/2008-34, art. 3
- DORS/2011-60, art. 1
- DORS/2012-245, art. 3(F)
- DORS/2014-152, art. 2
- DORS/2014-159, art. 3
- DORS/2014-306, art. 2
- DORS/2016-95, art. 2
- DORS/2017-137, art. 3
- DORS/2019-75, art. 2
- DORS/2020-23, art. 14
Période transitoire
1.3.2 Malgré l’article 1.3.1, si l’un ou l’autre des documents ci-après est modifié après l’entrée en vigueur du présent article, il est possible de se conformer à la version antérieure de ce document pour une période de six mois après la date de publication de la version en vigueur, plutôt que de se conformer à cette dernière :
a) CGSB-43.123;
b) CGSB-43.125;
c) CGSB-43.126;
d) CGSB-43.146;
e) CGSB-43.151;
f) CSA B339;
g) CSA B340;
h) CSA B341;
i) CSA B342;
j) CSA B620;
k) CSA B621;
l) CSA B622;
m) CSA B625;
n) CSA B626.
- DORS/2017-137, art. 4
Interprétation de la norme TP 14877
1.3.3 Pour l’application de la norme TP 14877, les mentions « l’entrée en vigueur de la présente norme » et « la date d’entrée en vigueur de cette norme » valent mention de « la date d’entrée en vigueur de l’article 1.3.3 du Règlement ».
- DORS/2019-75, art. 3
Définitions
1.4 Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.
- aéronef
aéronef Tout appareil qui peut se soutenir dans l’atmosphère grâce aux réactions de l’air, à l’exclusion d’appareils conçus pour se maintenir dans l’atmosphère par l’effet de la réaction, sur la surface de la terre, de l’air qu’ils expulsent. Les fusées sont incluses dans la présente définition. (aircraft)
- aéronef cargo
aéronef cargo Aéronef, autre qu’un aéronef de passagers, qui transporte des marchandises ou des biens. (cargo aircraft)
- aéronef de passagers
aéronef de passagers Aéronef qui transporte un ou plusieurs passagers. (passenger carrying aircraft)
- agriculteur
agriculteur Personne qui se livre à l’agriculture au Canada à des fins commerciales. (farmer)
- agriculture
agriculture La culture de végétaux de plein champ, cultivés ou non, et des plantes horticoles, l’élevage du bétail, de la volaille et des animaux à fourrure, la production des œufs, du lait, du miel, du sirop d’érable, du tabac et des fibres et des plantes fourragères. La présente définition exclut l’aquaculture. (farming)
- appellation réglementaire
appellation réglementaire L’inscription en majuscules qui figure à la colonne 2 de l’annexe 1. La présente définition exclut les textes descriptifs en minuscules sauf lorsqu’il s’agit de déterminer la classification des marchandises dangereuses. (shipping name)
- appellation technique
appellation technique Le nom chimique ou toute autre désignation couramment utilisée dans les manuels, revues ou textes scientifiques ou techniques. La présente définition exclut les marques de commerce. (technical name)
- bâtiment à passagers
bâtiment à passagers S’entend d’un bâtiment qui transporte un passager ou plus. (passenger carrying vessel)
- bombe aérosol
bombe aérosol Objet constitué d’un contenant non rechargeable qui contient une matière sous pression et qui est pourvu d’un dispositif auto-obturant permettant l’éjection du contenu soit sous forme :
a) de particules solides ou liquides en suspension dans un gaz;
b) de mousse, de pâte ou de poudre;
c) de liquides ou de gaz. (aerosol container)
- bouteille à gaz
bouteille à gaz Petit contenant, autre qu’une bombe aérosol, de forme cylindrique ou sphérique, pouvant résister à une pression absolue interne de 275 kPa. (cylinder)
- brouillard
brouillard Mélange d’air et de particules liquides dans lequel 90 % ou plus des particules liquides ont un diamètre ne dépassant pas 10 μm. (mist)
- CANUTEC
CANUTEC Le Centre canadien d’urgence transport du ministère des Transports. (CANUTEC)
- capacité
capacité S’entend, à l’égard d’un contenant servant à contenir :
a) un liquide ou un gaz, du volume maximal d’eau, normalement exprimé en litres, que peut renfermer le contenant à 15 °C et à une pression absolue de 101,325 kPa;
b) des marchandises dangereuses autres qu’un liquide ou un gaz, du volume maximal, normalement exprimé en mètres cubes, que peut renfermer le contenant. (capacity)
- cartouche pour pile à combustible
cartouche pour pile à combustible Objet utilisé pour stocker du combustible en vue de son écoulement dans une pile à combustible à travers une ou plusieurs valves qui commandent cet écoulement. (fuel cell cartridge)
- catégorie A
catégorie A Matière infectieuse qui, lorsqu’elle est transportée sous une forme telle que, si elle s’échappe de son contenant et entre en contact avec l’homme ou un animal, peut causer une invalidité permanente ou une maladie mortelle ou potentiellement mortelle chez l’homme ou l’animal. (Category A)
- catégorie B
catégorie B Matière infectieuse qui n’est pas conforme aux critères d’inclusion dans la catégorie A. (Category B)
- classe
classe Lorsque ce mot est suivi :
a) d’un seul chiffre, il indique la classe de marchandises dangereuses qui figure à l’annexe de la Loi;
b) de deux chiffres séparés par un point, il indique la classe de marchandises dangereuses qui figure à l’annexe de la Loi et sa division. (class)
- classe primaire
classe primaire La première classe qui figure à la colonne 3 de l’annexe 1. (primary class)
- classe subsidiaire
classe subsidiaire Classe qui figure entre parenthèses à la colonne 3 de l’annexe 1. (subsidiary class)
- classification
classification À l’égard de marchandises dangereuses, s’entend, le cas échéant, de l’appellation réglementaire, de la classe primaire, du groupe de compatibilité, de la classe subsidiaire, du numéro UN, du groupe d’emballage et de la catégorie de la matière infectieuse. (classification)
- CL50
CL50 La plus faible concentration de gaz, de vapeurs, de brouillards ou de poussières qui, administrée par inhalation continue pendant une heure, à un groupe de jeunes rats albinos adultes mâles et femelles, entraîne la mort, dans un délai de quatorze jours, de la moitié des animaux. (LC50)
- contenant de type P620
contenant de type P620 Contenant qui est conforme aux exigences de la norme CGSB-43.125 pour ce qui est de l’emballage de type P620 ou, s’il est fabriqué à l’extérieur du Canada, conforme aux exigences du chapitre 6.3 et de l’instruction d’emballage P620 des Recommandations de l’ONU ainsi qu’aux dispositions réglementaires nationales du pays de fabrication. (Type P620 means of containment)
- contenant de type P650
contenant de type P650 Contenant qui est conforme aux exigences de la norme CGSB-43.125 pour ce qui est de l’emballage de type P650 ou, s’il est fabriqué à l’extérieur du Canada, conforme aux exigences de l’instruction d’emballage P650 des Recommandations de l’ONU ainsi qu’aux dispositions réglementaires nationales du pays de fabrication. (Type P650 means of containment)
- contenant normalisé
contenant normalisé Tout contenant conforme aux normes de sécurité prévues par règlement. (standardized means of containment)
- contenant normalisé UN
contenant normalisé UN Contenant conforme aux exigences prévues à l’article 5.6 de la partie 5 (Contenants). (UN standardized means of containment)
- conteneur de groupage
conteneur de groupage Conteneur utilisé dans un véhicule routier pour :
a) d’une part, arrimer un ou plusieurs petits contenants afin que, dans des conditions normales de transport, ils ne se déplacent pas d’une manière qui pourrait compromettre leur intégrité;
b) d’autre part, permettre d’ajouter ou de retirer des petits contenants en cours de transport. (consolidation bin)
- culture
culture Résultats d’un processus par lequel des agents pathogènes d’un spécimen sont propagés intentionnellement. La présente définition exclut les spécimens d’origine humaine ou animale qui sont destinés à être traités en laboratoire. (culture)
- demande de transport
demande de transport En ce qui concerne des marchandises dangereuses qui ne sont pas en transport, le fait de choisir un transporteur ou d’en permettre le choix dans le but de les transporter, le fait de les préparer ou d’en permettre la préparation pour qu’un transporteur en prenne possession aux fins du transport ou le fait de permettre à un transporteur d’en prendre possession aux fins du transport. (offer for transport)
- détecteur de rayonnement neutronique
détecteur de rayonnement neutronique Dispositif qui détecte le rayonnement neutronique. Est également visé par la présente définition le dispositif dans lequel un gaz peut être contenu dans un tube électronique de transducteur hermétiquement scellé qui convertit ce rayonnement en un signal électrique mesurable. (neutron radiation detector)
- directeur général
directeur général Le directeur général de la Direction générale du transport des marchandises dangereuses du ministère des Transports. (Director General)
- disposition particulière
disposition particulière Tout article de l’annexe 2 mentionné à la colonne 5 de l’annexe 1. (special provision)
- DL50 (absorption cutanée)
DL50 (absorption cutanée) La plus faible dose d’une matière qui, appliquée pendant vingt-quatre heures par contact continu sur la peau nue de jeunes lapins albinos adultes mâles et femelles, entraîne la mort, dans un délai de quatorze jours, de la moitié des animaux. (LD50 (dermal))
- DL50 (ingestion)
DL50 (ingestion) La plus faible dose d’une matière qui, administrée par voie buccale à de jeunes rats albinos adultes mâles et femelles, entraîne la mort, dans un délai de quatorze jours, de la moitié des animaux. (LD50 (oral))
- document d’expédition
document d’expédition Document qui porte sur des marchandises dangereuses qui sont manutentionnées ou transportées, ou à l’égard desquelles une demande de transport est présentée, et qui contient les renseignements exigés par la partie 3 (Documentation) à leur sujet. Est exclu de la présente définition le registre électronique. (shipping document)
- employeur
employeur S’entend d’une personne qui, selon le cas :
a) emploie un ou plusieurs particuliers;
b) fournit les services d’un ou de plusieurs particuliers et qui les rémunère. (employer)
- en règle
en règle Qualifie un contenant qui satisfait aux exigences prévues à l’article 5.2 de la partie 5 (Contenants). (in standard)
- en transport
en transport Qualifie des marchandises dangereuses dont une personne a la possession en vue de leur transport ou de leur entreposage pendant leur transport. (in transport)
- envoi
envoi Quantité de marchandises dangereuses transportées ensemble dans un ou plusieurs contenants de l’endroit où se trouve l’expéditeur jusqu’à l’endroit où se trouve le destinataire. (consignment)
- expéditeur
expéditeur La personne au Canada qui, selon le cas :
a) est nommée comme l’expéditeur dans le document d’expédition;
b) importe ou importera des marchandises dangereuses au Canada;
c) si les alinéas a) et b) ne s’appliquent pas, a la possession de marchandises dangereuses immédiatement avant qu’elles soient en transport. (consignor)
- fût
fût Contenant de métal, de carton, de plastique ou d’un autre matériau semblable dont les extrémités sont plates ou convexes et ayant une capacité maximale de 450 L ou, dans le cas d’un fût de contreplaqué, une capacité maximale de 250 L. La présente définition inclut les contenants d’autres formes, tels que les contenants en forme de seau ou les contenants circulaires avec un goulot conique, mais exclut les tonneaux et les jerricanes (contenants de coupe rectangulaire ou polygonale). (drum)
- gaz
gaz Matière qui, à 50 ºC, exerce une pression de vapeur supérieure à 300 kPa ou est entièrement gazeuse à 20 ºC à la pression absolue de 101,3 kPa et qui est :
a) soit comprimée (autrement qu’en solution) de sorte que, lorsqu’elle est emballée sous pression pour le transport, elle demeure entièrement à l’état gazeux à 20 ºC;
b) soit liquéfiée de sorte que, lorsqu’elle est emballée pour le transport, elle demeure partiellement à l’état liquide à 20 ºC;
c) soit un gaz réfrigéré de sorte que, lorsqu’elle est emballée pour le transport, elle devient partiellement liquide en raison de sa basse température;
d) soit en solution de sorte que, lorsqu’elle est emballée pour le transport, elle est dissoute dans un solvant. (gas)
- gaz adsorbé
gaz adsorbé Gaz qui, lorsqu’il est emballé pour le transport, est adsorbé sur un matériau poreux solide entraînant en une pression interne du récipient inférieure à 101,3 kPa, à 20 °C, et inférieure à 300 kPa, à 50 °C. (adsorbed gas)
- grand contenant
grand contenant Contenant dont la capacité est supérieure à 450 L. (large means of containment)
- groupe de compatibilité
groupe de compatibilité L’un des treize groupes d’explosifs décrits à l’appendice 2 de la partie 2 (Classification). (compatibility group)
- groupe d’emballage
groupe d’emballage Groupe dans lequel est incluse une marchandise dangereuse en fonction du danger inhérent à celle-ci. Le groupe d’emballage I indique un niveau de danger élevé, le groupe d’emballage II, un niveau de danger moyen, et le groupe d’emballage III, un niveau de danger faible. (packing group)
- importer
importer Importer au Canada; la présente définition vise également le transport de marchandises provenant de l’étranger et se dirigeant vers une autre destination, sauf lorsqu’il s’effectue par bâtiment ou aéronef non immatriculé au Canada. (import)
- indication de danger
indication de danger Toute information — quels que soient sa forme et son support — destinée à signaler soit les risques présentés par des marchandises dangereuses, soit la conformité aux normes de sécurité réglementaires et à placer en évidence sur ces marchandises, les contenants et les moyens de transport utilisés pendant leur manutention, leur demande de transport ou leur transport ainsi qu’aux installations utilisées à leur égard. (safety mark)
- indication de danger — conformité
indication de danger — conformité Toute information — quels que soient sa forme et son support — placée en évidence sur un contenant ou un moyen de transport pour en signaler la conformité à une norme de sécurité. (certification safety mark)
- indication de danger — marchandises dangereuses
indication de danger — marchandises dangereuses Toute information — quels que soient sa forme et son support — utilisée pour identifier des marchandises dangereuses et pour indiquer la nature du danger qu’elles présentent. (dangerous goods safety mark)
- indice de transport
indice de transport S’entend de l’indice de transport déterminé en vertu du Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. (transport index)
- liquide
liquide Selon le cas :
a) toute matière dont le point de fusion est inférieur ou égal à 20 ºC à la pression absolue de 101,3 kPa;
b) toute matière qui est une substance visqueuse dont le point de fusion spécifique ne peut être déterminé, mais qui est déterminée comme étant un liquide conformément à la norme ASTM D 4359. (liquid)
- Loi
Loi La Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses. (Act)
- masse brute
masse brute S’entend, en ce qui concerne :
a) un contenant, de sa masse et de son contenu;
b) une quantité de marchandises dangereuses, de la masse brute de tous les contenants minimaux exigés et utilisés pour contenir les marchandises dangereuses. (gross mass)
- matière
matière Y sont assimilés les objets. (substance)
- matière infectieuse
matière infectieuse Matière connue pour contenir, ou dont il est raisonnable de croire qu’elle contient, des micro-organismes viables comme les bactéries, les virus, les rickettsies, les parasites, les champignons ou autres agents tels que les prions connus pour causer, ou dont il est raisonnable de croire qu’ils causent, des maladies chez l’homme ou l’animal et qui sont énumérés à l’appendice 3 de la partie 2 (Classification), ou qui présentent des caractéristiques similaires à celles d’une matière énumérée à l’appendice 3. (infectious substance)
- moteur pile à combustible
moteur pile à combustible Dispositif qui est utilisé pour faire fonctionner un équipement et qui consiste en une pile à combustible et sa réserve de combustible, intégrée avec la pile à combustible ou séparée. Sont compris dans la présente définition tous les accessoires nécessaires pour remplir la fonction du dispositif. (fuel cell engine)
- navire roulier
navire roulier S’entend d’un navire roulier au sens de l’article 1.2.1 du Code IMDG. (ro-ro ship)
- numéro UN
numéro UN Numéro qui figure à la colonne 1 de l’annexe 1. (UN number)
- ordre
ordre Ordre donné, en vertu de l’article 32 de la Loi, enjoignant de cesser une opération ou d’accomplir toute autre chose en vue de limiter le danger d’atteinte à la sécurité publique. (protective direction)
- passager
passager S’entend :
a) dans le cas d’un bâtiment, d’un passager au sens de l’article 2 de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada;
b) dans le cas d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un aéronef, d’une personne transportée à bord du moyen de transport, à l’exception :
(i) de tout membre d’équipage,
(ii) de toute personne qui accompagne des marchandises dangereuses ou une autre cargaison,
(iii) de l’exploitant, du propriétaire ou de l’affréteur du moyen de transport,
(iv) d’un employé de l’exploitant, du propriétaire ou de l’affréteur du moyen de transport dans le cadre de son emploi,
(v) de toute personne qui exerce des fonctions d’inspection ou d’enquête en vertu d’une loi fédérale ou provinciale. (passenger)
- permis de niveau de sécurité équivalent
permis de niveau de sécurité équivalent Autorisation délivrée en vertu de l’article 31 de la Loi, permettant toute opération qui est conforme aux conditions imposées dans cette autorisation plutôt qu’aux exigences imposées par le présent règlement. (permit for equivalent level of safety)
- petit contenant
petit contenant Contenant dont la capacité est inférieure ou égale à 450 L. (small means of containment)
- pile à combustible
pile à combustible Dispositif électrochimique convertissant l’énergie chimique d’un combustible en énergie électrique, en chaleur et en produits de réaction. (fuel cell)
- PIU
PIU Plan d’intervention d’urgence. (ERAP)
- point d’éclair
point d’éclair La température la plus basse à laquelle, lorsqu’une source d’inflammation est appliquée, les vapeurs d’un liquide s’enflamment à proximité de la surface du liquide ou dans un récipient servant aux épreuves. (flash point)
- point d’inflammation
point d’inflammation La température la plus basse à laquelle une matière s’enflamme et continue de brûler pendant au moins cinq secondes. (fire point)
- poussière
poussière Mélange d’air et de particules solides dans lequel au moins 90 % des particules solides ont un diamètre inférieur ou égal à 10 μm. (dust)
- produit biologique
produit biologique Produit dérivé d’organismes vivants qui est utilisé pour prévenir, traiter ou diagnostiquer des maladies chez l’homme ou l’animal, ou à des fins de mise au point, d’expérimentation ou de recherche. La présente définition comprend les produits finis ou non finis et les vaccins vivants ou à virus atténué. (biological product)
- quantité de lithium
quantité de lithium S’entend de la masse de lithium contenu dans l’anode d’une pile au lithium métal ou à alliage de lithium. (lithium content)
- quantité nette d’explosifs
quantité nette d’explosifs S’entend de la masse nette d’explosifs, à l’exclusion de tout contenant. (net explosives quantity)
- résidu
résidu Les marchandises dangereuses qui restent dans un contenant après que celui-ci ait été vidé de la plus grande partie possible de son contenu avant d’être rempli à nouveau ou nettoyé des marchandises dangereuses et purgé de toute vapeur. (residue)
- solide
solide Toute matière qui n’est pas un liquide ou un gaz. (solid)
- suremballage
suremballage Récipient qui est utilisé par un seul expéditeur pour grouper un ou plusieurs petits contenants afin d’en faciliter la manutention, mais qui n’est pas un contenant minimal exigé. La présente définition exclut un grand contenant ou une unité de chargement, au sens des Instructions techniques de l’OACI, qui est prévu pour le transport par aéronef. (overpack)
- système de détection des rayonnements
système de détection des rayonnements Appareil qui contient des détecteurs de rayonnement comme composants. (radiation detection system)
- train
train S’entend, selon le cas :
a) d’un train tel qu’il est défini dans les Règles d’exploitation ferroviaire du Canada publiées par l’Association des chemins de fer du Canada et approuvées par le ministre en vertu de la Loi sur la sécurité ferroviaire le 16 janvier 1990 compte tenu des modifications au 1er juillet 2000;
b) d’un ensemble de véhicules ferroviaires attelés ensemble et circulant à plus de 24 km/h (15 mi/h), comprenant au moins un véhicule ferroviaire qui assure la propulsion et au moins un véhicule ferroviaire qui contient des marchandises dangereuses exigeant l’apposition d’une plaque conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses). (train)
- transporteur
transporteur Personne qui, à titre onéreux ou gratuit, a la possession de marchandises dangereuses pendant qu’elles sont en transport. (carrier)
- tube
tube Grand contenant de forme cylindrique pouvant résister à une pression absolue interne d’au moins 12,4 MPa. (tube)
- urgence
urgence Danger immédiat pour la sécurité publique qui, selon le cas :
a) nécessite l’utilisation de marchandises dangereuses pour éviter ou atténuer ce danger;
b) découle directement ou indirectement des marchandises dangereuses. (emergency)
- vapeur
vapeur La dispersion dans l’air de particules imperceptibles d’une matière qui est liquide ou solide à l’état normal. (vapour)
- véhicule ferroviaire
véhicule ferroviaire Véhicule qui est conçu pour être tiré ou propulsé sur rails au moyen d’une force autre que la force musculaire et qui est utilisé sur rails ou préparé pour l’être. (railway vehicle)
- véhicule ferroviaire de passagers
véhicule ferroviaire de passagers Véhicule ferroviaire qui transporte un ou plusieurs passagers. (passenger carrying railway vehicle)
- véhicule routier
véhicule routier Véhicule qui est conçu pour être tiré ou propulsé à terre, y compris sur les routes tracées sur la glace, au moyen d’une force autre que la force musculaire. La présente définition comprend les engins conçus pour se maintenir dans l’atmosphère par l’effet de la réaction, sur la surface de la terre, de l’air qu’ils expulsent, mais exclut les véhicules ferroviaires qui se déplacent exclusivement sur des rails. (road vehicle)
- véhicule routier de passagers
véhicule routier de passagers Véhicule routier qui transporte un ou plusieurs passagers. (passenger carrying road vehicle)
- voyage en eaux internes
voyage en eaux internes S’entend au sens du paragraphe 100(1) du Règlement sur les cargaisons, la fumigation et l’outillage de chargement. (inland voyage)
- wattheure
wattheure ou Wh Énergie électrique développée par une puissance de 1 watt (W) pendant une heure (h) et exprimée en wattheure (Wh). (watt-hour or Wh)
- DORS/2002-306, art. 4
- DORS/2003-400, art. 2
- DORS/2005-216, art. 2
- DORS/2008-34, art. 4
- DORS/2011-60, art. 2
- DORS/2012-245, art. 4
- DORS/2014-73, art. 3
- DORS/2014-152, art. 3
- DORS/2014-159, art. 4
- DORS/2014-306, art. 3
- DORS/2016-95, art. 3
- DORS/2017-137, art. 5
- DORS/2017-253, art. 3 et 52
- DORS/2019-101, art. 1
- DORS/2020-23, art. 15
Dispositions générales
Champ d’application du présent règlement
1.5 Sauf indication contraire des articles 1.15 à 1.48 de la présente partie ou des annexes 1 ou 2, la manutention, la demande de transport et le transport des marchandises dangereuses doivent être conformes au présent règlement.
- DORS/2008-34, art. 5 et 6
Annexe 2 : Dispositions particulières
1.5.1 (1) Si une disposition particulière à l’égard de marchandises dangereuses figure à l’annexe 2, celle-ci s’applique.
(2) S’il y a incompatibilité entre une disposition particulière qui figure à l’annexe 2 et d’autres dispositions du présent règlement, la disposition particulière s’applique.
(3) Les numéros UN figurant en italique au bas d’une disposition particulière à l’annexe 2 indiquent les marchandises dangereuses à l’égard desquelles cette disposition s’applique. Ceux-ci sont à titre d’information seulement et ne font pas partie du règlement.
- DORS/2008-34, art. 6
- DORS/2020-23, art. 2
Annexes 1 et 3 : marchandises dangereuses interdites
1.5.2 (1) Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter des marchandises dangereuses à l’égard desquelles le mot « Interdit » figure à la colonne 3 de l’annexe 1 ou à la colonne 2 de l’annexe 3.
(2) Il est interdit de demander de transporter ou de transporter des marchandises dangereuses par le moyen de transport indiqué dans le titre des colonnes 8 ou 9 de l’annexe 1 lorsque le mot « Interdit » y figure.
- DORS/2008-34, art. 6
- DORS/2014-306, art. 4
Annexe 1 : quantité maximale figurant dans les colonnes 8 et 9
1.6 (1) Si un chiffre figure à la colonne 8 de l’annexe 1, il indique une quantité maximale par contenant pour les marchandises dangereuses correspondantes figurant à la colonne 2. Il est interdit de charger à bord d’un bâtiment à passagers, ou de transporter dans un véhicule routier ou un véhicule ferroviaire se trouvant à bord d’un bâtiment à passagers, des marchandises dangereuses en une quantité supérieure à cette quantité maximale. La quantité maximale de marchandises dangereuses par contenant est dépassée lorsque celles-ci sont :
a) sous forme solide et qu’elles ont une masse supérieure au chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en kilogrammes;
b) sous forme liquide et qu’elles ont un volume supérieur au chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en litres;
c) sous forme de gaz, y compris un gaz liquéfié, et qu’elles sont placées dans un contenant dont la capacité est supérieure au chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en litres;
d) sous forme d’explosifs :
(i) non assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86 et qu’elles ont une quantité nette d’explosifs supérieure au chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en kilogrammes,
(ii) assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86 et qu’elles comptent plus de 100 objets.
(2) Si un chiffre figure à la colonne 9 de l’annexe 1, il indique une quantité maximale par contenant pour les marchandises dangereuses correspondantes figurant à la colonne 2. Il est interdit de présenter au transport ou de transporter, dans un véhicule routier de passagers ou un véhicule ferroviaire de passagers, des marchandises dangereuses en une quantité supérieure à cette quantité maximale. La quantité maximale de marchandises dangereuses est dépassée lorsque celles-ci sont :
a) sous forme solide et qu’elles ont une masse supérieure au chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en kilogrammes;
b) sous forme liquide et qu’elles ont un volume supérieur au chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en litres;
c) sous forme de gaz, y compris un gaz liquéfié, et qu’elles sont placées dans un contenant dont la capacité est supérieure au chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en litres;
d) sous forme d’explosifs :
(i) non assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86 et qu’elles ont une quantité nette d’explosifs supérieure au chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en kilogrammes,
(ii) assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86 et qu’elles comptent plus de 100 objets.
(3) S’il y a incompatibilité entre une quantité maximale figurant aux colonnes 8 ou 9 de l’annexe 1 et une autre quantité maximale prévue dans des dispositions du présent règlement autres que les dispositions particulières, la quantité maximale qui figure à cette colonne a prépondérance.
- DORS/2008-34, art. 6
- DORS/2014-306, art. 5
- DORS/2016-95, art. 4
- DORS/2017-253, art. 53
Règles de sécurité, documents et indications de danger
1.7 Comme le prévoit l’article 5 de la Loi, quiconque se livre à la manutention, à la demande de transport, au transport ou à l’importation de marchandises dangereuses doit satisfaire aux conditions suivantes :
a) les règles de sécurité applicables prévues par règlement doivent être observées;
b) les documents applicables prévus par règlement doivent y être joints;
c) les contenants et les moyens de transport doivent être conformes aux normes de sécurité réglementaires applicables et porter les indications de danger réglementaires applicables.
Interdiction : explosifs
1.8 Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter à bord d’un moyen de transport des marchandises dangereuses qui sont des explosifs et qui sont, selon le cas :
a) en contact direct avec un grand contenant, sauf lorsque les explosifs sont destinés à être transportés à bord d’un véhicule routier en quantités autorisées pour les explosifs figurant à l’article 9.5 de la partie 9 (Transport routier) à l’annexe 1 ou dans l’une des dispositions particulières de l’annexe 2;
b) également des matières radioactives.
- DORS/2012-245, art. 5
1.9 [Abrogé, DORS/2017-137, art. 6]
Exigences relatives au transport de marchandises dangereuses à bord d’un bâtiment à passagers
1.10 (1) Les exigences du présent règlement relatives au transport, à bord d’un bâtiment à passagers, de marchandises dangereuses autres que des explosifs s’appliquent aux bâtiments à passagers qui transportent plus de 25 passagers ou plus d’un passager par 3 m de longueur du bâtiment.
(2) Les exigences du présent règlement relatives au transport, à bord d’un bâtiment à passagers, de marchandises dangereuses qui sont des explosifs s’appliquent aux bâtiments à passagers qui transportent plus de 12 passagers.
- DORS/2014-152, art. 5
- DORS/2017-253, art. 4
Utilisation du 49 CFR pour les marchandises dangereuses non réglementées
1.11 Il est permis de transporter, entre le Canada et les États-Unis, toute matière qui est réglementée aux États-Unis par le 49 CFR mais qui n’est pas réglementée au Canada en vertu du présent règlement à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire conformément à tout ou partie du 49 CFR.
Preuve : indications de danger et documents réglementaires
1.12 Comme le prévoit l’article 42 de la Loi, dans toute poursuite pour infraction, l’indication de danger apparaissant sur un contenant ou un moyen de transport ou le document réglementaire les accompagnant font preuve de leur contenu, sauf preuve contraire.
Disculpation : précautions voulues
1.13 Comme le prévoit l’article 40 de la Loi, est disculpé de toute infraction celui qui établit qu’il a pris toutes les précautions voulues pour se conformer à la Loi ou pour prévenir la commission de l’infraction.
1.14 [Abrogé, DORS/2002-306, art. 5]
Cas spéciaux
Exemption relative à une masse brute de 150 kg
1.15 (1) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation) et la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport de marchandises dangereuses à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur si les conditions suivantes sont réunies :
a) s’il s’agit, selon le cas :
(i) de marchandises dangereuses incluses dans la classe 2, Gaz, elles sont placées dans un ou plusieurs petits contenants conformément aux exigences relatives au transport des gaz qui sont prévues à la partie 5 (Contenants), sauf que, dans le cas de marchandises dangereuses qui sont UN1950, AÉROSOLS, ou UN2037, CARTOUCHES À GAZ, l’exigence de l’article 8.1.7 de la norme CGSB-43.123 selon laquelle les bombes aérosol et les cartouches à gaz doivent être bien empaquetées dans un emballage extérieur robuste ne s’applique pas,
(ii) de marchandises dangereuses non incluses dans la classe 2, Gaz, elles sont placées dans un ou plusieurs petits contenants conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
b) à l’exception des marchandises dangereuses incluses dans la classe 2, Gaz, les marchandises dangereuses sont placées dans un ou plusieurs contenants d’une masse brute individuelle inférieure ou égale à 30 kg;
c) la masse brute de toutes les marchandises dangereuses :
(i) à bord du véhicule routier ou du véhicule ferroviaire est inférieure ou égale à 150 kg,
(ii) à bord du bâtiment est inférieure ou égale à 150 kg, à l’exclusion des marchandises dangereuses se trouvant dans un véhicule routier ou un véhicule ferroviaire à bord du bâtiment;
d) les marchandises dangereuses sont en une quantité ou une concentration disponibles au grand public et sont transportées, selon le cas :
(i) par l’utilisateur ou l’acheteur de marchandises dangereuses,
(ii) par un détaillant à destination ou en provenance de l’utilisateur ou de l’acheteur de marchandises dangereuses.
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux marchandises dangereuses suivantes :
a) celles qui nécessitent un PIU en raison de leur quantité ou de leur concentration;
b) celles qui exigent une température de régulation ou une température critique;
c) celles qui sont incluses dans la classe 1, Explosifs, sauf si elles portent l’un des numéros UN suivants : UN0012, UN0014, UN0044, UN0055, UN0105, UN0131, UN0161, UN0173, UN0186, UN0191, UN0197, UN0276, UN0312, UN0323, UN0335, si elles sont classifiées comme pièces pyrotechniques à l’usage des consommateurs, UN0336, UN0337, UN0351, UN0373, UN0378, UN0404, UN0405, UN0431, UN0432, UN0454, UN0499, UN0501, UN0503, UN0505 à UN0507, UN0509 et UN0510;
d) celles qui sont incluses dans la classe 2.1, Gaz inflammables, et qui sont dans une bouteille à gaz dont la capacité est supérieure à 46 L;
e) celles qui sont incluses dans la classe 2.3, Gaz toxiques;
f) celles qui sont incluses dans la classe 4, Solides inflammables; matières sujettes à l’inflammation spontanée; matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables (matières hydroréactives); et dans le groupe d’emballage I;
g) celles qui sont incluses dans la classe 5.2, Peroxydes organiques, à moins qu’elles ne puissent être transportées en quantités limitées conformément à l’article 1.17 et à la colonne 6a) de l’annexe 1;
h) celles qui sont sous forme liquide et qui sont incluses dans la classe 6.1, Matières toxiques, et dans le groupe d’emballage I;
i) celles qui sont incluses dans la classe 6.2, Matières infectieuses;
j) celles qui sont incluses dans la classe 7, Matières radioactives, et pour lesquelles une licence doit être délivrée par la Commission canadienne de sûreté nucléaire.
- DORS/2008-34, art. 7 et 8
- DORS/2011-239, art. 1
- DORS/2012-245, art. 7
- DORS/2014-152, art. 6
- DORS/2014-159, art. 5
- DORS/2014-306, art. 6
- DORS/2016-95, art. 5 et 41
- DORS/2017-137, art. 7
- DORS/2017-253, art. 52
- DORS/2019-101, art. 22
Exemption relative à une masse brute de 500 kg
1.16 (1) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 5 (Contenants) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport de marchandises dangereuses à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur si les conditions suivantes sont réunies :
a) s’il s’agit, selon le cas :
(i) de marchandises dangereuses incluses dans la classe 2, Gaz, elles sont placées dans un ou plusieurs petits contenants conformément aux exigences relatives au transport des gaz qui sont prévues à la partie 5 (Contenants),
(ii) de marchandises dangereuses non incluses dans la classe 2, Gaz, elles sont placées :
(A) soit dans un ou plusieurs contenants d’une masse brute individuelle inférieure ou égale à 30 kg et qui sont conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique,
(B) soit dans des fûts conformément aux exigences relatives au transport des marchandises dangereuses dans des fûts qui sont prévues à l’article 5.12 de la partie 5 (Contenants);
b) la masse brute de toutes les marchandises dangereuses :
(i) à bord du véhicule routier ou du véhicule ferroviaire est inférieure ou égale à 500 kg,
(ii) à bord du bâtiment au cours d’un voyage intérieur est inférieure ou égale à 500 kg, à l’exclusion des marchandises dangereuses qui sont à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire transportés à bord du bâtiment;
c) chaque contenant porte sur l’un des côtés, autre que celui sur lequel il est censé reposer ou être gerbé pendant le transport :
(i) soit les indications de danger — marchandises dangereuses exigées par la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses),
(ii) soit, dans le cas de marchandises dangereuses autres que celles incluses dans la classe 2, Gaz, l’appellation réglementaire des marchandises dangereuses et les marques exigées en vertu de l’un des ensembles de lois et de règlements ci-après, à condition que les marques soient lisibles et visibles pendant la manutention et le transport, comme les indications de danger — marchandises dangereuses :
(A) la Loi sur les pesticides et ses règlements d’application,
(B) la Loi sur les produits dangereux et ses règlements d’application;
d) les marchandises dangereuses sont accompagnées d’un document d’expédition ou d’un document qui est conservé dans un véhicule routier, un véhicule ferroviaire ou un bâtiment conformément aux exigences d’emplacement d’un document d’expédition dans les articles 3.7 à 3.9 de la partie 3 (Documentation);
e) l’un des documents visés à l’alinéa d), à l’exclusion du document d’expédition, comporte les renseignements suivants dans l’ordre indiqué :
(i) la classe primaire des marchandises dangereuses, à la suite de la mention « Classe » ou « Class »,
(ii) le nombre total de contenants sur lesquels une indication de danger — marchandises dangereuses doit être apposée, pour chaque classe primaire, à la suite de l’expression « nombre de contenants » ou « number of means of containment ».
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux marchandises dangereuses suivantes :
a) celles qui nécessitent un PIU en raison de leur quantité ou de leur concentration;
b) celles qui exigent une température de régulation ou une température critique;
c) celles qui sont incluses dans la classe 1, Explosifs, sauf, selon le cas :
(i) les explosifs de la classe 1.4S,
(ii) les marchandises dangereuses qui portent les numéros UN suivants : UN0191, UN0197, UN0276, UN0312, UN0336, UN0403, UN0431, UN0453 et UN0493;
d) celles qui sont incluses dans la classe 2.1, Gaz inflammables, et qui sont placées dans une bouteille à gaz d’une capacité supérieure à 46 L;
e) celles qui sont incluses dans la classe 2.3, Gaz toxiques;
f) celles qui sont incluses dans la classe 4, Solides inflammables; matières sujettes à l’inflammation spontanée; matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables (matières hydroréactives); et dans le groupe d’emballage I;
g) celles qui sont incluses dans la classe 5.2, Peroxydes organiques, à moins qu’elles ne puissent être transportées en quantités limitées conformément à l’article 1.17 et à la colonne 6a) de l’annexe 1;
h) celles qui sont sous forme liquide et qui sont incluses dans la classe 6.1, Matières toxiques, et dans le groupe d’emballage I;
i) celles qui sont incluses dans la classe 6.2, Matières infectieuses;
j) celles qui sont incluses dans la classe 7, Matières radioactives, et pour lesquelles une licence doit être délivrée par la Commission canadienne de sûreté nucléaire.
- DORS/2002-306, art. 6
- DORS/2008-34, art. 8
- DORS/2012-245, art. 8
- DORS/2014-306, art. 7
- DORS/2017-253, art. 52
- DORS/2019-101, art. 22
Exemption relative aux quantités limitées
1.17 (1) Une quantité de marchandises dangereuses, autres que des explosifs, est une quantité limitée si les conditions suivantes sont réunies :
a) les marchandises dangereuses sont placées dans un ou plusieurs contenants conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
b) chaque contenant extérieur a une masse brute inférieure ou égale à 30 kg et les marchandises dangereuses dans le contenant intérieur, selon le cas :
(i) sont sous forme solide et leur masse est inférieure ou égale au chiffre figurant à la colonne 6a) de l’annexe 1, lorsque celui-ci est exprimé en kilogrammes,
(ii) sont sous forme liquide et leur volume est inférieur ou égal au chiffre figurant à la colonne 6a) de l’annexe 1, lorsque celui-ci est exprimé en litres,
(iii) sont sous forme de gaz, y compris un gaz liquéfié, et sont placées dans un ou plusieurs contenants dont la capacité individuelle est inférieure ou égale au chiffre figurant à la colonne 6a) de l’annexe 1, lorsque celui-ci est exprimé en litres.
(2) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) et la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport de quantités limitées de marchandises dangereuses à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur si chaque contenant porte de manière lisible et durable sur l’un des côtés, autre que celui sur lequel il est censé reposer ou être gerbé pendant le transport, la marque illustrée au paragraphe (5).
(3) Lorsqu’une quantité limitée de marchandises dangereuses est dans un contenant qui se trouve dans un autre contenant, il n’est pas nécessaire d’apposer une marque sur le contenant intérieur si, à la fois :
a) la masse brute du contenant extérieur est inférieure ou égale à 30 kg;
b) le contenant extérieur n’est pas censé être ouvert pendant le transport;
c) le contenant extérieur porte, de manière lisible et visible sur un fond contrastant, la marque illustrée au paragraphe (5).
(4) Lorsqu’une quantité limitée de marchandises dangereuses est dans un contenant qui se trouve dans un suremballage, le suremballage doit porter, sauf si les marques sur les petits contenants sont visibles à travers le suremballage, à la fois :
a) le mot « Suremballage » ou « Overpack »;
b) la marque illustrée au paragraphe (5), de manière lisible et visible sur un fond contrastant.
(5) La marque est un carré reposant sur une pointe et la ligne délimitant le carré reposant sur une pointe doit être d’au moins 2 mm de largeur. Les zones supérieure et inférieure doivent être noires avec au centre une zone en blanc ou d’une couleur contrastante. La longueur de chaque côté de la marque doit être d’au moins 100 mm. Il est permis d’apposer la lettre « Y » au centre de la marque lorsque la quantité limitée est conforme aux Instructions techniques de l’OACI. Si la taille du contenant l’exige, la longueur de chaque côté peut être réduite d’au plus 50 mm, à condition que la marque reste bien visible.
(6) Jusqu’au 31 décembre 2020, au lieu de porter la marque illustrée au paragraphe (5), le contenant peut porter, selon le cas :
a) la mention « quantité limitée » ou « Limited Quantity »;
b) l’abréviation « quant. ltée » ou « Ltd. Qty. »;
c) la mention « bien de consommation » ou « Consumer Commodity »;
d) le numéro UN de chacune des marchandises dangereuses en quantité limitée précédé des lettres « UN », sur un carré reposant sur une pointe.
(7) Pour l’application de l’alinéa 6d), la ligne délimitant le carré reposant sur une pointe doit être noire et d’au moins 2 mm de largeur. Si les marchandises dangereuses portent des numéros UN différents, le carré reposant sur une pointe doit être suffisamment grand pour y inclure tous les numéros UN, mais, dans tous les cas, les côtés ne doivent pas être d’une longueur inférieure à 50 mm. Les numéros UN et les lettres doivent être d’une hauteur d’au moins 6 mm. La ligne, les numéros UN et les lettres doivent être sur un fond contrastant.
- DORS/2003-273, art. 1
- DORS/2008-34, art. 8
- DORS/2014-159, art. 6
- DORS/2014-306, art. 8
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-253, art. 52
Exemption relative aux quantités exceptées
1.17.1 (1) Une quantité de marchandises dangereuses, autres que des explosifs, est une quantité exceptée si les conditions suivantes sont réunies :
a) les marchandises dangereuses sont placées dans un contenant intérieur et dans un contenant extérieur qui sont conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
b) les marchandises dangereuses placées dans un contenant intérieur, selon le cas :
(i) sont sous forme solide et ont une masse inférieure ou égale au chiffre figurant à la colonne 1 du tableau du paragraphe (2) pour le code alphanumérique correspondant visé à la colonne 6b) de l’annexe 1, lorsque celui-ci est exprimé en grammes,
(ii) sont sous forme liquide et ont un volume inférieur ou égal au chiffre figurant à la colonne 1 du tableau du paragraphe (2) pour le code alphanumérique correspondant visé à la colonne 6b) de l’annexe 1, lorsque celui-ci est exprimé en millilitres,
(iii) sont sous forme de gaz, y compris un gaz liquéfié, et sont placées dans un ou plusieurs contenants dont la capacité individuelle est inférieure ou égale au chiffre figurant à la colonne 1 du tableau du paragraphe (2) pour le code alphanumérique correspondant visé à la colonne 6b) de l’annexe 1, lorsque celui-ci est exprimé en millilitres;
c) les marchandises dangereuses placées dans un contenant extérieur, selon le cas :
(i) sont sous forme solide et ont une masse inférieure ou égale au chiffre figurant à la colonne 2 du tableau du paragraphe (2) pour le code alphanumérique correspondant visé à la colonne 6b) de l’annexe 1, lorsque celui-ci est exprimé en grammes,
(ii) sont sous forme liquide et ont un volume inférieur ou égal au chiffre figurant à la colonne 2 du tableau du paragraphe (2) pour le code alphanumérique correspondant visé à la colonne 6b) de l’annexe 1, lorsque celui-ci est exprimé en millilitres,
(iii) sont sous forme de gaz, y compris un gaz liquéfié, et sont placées dans un ou plusieurs contenants dont la capacité individuelle est inférieure ou égale au chiffre figurant à la colonne 2 du tableau du paragraphe (2) pour le code alphanumérique correspondant visé à la colonne 6b) de l’annexe 1, lorsque celui-ci est exprimé en millilitres.
(2) Lorsque les marchandises dangereuses qui sont en quantités exceptées et auxquelles sont attribuées des codes alphanumériques différents sont placées ensemble dans un contenant extérieur, la quantité totale de marchandises dangereuses ne peut dépasser la quantité maximale nette la moins élevée, pour l’une ou l’autre des marchandises dangereuses, par contenant extérieur, prévue à la colonne 2 du tableau du présent paragraphe.
Quantités exceptées
Code alphanumérique Colonne 1 Colonne 2 Quantité maximale nette par contenant intérieur (en g pour les solides et en mL pour les liquides et les gaz) Quantité maximale nette par contenant extérieur (en g pour les solides et en mL pour les liquides et les gaz, ou la somme des g et des mL dans le cas d’emballage en commun) E0 Non autorisé en tant que quantité exceptée E1 30 1 000 E2 30 500 E3 30 300 E4 1 500 E5 1 300 (3) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) et la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) ne s’appliquent pas à la manutention, à la présentation au transport ou au transport de marchandises dangereuses en quantités exceptées si chaque contenant porte, sur l’un des côtés, autre que celui sur lequel il est censé reposer ou être gerbé pendant le transport, la marque de quantités exceptées illustrée ci-dessous.
en rouge ou noir : hachurage du bord du carré et symbole en blanc (ou dans une couleur contrastant, selon le cas, avec le rouge ou le noir) : le fond dimensions : carré dont chaque côté est d’au moins 100 mm symbole : la lettre E en majuscule stylisée, dans un cercle — les trois barres transversales de la lettre touchant le périmètre du cercle Remplacer * par la classe primaire Remplacer ** par le nom de l’expéditeur ou du destinataire (4) Lorsque des marchandises dangereuses en quantités exceptées sont placées dans un contenant qui se trouve dans un suremballage, celui-ci doit porter les renseignements ci-après, sauf si ces renseignements sont sur les contenants et s’ils sont visibles à travers le suremballage :
a) le mot « Suremballage » ou « Overpack »;
b) la marque illustrée au paragraphe (3).
(5) Le nombre de contenants extérieurs contenant des marchandises dangereuses en quantités exceptées à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un conteneur multimodal ne doit pas dépasser 1 000.
(6) Lorsque des marchandises dangereuses en quantités exceptées sont dans un contenant intérieur qui se trouve dans un contenant extérieur, il n’est pas nécessaire d’apposer une marque sur le contenant intérieur en application du paragraphe (3) si, à la fois :
a) le contenant extérieur n’est pas censé être ouvert pendant le transport;
b) il porte, de manière lisible et visible sur un fond contrastant, la marque illustrée au même paragraphe.
(7) Les documents d’expédition ou les autres documents qui accompagnent des marchandises dangereuses en quantités exceptées doivent porter la mention « marchandises dangereuses en quantités exceptées » ou « dangerous goods in excepted quantities » et indiquer le nombre de contenants extérieurs.
(8) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification) ne s’applique pas à la manutention, à la présentation au transport ou au transport de quantités exceptées de marchandises dangereuses auxquelles sont attribués les codes alphanumériques E1, E2, E4 et E5 figurant à la colonne 6b) de l’annexe 1 si celles-ci sont, à la fois :
a) en une quantité nette inférieure ou égale, par contenant intérieur, de 1 g pour les solides ou de 1 mL pour les liquides et les gaz;
b) en une quantité nette inférieur ou égale, par contenant extérieur, de 100 g pour les solides ou de 100 mL pour les liquides et les gaz.
- DORS/2003-273, art. 1
- DORS/2008-34, art. 8
- DORS/2014-159, art. 6
- DORS/2014-306, art. 8
- DORS/2016-95, art. 6(F) et 41
Appareil ou article médicaux
1.18 Le présent règlement ne s’applique pas au transport à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur :
a) d’un appareil médical, d’un fauteuil roulant ou d’un article médical si, selon le cas :
(i) l’appareil médical est implanté dans un particulier ou un animal ou porté par lui,
(ii) le fauteuil roulant ou l’article médical est en transport et est pour l’usage personnel d’un particulier;
b) d’un produit pharmaceutique radioactif qui a été injecté à un particulier ou à un animal, ou avalé par celui-ci.
- DORS/2002-306, art. 7
- DORS/2008-34, art. 9
- DORS/2012-245, art. 9
- DORS/2017-253, art. 52
Exemption relative aux échantillons utilisés aux fins d’inspection ou d’enquête
1.19 Le présent règlement ne s’applique pas aux échantillons de marchandises, y compris les échantillons médico-légaux, dont il est raisonnable de croire qu’ils sont des marchandises dangereuses si, aux fins d’inspection ou d’enquête en vertu d’une loi fédérale ou provinciale, les échantillons satisfont aux conditions suivantes :
a) ils sont en transport sous la surveillance directe d’un employé du gouvernement fédéral, d’un gouvernement provincial ou d’une administration municipale, qui agit dans le cadre de son emploi;
b) ils sont placés dans un ou plusieurs contenants conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique.
- DORS/2003-273, art. 2
- DORS/2008-34, art. 10
- DORS/2017-253, art. 5
Exemption relative aux échantillons pour classification, analyse ou épreuve
1.19.1 La partie 2 (Classification), la partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation) et la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) ne s’appliquent pas aux échantillons de marchandises dont l’expéditeur a des motifs raisonnables de croire qu’ils sont des marchandises dangereuses dont la classification ou la composition chimique exacte est inconnue et ne peut être facilement déterminée si les conditions suivantes sont réunies :
a) s’il s’agit, selon le cas :
(i) d’échantillons dont il est raisonnable de croire qu’ils sont des gaz, y compris un gaz liquéfié, ils sont placés dans un ou plusieurs contenants conformément aux exigences relatives au transport des gaz qui sont prévues à la partie 5,
(ii) d’échantillons dont il est raisonnable de croire qu’ils ne sont pas des gaz, ils sont placés dans un ou plusieurs contenants conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
b) les échantillons sont en transport aux fins de classification, d’analyse ou d’épreuve;
c) il est raisonnable de croire que les échantillons ne contiennent ni explosif, ni matière infectieuse, ni matière radioactive;
d) les marchandises dangereuses sont placées dans un ou plusieurs contenants dont la masse brute individuelle est inférieure ou égale à 10 kg;
e) les échantillons sont accompagnés d’un document qui comporte les nom et adresse de l’expéditeur et la mention « échantillons d’épreuve » ou « test samples »;
f) chaque contenant porte la mention « échantillons d’épreuve » ou « test samples », et les mots sont lisibles et inscrits sur un fond contrastant.
- DORS/2008-34, art. 10
Exemption relative aux échantillons pour démonstration
1.19.2 La partie 3 (Documentation) et la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) ne s’appliquent pas aux échantillons de marchandises dangereuses si les conditions suivantes sont réunies :
a) s’il s’agit, selon le cas :
(i) d’échantillons inclus dans la classe 2, Gaz, ils sont placés dans un ou plusieurs contenants conformément aux exigences relatives au transport des gaz qui sont prévues à la partie 5 (Contenants),
(ii) d’échantillons non inclus dans la classe 2, Gaz, ils sont placés dans un ou plusieurs contenants conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
b) les échantillons sont en transport pour les besoins d’une démonstration;
c) les échantillons sont sous la garde du représentant du fabricant ou du distributeur qui agit dans le cadre de son emploi;
d) les échantillons ne peuvent être vendus;
e) les échantillons ne sont pas transportés à bord d’un véhicule routier de passagers, d’un véhicule ferroviaire de passagers, d’un aéronef de passagers ou d’un bâtiment à passagers autre qu’un bâtiment à passagers qui fait la navette, par l’itinéraire maritime le plus direct, entre deux points distants d’au plus 5 km;
f) les marchandises dangereuses sont placées dans un ou plusieurs contenants dont la masse brute individuelle est inférieure ou égale à 10 kg;
g) chaque contenant porte la mention « échantillons de démonstration » ou « demonstration samples », et les mots sont lisibles et inscrits sur un fond contrastant.
- DORS/2008-34, art. 10
Défense nationale
1.20 Pour l’application de l’alinéa 3(4)a) de la Loi, les opérations ou les objets liés au transport de marchandises dangereuses relèvent de la seule responsabilité du ministre de la Défense nationale si les marchandises dangereuses sont à bord d’un moyen de transport :
a) dont le ministère de la Défense nationale est le propriétaire et l’exploitant ou qui est exploité dans l’intérêt du ministère de la Défense nationale par, selon le cas :
(i) un employé du ministère de la Défense nationale,
(ii) un membre des Forces canadiennes,
(iii) du personnel civil qui n’est pas employé par le ministère de la Défense nationale si le moyen de transport est accompagné en tout moment et relève de la responsabilité immédiate d’un employé du ministère de la Défense nationale ou d’un membre des Forces canadiennes;
b) dont l’établissement militaire d’un pays de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) est le propriétaire et l’exploitant ou qui est exploité dans l’intérêt d’un tel établissement par, selon le cas :
(i) du personnel militaire ou civil de cet établissement,
(ii) du personnel civil qui n’est pas employé par cet établissement si le moyen de transport est accompagné en tout moment et relève de la responsabilité immédiate du personnel militaire ou civil de cet établissement;
c) dont l’établissement militaire d’un autre pays en vertu d’un accord avec le ministère de la Défense nationale est le propriétaire et l’exploitant ou qui est exploité dans l’intérêt d’un tel établissement par, selon le cas :
(i) du personnel militaire ou civil de cet établissement,
(ii) du personnel civil qui n’est pas employé par cet établissement si le moyen de transport est accompagné en tout moment et relève de la responsabilité immédiate du personnel militaire ou civil de cet établissement.
- DORS/2003-273, art. 3
Agriculture : exemption relative à une masse brute de 1 500 kg, à bord d’un véhicule agricole
1.21 (1) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants) et la partie 6 (Formation) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport de marchandises dangereuses à bord d’un véhicule routier immatriculé comme un véhicule agricole si les conditions suivantes sont réunies :
a) s’il s’agit, selon le cas :
(i) de marchandises dangereuses incluses dans la classe 2, Gaz, elles sont placées dans un ou plusieurs contenants conformément aux exigences relatives au transport des gaz qui sont prévues à la partie 5 (Contenants),
(ii) de marchandises dangereuses non incluses dans la classe 2, Gaz, elles sont placées dans ou plusieurs contenants conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
b) la masse brute de toutes les marchandises dangereuses à bord du véhicule routier est inférieure ou égale à 1 500 kg;
c) les marchandises dangereuses ont été ou seront utilisées par un agriculteur pour des besoins liés à l’agriculture;
d) les marchandises dangereuses sont transportées uniquement par voie terrestre et la distance couverte sur une voie publique est inférieure ou égale à 100 km;
e) les marchandises dangereuses ne sont pas incluses dans l’une des classes suivantes :
(i) la classe 1, Explosifs, à l’exception des explosifs inclus dans la classe 1.4S,
(ii) la classe 2.1, Gaz inflammables, qui sont dans une bouteille à gaz dont la capacité est supérieure à 46 L,
(iii) la classe 2.3, Gaz toxiques,
(iv) la classe 6.2, Matières infectieuses,
(v) la classe 7, Matières radioactives.
(2) Malgré l’exemption prévue au paragraphe (1) concernant la partie 3 (Documentation), lorsqu’un PIU est exigé conformément à la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), les marchandises dangereuses visées par le plan doivent être accompagnées d’un document d’expédition.
- DORS/2008-34, art. 11
- DORS/2019-101, art. 22
Agriculture : exemption relative à une masse brute de 3 000 kg, pour la vente au détail
1.22 (1) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 5 (Contenants) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport de marchandises dangereuses à bord d’un véhicule routier si les conditions suivantes sont réunies :
a) s’il s’agit, selon le cas :
(i) de marchandises dangereuses incluses dans la classe 2, Gaz, elles sont placées dans un ou plusieurs contenants conformément aux exigences relatives au transport des gaz qui sont prévues à la partie 5 (Contenants),
(ii) de marchandises dangereuses non incluses dans la classe 2, Gaz, elles sont placées dans un ou plusieurs contenants conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
b) les marchandises dangereuses sont transportées uniquement par voie terrestre entre le lieu de l’achat au détail et la destination, et la distance couverte sur la voie publique est inférieure ou égale à 100 km;
c) la masse brute de toutes les marchandises dangereuses à bord du véhicule routier est inférieure ou égale à 3 000 kg;
d) les marchandises dangereuses ont été ou seront utilisées par un agriculteur pour des besoins liés à l’agriculture;
e) les marchandises dangereuses ne sont pas incluses dans l’une des classes suivantes :
(i) la classe 1, Explosifs, à l’exception des explosifs inclus dans la classe 1.4S,
(ii) la classe 2.1, Gaz inflammables, qui sont dans une bouteille à gaz dont la capacité est supérieure à 46 L,
(iii) la classe 2.3, Gaz toxiques,
(iv) la classe 6.2, Matières infectieuses,
(v) la classe 7, Matières radioactives.
(2) Malgré l’exemption prévue au paragraphe (1) concernant la partie 3 (Documentation), lorsqu’un PIU est exigé conformément à la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), les marchandises dangereuses visées par le plan doivent être accompagnées d’un document d’expédition.
- DORS/2008-34, art. 11
- DORS/2019-101, art. 22
Agriculture : exemption relative aux pesticides
1.23 (1) La partie 3 (Documentation), les exigences concernant l’apposition d’un numéro UN prévues à l’article 4.15, de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 6 (Formation), ne s’appliquent pas à une solution de pesticides qui est en transport à bord d’un véhicule routier si les conditions suivantes sont réunies :
a) les marchandises dangereuses sont transportées uniquement sur terre sur une distance inférieure ou égale à 100 km;
b) les marchandises dangereuses sont dans un grand contenant qui :
(i) d’une part, a une capacité inférieure ou égale à 6 000 L,
(ii) d’autre part, est utilisé pour la préparation des marchandises dangereuses en vue de leur application ou pour leur application;
c) un seul grand contenant de la solution de pesticides est en transport à bord du véhicule routier.
(2) Malgré l’exemption relative à la documentation visée au paragraphe (1), lorsqu’un PIU est exigé en vertu de la partie 7, Plan d’intervention d’urgence, les marchandises dangereuses doivent être accompagnées d’un document d’expédition.
- DORS/2008-34, art. 12
- DORS/2019-101, art. 22
Agriculture : exemption relative à l’ammoniac anhydre
1.24 La partie 3 (Documentation) et la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) ne s’appliquent pas à UN1005, AMMONIAC ANHYDRE, s’il satisfait aux conditions suivantes :
a) il est en transport uniquement par voie terrestre à bord d’un véhicule routier et la distance sur la voie publique est inférieure ou égale à 100 km;
b) il se trouve dans un grand contenant dont la capacité est inférieure ou égale à 10 000 L et qui est utilisé pour l’épandage d’ammoniac anhydre dans les champs.
- DORS/2002-306, art. 8
- DORS/2008-34, art. 13
Transport dans une installation
1.25 Le présent règlement ne s’applique pas aux marchandises dangereuses qui sont transportées uniquement dans une installation de fabrication ou de transformation où l’accès du public est contrôlé.
Exemption en cas d’intervention d’urgence
1.26 Le présent règlement ne s’applique pas aux marchandises dangereuses qui sont en quantités nécessaires à une intervention d’urgence mettant en danger la sécurité publique et qui sont en transport à bord d’un moyen de transport réservé aux interventions d’urgence, sauf si l’annexe 1, l’annexe 3 ou, en cas de transport par aéronef, les Instructions techniques de l’OACI en interdisent le transport.
- DORS/2008-34, art. 14
Exemption relative au fonctionnement d’un moyen de transport ou d’un contenant
1.27 (1) Le présent règlement ne s’applique pas aux marchandises dangereuses qui sont à bord d’un moyen de transport et qui sont exigées, selon le cas :
a) pour la propulsion du moyen de transport et qui, à la fois :
(i) doivent rester à bord du moyen de transport jusqu’à leur utilisation,
(ii) sont contenues dans un réservoir à carburant installé de façon permanente à bord du moyen de transport;
b) pour la sécurité des personnes à bord du moyen de transport;
c) pour le fonctionnement ou la sécurité du moyen de transport, y compris, lorsqu’ils sont installés et sont ou seront utilisés à des fins liées au transport, les coussins gonflables, les freins à air, les artifices de signalisation, l’éclairage, les amortisseurs et les extincteurs;
d) pour les appareils de ventilation, de réfrigération ou de chauffage qui sont nécessaires au maintien des conditions environnementales à l’intérieur d’un contenant en transport à bord du moyen de transport et qui doivent rester dans les appareils ou à bord du moyen de transport jusqu’à leur utilisation.
(2) L’exemption prévue au paragraphe (1) ne s’applique pas :
a) aux munitions;
b) aux marchandises dangereuses qui sont en livraison et dont une partie est utilisée pendant le transport pour la propulsion du moyen de transport.
- DORS/2008-34, art. 14
Transport entre deux installations
1.28 Le présent règlement ne s’applique pas aux marchandises dangereuses, autres que celles qui sont incluses dans la classe 1, Explosifs, ou dans la classe 7, Matières radioactives, qui sont en transport à bord d’un véhicule routier entre deux installations appartenant au fabricant, au producteur ou à l’utilisateur des marchandises dangereuses, ou louées par l’un d’eux, si les conditions suivantes sont réunies :
a) les marchandises dangereuses sont transportées sur la voie publique sur une distance inférieure ou égale à 3 km;
b) le véhicule routier porte :
(i) soit la plaque correspondant à la classe primaire de chaque marchandise dangereuse,
(ii) soit la plaque DANGER;
c) les marchandises dangereuses sont placées dans un ou plusieurs contenants conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
d) la police locale est prévenue, par écrit, de la nature des marchandises dangereuses au plus tôt douze mois avant l’opération de transport.
- DORS/2008-34, art. 15
1.29 [Abrogé, DORS/2017-137, art. 8]
Exemption relative aux traversiers
1.30 L’alinéa 3.6(3)a) de la partie 3 (Documentation), le paragraphe 4.16(3) et l’alinéa 4.16.1(2)d) de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) ne s’appliquent pas aux marchandises dangereuses transportées dans un véhicule routier ou dans un véhicule ferroviaire transporté à bord d’un bâtiment qui fait la navette, par l’itinéraire maritime le plus direct, entre deux points distants d’au plus 5 km.
- DORS/2008-34, art. 17
- DORS/2017-253, art. 6
Propane et essence dans les citernes routières à bord de bâtiments à passagers
1.30.1 Le paragraphe 1.6(1) de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et l’alinéa 3.6(3)a) de la partie 3 (Documentation) ne s’appliquent pas aux marchandises dangereuses qui sont UN1203, ESSENCE et UN1978, PROPANE contenues dans une citerne routière transportée par un camion-citerne à bord d’un bâtiment à passagers qui fait la navette, par l’itinéraire maritime le plus direct, entre deux points distants d’au plus 5 km, si les conditions suivantes sont réunies :
a) le bâtiment à passagers ne transporte pas plus de deux camions-citernes transportant des marchandises dangereuses qui sont UN1203, ESSENCE ou UN1978, PROPANE;
b) avant que le camion-citerne ne soit à bord du bâtiment à passagers, la citerne routière a fait l’objet d’une inspection visuelle par le conducteur à la recherche de bosselures ou d’indices de fuite;
c) le camion-citerne est situé sur un pont exposé aux intempéries;
d) un périmètre de sécurité d’au moins un mètre est établi autour du camion-citerne lorsque celui-ci est à bord du bâtiment à passagers;
e) les freins de stationnement du camion-citerne sont appliqués pendant la durée du voyage jusqu’au moment où le bâtiment à passagers est amarré;
f) le moteur du camion-citerne est laissé en marche ou, s’il est éteint, n’est pas redémarré jusqu’à ce que le bâtiment à passagers ne soit amarré;
g) le conducteur du camion-citerne demeure avec le véhicule pendant que celui-ci est à bord du bâtiment à passagers;
h) des panneaux signalant l’interdiction de fumer, d’utiliser une flamme nue ou un équipement pouvant provoquer des étincelles sur le bâtiment à passagers sont placés à la vue de tous les passagers;
i) de l’équipement fixe d’extinction d’incendie, y compris des unités de canons à mousse pouvant atteindre la citerne routière, est installé à bord du bâtiment à passagers;
j) du matériel d’absorption qui convient aux liquides inflammables est disponible à bord du bâtiment à passagers;
k) un détecteur de gaz inflammable est disponible à bord du bâtiment à passagers;
l) le capitaine du bâtiment à passagers veille à ce que le camion-citerne soit surveillé en tout temps par un membre d’équipage lorsque celui-ci est à bord du bâtiment à passagers.
- DORS/2017-253, art. 6
Exemption relative à la classe 1, Explosifs
1.31 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 6 (Formation), la partie 9 (Transport routier) et la partie 10 (Transport ferroviaire) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire des marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, Explosifs, si les conditions suivantes sont réunies :
a) la quantité de tous les explosifs à bord du véhicule routier ou du véhicule ferroviaire non assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86, lorsque cette quantité est exprimée en quantité nette d’explosifs, est inférieure ou égale au chiffre figurant à la colonne 6a) de l’annexe 1 à l’égard de chacun des explosifs;
b) la quantité de tous les explosifs à bord du véhicule routier ou du véhicule ferroviaire assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86, lorsque cette quantité est exprimée en chiffre d’objets, est inférieure ou égale au nombre figurant aux dispositions particulières 85 ou 86 à l’égard de chacun des explosifs;
c) chaque contenant porte la classe, le groupe de compatibilité et le numéro UN des explosifs qui y sont placés;
d) une plaque est apposée conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) si les explosifs sont inclus dans la classe 1.1, 1.2, 1.3 ou 1.5 et que, selon le cas :
(i) la quantité nette d’explosifs dépasse 10 kg,
(ii) le nombre d’objets dépasse 1 000 dans le cas d’explosifs assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86.
- DORS/2008-34, art. 18
- DORS/2014-159, art. 7
- DORS/2014-306, art. 11
Exemption relative à la classe 2, Gaz, ou à l’ammoniac en solution (classe 8) dans des machines frigorifiques
- DORS/2012-245, art. 10
1.32 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports), la partie 9 (Transport routier) et la partie 10 (Transport ferroviaire) ne s’appliquent ni à UN2857, MACHINES FRIGORIFIQUES, ni aux éléments de machines frigorifiques qui contiennent des gaz inclus dans la classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques, ni à UN2672, AMMONIAC EN SOLUTION, si la quantité de gaz a une masse inférieure ou égale à 12 kg et que la quantité d’ammoniac en solution est inférieure ou égale à 12 L.
- DORS/2008-34, art. 18
- DORS/2016-95, art. 41
Classe 2, Gaz, pouvant être identifiés comme UN1075, GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉS
1.32.1 (1) Les marchandises dangereuses suivantes peuvent être identifiées par le numéro UN UN1075 et l’appellation réglementaire GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉS au lieu de leur numéro UN et de leur appellation réglementaire propre :
a) UN1011, BUTANE;
b) UN1012, BUTYLÈNE;
c) UN1055, ISOBUTYLÈNE;
d) UN1077, PROPYLÈNE;
e) UN1969, ISOBUTANE;
f) UN1978, PROPANE.
(2) L’appellation réglementaire des marchandises dangereuses énumérées aux alinéas (1)a) à f) peut figurer sur le document d’expédition, entre parenthèses, après la mention « GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉS ».
(3) Si du UN1077, PROPYLÈNE, ou du UN1978, PROPANE, est destiné à être transporté dans un véhicule routier ou un véhicule ferroviaire à bord d’un bâtiment et est identifié par l’appellation GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉS dans le document d’expédition conformément au paragraphe (1), l’appellation réglementaire PROPYLÈNE ou PROPANE, selon le cas, doit figurer sur le document d’expédition, entre parenthèses, après la mention « GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉS ».
- DORS/2008-34, art. 18
- DORS/2012-245, art. 11(A)
- DORS/2017-253, art. 52
Classe 2, Gaz, pression absolue comprise entre 101,3 kPa et 280 kPa
1.32.2 À l’exception des gaz inclus dans la classe 2.1 ou la classe 2.3, il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter, à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur, des gaz dont la pression absolue est comprise entre 101,3 kPa et 280 kPa à 20 °C comme classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques. Dans ce cas, les exigences du présent règlement visant les gaz inclus dans la classe 2.2 doivent être respectées.
- DORS/2008-34, art. 18
- DORS/2012-245, art. 12
- DORS/2017-253, art. 52
Exemption relative à la classe 2, Gaz, dans des petits contenants
1.32.3 La partie 3 (Documentation) et la partie 6 (Formation) ne s’appliquent pas aux marchandises dangereuses transportées dans un ou plusieurs petits contenants uniquement par voie terrestre à bord d’un véhicule routier si les conditions suivantes sont réunies :
a) il s’agit de l’une des marchandises dangereuses suivantes :
(i) UN1001, ACÉTYLÈNE DISSOUS,
(ii) UN1002, AIR COMPRIMÉ,
(iii) UN1006, ARGON COMPRIMÉ,
(iv) UN1013, DIOXYDE DE CARBONE,
(v) UN1060, MÉTHYLACÉTYLÈNE ET PROPADIÈNE EN MÉLANGE STABILISÉ,
(vi) UN1066, AZOTE COMPRIMÉ,
(vii) UN1072, OXYGÈNE COMPRIMÉ,
(viii) UN1978, PROPANE;
b) les marchandises dangereuses sont placées dans au plus cinq petits contenants;
c) la masse brute des marchandises dangereuses est inférieure ou égale à 500 kg;
d) les étiquettes apposées sur le petit contenant sont visibles de l’extérieur du véhicule routier.
- DORS/2008-34, art. 18
- DORS/2012-245, art. 13(F)
Exemption d’ordre général relative à la classe 3, Liquides inflammables
1.33 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 9 (Transport routier) et la partie 10 (Transport ferroviaire) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport des marchandises dangereuses incluses dans la classe 3, Liquides inflammables, à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur si les conditions suivantes sont réunies :
a) les marchandises dangereuses n’ont pas de classe subsidiaire;
b) les marchandises dangereuses sont incluses dans le groupe d’emballage III et leur point d’éclair est supérieur à 37,8 °C;
c) les marchandises dangereuses sont placées dans un ou plusieurs petits contenants conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique.
- DORS/2008-34, art. 19
- DORS/2017-253, art. 52
Classe 3, Liquides inflammables, dont le point d’éclair est supérieur à 60 °C mais inférieur ou égal à 93 °C
1.34 Malgré l’article 6.1 de la Loi et l’article 4.2 de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) du présent règlement, les matières dont le point d’éclair est supérieur à 60 °C mais inférieur ou égal à 93 °C peuvent être transportées comme classe 3, Liquides inflammables, groupe d’emballage III, à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur. Dans ce cas, les exigences du présent règlement qui concernent les liquides inflammables dont le point d’éclair est inférieur ou égal à 60 °C doivent être respectées à l’exception de celles de l’alinéa 7.2(1)f) de la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence).
- DORS/2008-34, art. 19
- DORS/2017-253, art. 52
1.34.1 [Abrogé, DORS/2017-137, art. 9]
Exemption relative à UN1202, DIESEL, ou UN1203, ESSENCE
1.35 La partie 3 (Documentation), les exigences concernant le numéro UN prévues aux articles 4.12 et 4.15.2 de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 6 (Formation) ne s’appliquent pas à la présentation au transport, à la manutention ou au transport à bord d’un véhicule routier de marchandises dangereuses qui sont du UN1202, DIESEL, ou du UN1203, ESSENCE, si les conditions suivantes sont réunies :
a) les marchandises dangereuses sont placées dans un ou plusieurs contenants, chacun d’eux étant visible de l’extérieur du véhicule routier et chacun portant, selon le cas :
(i) l’étiquette ou la plaque exigée pour les marchandises dangereuses par la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses),
(ii) si l’un des côtés ou l’une des extrémités du contenant n’est pas visible de l’extérieur du véhicule routier, l’étiquette ou la plaque exigée pour les marchandises dangereuses par la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) sur un des côtés ou une des extrémités visible de l’extérieur du véhicule routier;
b) chaque contenant est bien arrimé à bord du véhicule routier de façon à ce que l’étiquette exigée ou au moins une des plaques exigées qui sont apposées sur le contenant soit visible de l’extérieur du véhicule routier pendant le transport;
c) la capacité totale de tous les contenants est inférieure ou égale à 2 000 L.
- DORS/2003-273, art. 4
- DORS/2008-34, art. 19
- DORS/2017-137, art. 10
Exemption relative à la classe 3, Liquides inflammables, boissons alcooliques et solutions aqueuses d’alcool
1.36 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports), la partie 9 (Transport routier) et la partie 10 (Transport ferroviaire) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur :
a) soit d’une boisson alcoolisée qui, selon le cas :
(i) a une teneur en alcool inférieure ou égale à 24 % par volume,
(ii) est incluse dans le groupe d’emballage II et placée dans un contenant dont la capacité est inférieure ou égale à 5 L,
(iii) est incluse dans le groupe d’emballage III et placée dans un contenant dont la capacité est inférieure ou égale à 250 L;
b) soit d’une solution aqueuse d’alcool dont le point d’éclair est supérieur à 23 °C et qui, à la fois :
(i) a une teneur en alcool inférieure ou égale à 50 % par volume et a une quantité d’au moins 50 % par volume d’une substance autre qu’une marchandise dangereuse,
(ii) est emballée dans un petit contenant.
- DORS/2002-306, art. 9
- DORS/2008-34, art. 19
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-253, art. 52
1.37 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 19]
Exemption relative aux trousses contenant de la résine de polyester
1.38 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 8 (Exigences relatives aux rapports), la partie 9 (Transport routier) et la partie 10 (Transport ferroviaire) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport d’une trousse contenant de la résine de polyester qui est composée d’une matière incluse dans la classe 3, groupes d’emballage II ou III et d’une matière incluse dans la classe 5.2, de type D, E ou F qui n’exige pas un contrôle de température, si les conditions suivantes sont réunies :
a) la trousse est en transport à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur;
b) la masse brute de la trousse est inférieure ou égale à 30 kg;
c) la quantité de matière incluse dans la classe 3 qui se trouve dans la trousse est inférieure ou égale à :
(i) 1 L dans le cas d’une matière incluse dans le groupe d’emballage II,
(ii) 5 L dans le cas d’une matière incluse dans le groupe d’emballage III;
d) la quantité de matière incluse dans la classe 5.2 qui se trouve dans la trousse est inférieure ou égale à :
(i) 125 mL dans le cas d’une matière liquide,
(ii) 500 g dans le cas d’une matière solide.
- DORS/2008-34, art. 20
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-253, art. 52
Exemption relative à la classe 6.2, Matières infectieuses, UN3373, MATIÈRE BIOLOGIQUE, CATÉGORIE B
1.39 La partie 3 (Documentation) et la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), sauf l’article 4.22.1, ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport des matières infectieuses incluses dans la catégorie B si les conditions suivantes sont réunies :
a) une surface extérieure du contenant des matières mesure au moins 100 mm × 100 mm;
b) le contenant est conforme à la partie 5 (Contenants) et porte les indications suivantes sur sa surface extérieure :
(i) la marque illustrée à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) pour les matières infectieuses incluses dans la catégorie B,
(ii) l’appellation réglementaire, sur un fond d’une couleur contrastée, d’une hauteur d’au moins 6 mm et apposée à côté de la marque;
c) le numéro de téléphone 24 heures exigé à l’alinéa 3.5(1)f) est apposé sur le contenant, à côté de l’appellation réglementaire.
- DORS/2002-306, art. 10
- DORS/2008-34, art. 21
- DORS/2014-159, art. 8
1.40 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 21]
Exemption relative aux produits biologiques
1.41 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) et la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport de produits biologiques, si les conditions suivantes sont réunies :
a) les produits biologiques sont préparés conformément à la Loi sur les aliments et drogues;
b) les produits biologiques sont placés dans un contenant conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
c) le contenant porte la mention « Produit biologique » ou « Biological Product » en lettres noires d’une hauteur minimale de 6 mm sur un fond contrastant.
- DORS/2008-34, art. 21
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-137, art. 11
Exemption relative aux spécimens d’origine humaine ou animale dont il est permis de croire qu’ils ne contiennent pas de matière infectieuse
1.42 (1) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) et la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport de spécimens d’origine humaine ou animale dont il est permis de croire qu’ils ne contiennent pas de matière infectieuse.
(2) Les spécimens d’origine humaine ou animale visés au paragraphe (1) doivent être placés dans un contenant qui porte la mention « spécimen humain exempté » ou « Exempt Human Specimen » ou « spécimen animal exempté » ou « Exempt Animal Specimen » et qui est conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet du spécimen.
- DORS/2008-34, art. 21
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-137, art. 12
Exemption relative aux tissus ou organes pour transplantation
1.42.1 Le présent règlement ne s’applique pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport de tissus ou d’organes pour transplantation.
- DORS/2008-34, art. 21
Exemption relative au sang et aux composants sanguins
1.42.2 (1) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) et la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport de sang ou de composants sanguins qui sont destinés à la transfusion ou la préparation de produits du sang et dont il est permis de croire qu’ils ne contiennent pas de matière infectieuse.
(2) Le sang et les composants sanguins visés au paragraphe (1) doivent être placés dans un contenant qui est conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet du sang ou des composants sanguins.
- DORS/2008-34, art. 21
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-137, art. 13
Déchets médicaux ou déchets d’hôpital
1.42.3 La partie 3 (Documentation), les articles 4.10 à 4.12 de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) et la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) ne s’appliquent pas à la présentation au transport, à la manutention ou au transport de marchandises dangereuses qui sont des déchets médicaux ou des déchets d’hôpital si les conditions suivantes sont réunies :
a) les marchandises dangereuses sont UN3291, DÉCHET (BIO) MÉDICAL, N.S.A.;
b) elles sont dans un contenant conforme aux exigences de la norme CGSB-43.125;
c) les renseignements suivants sont apposés sur le contenant :
(i) le symbole biorisque,
(ii) le mot « BIORISQUE » ou « BIOHAZARD ».
- DORS/2014-306, art. 12
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-137, art. 14
Exemption relative à la classe 7, Matières radioactives
1.43 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), la partie 5 (Contenants), la partie 6 (Formation), la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), la partie 9 (Transport routier), la partie 10 (Transport ferroviaire), la partie 11 (Transport maritime) et la partie 12 (Transport aérien) ne s’appliquent pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, qui, à la fois :
a) respectent les conditions relatives au transport dans des colis exceptés prévues au Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires;
b) sont placées dans des colis exceptés;
c) sont accompagnées d’un document comportant l’appellation réglementaire et le numéro UN des matières radioactives.
- DORS/2008-34, art. 21
Exemption relative aux résidus de marchandises dangereuses dans un fût
- DORS/2014-152, art. 7
1.44 La partie 2 (Classification), la partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) ne s’appliquent pas à un résidu de marchandises dangereuses placées dans un fût qui est en transport à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur, sauf lorsqu’il s’agit d’une marchandise dangereuse incluse dans le groupe d’emballage I ou contenue dans un fût pour lequel une étiquette serait exigée pour les classes 1, 4.3, 6.2 ou 7, si les conditions suivantes sont réunies :
a) [Abrogé, DORS/2019-101, art. 3]
b) le fût est transporté dans le but d’être reconditionné ou réutilisé conformément à l’article 5.12 de la partie 5 (Contenants);
c) lorsque plus de 10 fûts sont à bord du véhicule routier ou du véhicule ferroviaire, la plaque DANGER est apposée sur le véhicule routier ou le véhicule ferroviaire, conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses);
d) les fûts sont accompagnés d’un document sur lequel sont inscrits :
(i) la classe primaire de chaque résidu et la mention « fût(s) de résidu » ou « Residue Drum(s) » lorsque la classe primaire peut raisonnablement être déterminée, précédées du nombre de fûts contenant des marchandises dangereuses de cette classe primaire,
(ii) si la classe primaire de chaque résidu ne peut pas être raisonnablement déterminée, la mention « fût(s) de résidu — contenu inconnu » ou « Residue Drum(s) — Content(s) Unknown », précédée du nombre de fûts contenant les résidus.
- DORS/2002-306, art. 11
- DORS/2008-34, art. 22
- DORS/2014-152, art. 8
- DORS/2017-137, art. 15
- DORS/2017-253, art. 52
- DORS/2019-101, art. 3
Fumigation d’un contenant
1.45 Le présent règlement, sauf le paragraphe 3.5(3) de la partie 3 (Documentation) et l’article 4.21 de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), ne s’applique pas à un contenant, ni au contenu d’un contenant, qui subit un traitement de fumigation au moyen de marchandises dangereuses et qui est en transport si le fumigant est la seule marchandise dangereuse en transport dans le contenant.
Exemption relative aux polluants marins
1.45.1 La partie 3 (Documentation) et la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) ne s’appliquent pas aux matières qui sont classées comme polluants marins conformément à l’article 2.43 de la partie 2 (Classification) si elles sont en transport uniquement par voie terrestre à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire. Toutefois, de telles matières peuvent être identifiées comme polluants marins dans un document d’expédition et les indications de danger — marchandises dangereuses exigibles peuvent être apposées pendant qu’elles sont en transport à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire.
- DORS/2008-34, art. 23
Cas spéciaux divers
1.46 Le présent règlement ne s’applique pas aux marchandises dangereuses suivantes :
a) les engrais ammoniacaux en solution dans lesquels la pression absolue de l’ammoniac à 41 ºC est inférieure ou égale à 276 kPa;
b) les oxydes d’antimoine et les sulfures d’antimoine contenant une quantité d’arsenic de 0,5 % ou moins, en masse;
c) le charbon de bois ou les charbons qui sont :
(i) soit des noirs de carbone non actifs d’origine minérale,
(ii) soit des charbons activés à la vapeur,
(iii) soit des charbons actifs ou non actifs qui ont subi avec succès l’essai des matières auto-échauffantes pour le charbon prévu à l’article 33.3.1.3.3 du Manuel d’épreuves et de critères;
d) le cinabre;
e) les peroxydes de cyclohexanone ayant 70 % ou plus de solide inorganique inerte, en masse;
f) le peroxyde de bis (chloro-4 benzoyle) ou peroxyde de bis (chloro-p benzoyle) ayant une quantité de solide inorganique inerte de 70 % ou plus, en masse;
g) le di-(tert-butyl-2 peroxyisopropyl)-1,3 benzène ou le di-(tert-butyl-2 peroxyisopropyl)-1,4 benzène, ou un mélange des deux, contenant un solide inerte qui représente 60 % ou plus, par masse, si la matière est dans un contenant en quantité totale inférieure ou égale à 200 kg;
h) le peroxyde de dibenzoyle, ou le peroxyde de benzoyle, en une concentration inférieure à 35,5 % par masse, contenant de l’amidon moulu fin, du sulfate de calcium dihydrate ou du phosphate bicalcique dihydrate ou en une concentration inférieure à 30 % par masse, contenant une quantité de solide inerte de 70 % ou plus, par masse;
i) le peroxyde de dicumyl contenant une quantité de solide inorganique inerte de 60 % ou plus, en masse;
j) les ferricyanures et ferrocyanures;
k) la farine de poisson acidifiée et humidifiée avec une quantité d’eau de 40 % ou plus, en masse;
l) [Abrogé, DORS/2017-253, art. 7]
m) [Abrogé, DORS/2008-34, art. 24]
n) le dihydrate de dichloroisocyanurate de sodium;
o) la farine de graines de soja extraite par solvant qui contient une quantité d’huile de 1,5 % ou moins, par masse, et une quantité d’humidité de 11 % ou moins, par masse, et qui ne renferme aucun solvant inflammable;
p) le bois ou les produits du bois traités avec des produits de préservation du bois.
- DORS/2008-34, art. 24
- DORS/2017-253, art. 7
Exemption relative à UN1044, EXTINCTEURS
1.47 Les paragraphes 5.10(1) et (2) de la partie 5 (Contenants) ne s’appliquent pas à la manutention, à la présentation au transport ou au transport de UN1044, EXTINCTEURS, si ces extincteurs satisfont aux conditions suivantes :
a) ils ne contiennent pas de marchandise dangereuse incluse dans la classe 2.3, 6.1 ou 8;
b) ils sont placés dans un contenant extérieur;
c) leur capacité est inférieure à 18 L ou, s’ils contiennent des gaz liquéfiés, à 0,6 L;
d) leur pression interne est inférieure ou égale à 1 650 kPa à 21 °C;
e) ils sont fabriqués, testés, entretenus, marqués et utilisés conformément à la norme S504, S507, S512 ou S554 de l’ULC.
- DORS/2002-306, art. 12
- DORS/2008-34, art. 25
- DORS/2012-245, art. 14
- DORS/2014-306, art. 13
Exemption relative aux ambulances aériennes
1.48 Le présent règlement, sauf la partie 8 (Exigences relatives aux rapports), ne s’applique pas aux marchandises dangereuses exigées pour les soins d’un malade à bord d’un aéronef si les conditions suivantes sont réunies :
a) l’aéronef est configuré pour servir d’ambulance aérienne et n’est utilisé qu’à cette fin;
b) le transport des marchandises dangereuses n’est interdit ni par l’annexe 1, l’annexe 3 ni par les Instructions techniques de l’OACI;
c) les marchandises dangereuses sont sous la garde d’un professionnel de la santé ou d’une personne ayant reçu de la formation conformément à la partie 6 (Formation);
d) s’il s’agit :
(i) de marchandises dangereuses incluses dans la classe 2, Gaz, elles sont placées dans un ou plusieurs petits contenants conformément aux exigences relatives au transport des gaz qui sont prévues à la partie 5 (Contenants),
(ii) de marchandises dangereuses non incluses dans la classe 2, Gaz, elles sont placées dans un ou plusieurs petits contenants conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
e) les contenants sont arrimés de façon à éviter tout mouvement fortuit pendant le transport.
- DORS/2008-34, art. 25
- DORS/2016-95, art. 41
Exemption relative aux bouteilles à gaz
1.49 (1) Le paragraphe 5.1(1) et l’article 5.10 de la partie 5 (Contenants) ne s’appliquent pas à la manutention, à la présentation au transport ou au transport de marchandises dangereuses contenues dans une bouteille à gaz dans un véhicule routier ou un aéronef si celle-ci satisfait aux conditions suivantes :
a) elle est à destination ou en provenance d’un bâtiment ou d’un aéronef;
b) elle est transportée uniquement dans le but d’être remplie, échangée ou requalifiée;
c) elle est accompagnée d’un document d’expédition sur lequel est inscrit « Bouteille à gaz en transport aux fins de remplissage, d’échange ou de requalification en conformité avec l’article 1.49 du RTMD » ou « Cylinder in transport for purpose of refilling, exchanging or requalification in compliance with section 1.49 of the TDGR »;
d) elle est fermée et arrimée de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
e) dans le cas d’une bouteille à destination ou en provenance d’un bâtiment qui est un bâtiment canadien, au sens de l’article 2 de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, elle est conforme, selon le cas :
(i) au Règlement sur le matériel de détection et d’extinction d’incendie, dans sa version antérieure à son abrogation,
(iii) au Règlement sur l’inspection des grands bateaux de pêche,
(iv) au Règlement sur l’inspection des petits bateaux de pêche,
(vi) au Règlement sur la sécurité contre l’incendie des bâtiments;
f) dans le cas d’une bouteille à destination ou en provenance d’un bâtiment qui est un bâtiment étranger, au sens de l’article 2 de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, et qui est un bâtiment assujetti à la Convention sur la sécurité, au sens du même article, elle est utilisée à des fins liées à l’utilisation ou à la navigation du bâtiment, y compris le sauvetage ou les situations d’urgence;
g) dans le cas d’une bouteille à destination ou en provenance d’un aéronef, une autorité de vol, au sens du paragraphe 101.01(1) du Règlement de l’aviation canadien, a été délivrée à l’égard de l’aéronef et la bouteille est utilisée à une fin liée à l’aéronautique, y compris le sauvetage ou les situations d’urgence.
(2) Si la bouteille à gaz a été requalifiée ou remplie, l’exemption visée au paragraphe (1) s’applique seulement si elle a été requalifiée conformément à la clause 6.5.1b) de la norme CSA B340 ou remplie conformément à la clause 6.5.1c) de la norme CSA B340.
- DORS/2014-306, art. 14
- DORS/2017-137, art. 16
- DORS/2017-253, art. 52
Exemption relative aux bouteilles à gaz pour les ballons
1.50 (1) Les articles 5.1, 5.2 et 5.5 et les paragraphes 5.10(1) et (2) de la partie 5 (Contenants) ne s’appliquent pas à la présentation au transport, à la manutention ou au transport de UN1978, PROPANE, contenu dans une bouteille à gaz à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un navire au cours d’un voyage intérieur, si les conditions suivantes sont réunies :
a) la bouteille à gaz est destinée à être utilisée dans un ballon et porte clairement et visiblement, en lettres d’au moins 5 mm de hauteur, les mots « POUR UTILISATION DANS LES BALLONS SEULEMENT » ou « FOR USE IN HOT AIR BALLOONS ONLY »;
b) une autorité de vol, au sens du paragraphe 101.01(1) du Règlement de l’aviation canadien, a été délivrée à l’égard du ballon;
c) la bouteille à gaz est conçue, construite, remplie, obturée, arrimée et entretenue de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet de marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
d) sous réserve de l’alinéa e), la bouteille à gaz est conforme à l’une ou l’autre des exigences suivantes :
(i) elle est fabriquée, sélectionnée et utilisée conformément à la norme CSA B340, à l’exception de l’article 5.3.1.4 de cette norme,
(ii) elle est fabriquée, sélectionnée et utilisée conformément à la norme CSA B342,
(iii) elle est fabriquée, sélectionnée et utilisée conformément au 49 CFR et, dans le cas d’une bouteille à gaz requalifiée, elle porte les marques de requalification exigées par la norme CSA B339 ou le 49 CFR,
(iv) elle est fabriquée et sélectionnée conformément à l’ADR, porte la marque du symbole π (Pi) conformément à la TPED et est utilisée conformément aux articles 4.1.1.2, 4.1.3, 4.1.4, 4.2, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.7, 4.3.8, 4.3.9, 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3b) à e), 5.1.8 et 5.3.1.1 de la norme CSA B340,
(v) elle a été fabriquée avant le 1er janvier 2017 et est utilisée conformément aux articles 4.1.1.2, 4.1.3, 4.1.4, 4.2, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.7, 4.3.8, 4.3.9, 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3b) à e), 5.1.8 et 5.3.1.1 de la norme CSA B340;
e) la phase liquide du propane est inférieure ou égale à 85 % de la capacité de la bouteille à gaz à 15 °C.
(2) Pour l’application du sous-alinéa (1)d)(iv), ADR s’entend de l’Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route, avec ses modifications successives, publié par les Nations Unies et TPED s’entend de la Directive sur les équipements sous pression transportables, Directive 2010/35/EU, le 16 juin 2010, publiée par le Conseil de l’Union européenne.
(3) Sous réserve du paragraphe (4), la bouteille à gaz visée aux sous-alinéas (1)d)(iv) ou (v) doit être requalifiée, selon le cas :
a) dans les dix ans qui suivent la date de sa fabrication;
b) dans les dix ans qui suivent la plus récente date de requalification que porte la bouteille.
(4) Toute bouteille à gaz devant être requalifiée au plus tard le 1er janvier 2018 peut être requalifiée pendant une période de grâce de douze mois qui commence à la date d’entrée en vigueur du présent article.
(5) Lorsqu’elle est requalifiée, la bouteille à gaz visée aux sous-alinéas (1)d)(iv) ou (v) doit :
a) soit être requalifiée par un nouvel essai de résistance à la pression et une inspection visuelle externe et interne conformément à l’article 24 de la norme CSA B339, par une installation possédant un certificat d’inscription valide mentionné à l’article 25.3 de la norme CSA B339;
b) soit faire l’objet d’une inspection périodique et d’un essai conformément à l’article 19 de la norme CSA B341.
- DORS/2017-137, art. 17
PARTIE 2Classification
Détermination des matières qui sont des marchandises dangereuses
2.1 Une matière est une marchandise dangereuse si :
a) elle figure nommément à l’annexe 1 et est sous une forme, un état ou une concentration qui satisfait aux critères de la présente partie visant l’inclusion dans au moins une des 9 classes de marchandises dangereuses;
b) elle ne figure pas nommément à l’annexe 1 mais elle satisfait aux critères de la présente partie visant l’inclusion dans au moins l’une des 9 classes de marchandises dangereuses.
Responsabilité concernant la classification
2.2 (1) Avant de permettre à un transporteur de prendre possession de marchandises dangereuses en vue de leur transport, un expéditeur en détermine la classification conformément à la présente partie.
(2) Un expéditeur qui importe des marchandises dangereuses au Canada veille à ce que leur classification soit la bonne avant leur transport au Canada.
(3) L’expéditeur doit utiliser les classifications suivantes :
a) pour les matières incluses dans la classe 1, Explosifs, la classification déterminée conformément à la Loi sur les explosifs;
b) pour les matières radioactives, la classification déterminée conformément au Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.
c) [Abrogé, DORS/2014-152, art. 11]
d) [Abrogé, DORS/2014-152, art. 11]
(3.1) Pour les matières incluses dans la classe 6.2, Matières infectieuses, l’expéditeur peut utiliser la classification déterminée par l’Agence de la santé publique du Canada ou l’Agence canadienne d’inspection des aliments.
(4) Un expéditeur peut utiliser la classification appropriée prévue dans les Instructions techniques de l’OACI, dans le Code IMDG ou dans les Recommandations de l’ONU pour le transport au Canada de marchandises dangereuses par véhicule routier ou véhicule ferroviaire ou par bâtiment au cours d’un voyage intérieur, si le présent règlement ou le document utilisé pour leur classification n’interdit pas leur transport.
(5) Si une erreur de classification est constatée ou s’il existe des motifs raisonnables de soupçonner une telle erreur, l’expéditeur ne peut permettre au transporteur de prendre possession des marchandises dangereuses en vue de leur transport jusqu’à ce que la classification ait été vérifiée ou rectifiée.
(6) Un transporteur qui constate une erreur de classification ou qui a des motifs raisonnables de soupçonner une telle erreur pendant que les marchandises dangereuses sont en transport en avise l’expéditeur et cesse de transporter les marchandises dangereuses jusqu’à ce que l’expéditeur en ait vérifié ou rectifié la classification. L’expéditeur vérifie ou rectifie immédiatement la classification et veille à ce que le transporteur reçoive la classification ainsi vérifiée ou rectifiée.
- DORS/2008-34, art. 28
- DORS/2014-152, art. 11
- DORS/2014-306, art. 17
- DORS/2017-253, art. 52
Preuve de classification
2.2.1 (1) L’expéditeur qui permet à un transporteur de prendre possession de marchandises dangereuses pour le transport ou qui importe des marchandises dangereuses au Canada met une preuve de classification à la disposition du ministre, sur préavis raisonnable de celui-ci, pendant cinq ans à partir de la date figurant sur le document d’expédition.
(2) Pour l’application du présent article, une preuve de classification est l’un ou l’autre des documents suivants :
a) un rapport d’épreuves;
b) un rapport de laboratoire;
c) un document expliquant la façon dont les marchandises dangereuses ont été classifiées.
(3) La preuve de classification comprend les renseignements suivants :
a) la date à laquelle les marchandises dangereuses ont été classifiées;
b) le cas échéant, leur appellation technique;
c) leur classification;
d) le cas échéant, la méthode de classification utilisée en vertu de la présente partie ou du chapitre 2 des Recommandations de l’ONU.
- DORS/2014-152, art. 12
Classification des matières qui figurent nommément à l’annexe 1
2.3 Si le nom d’une marchandise dangereuse figure comme appellation réglementaire à la colonne 2 de l’annexe 1, ce nom doit être utilisé comme appellation réglementaire. Cette appellation réglementaire et les données correspondantes qui figurent aux colonnes 1, 3 et 4 de l’annexe 1 doivent être utilisées comme la classification de la marchandise dangereuse.
Classification des matières incluses dans une seule classe et un seul groupe d’emballage
2.4 Si, conformément aux critères et épreuves de la présente partie, une matière n’est incluse que dans une seule classe et un seul groupe d’emballage, cette matière est une marchandise dangereuse et l’appellation réglementaire figurant à la colonne 2 de l’annexe 1 qui décrit le plus exactement la marchandise dangereuse et qui est la plus compatible avec la classe et le groupe d’emballage déterminés au moyen des critères et épreuves est celle qui doit être choisie comme appellation réglementaire. L’appellation réglementaire et les données correspondantes qui figurent aux colonnes 1, 3 et 4 de l’annexe 1 doivent être utilisées comme la classification de la marchandise dangereuse.
Classification des matières incluses dans plus d’une classe ou plus d’un groupe d’emballage
2.5 Si, conformément aux critères et épreuves de la présente partie, une matière satisfait aux critères d’inclusion dans plus d’une classe ou plus d’un groupe d’emballage, cette matière est une marchandise dangereuse dont la classification est déterminée de la manière suivante :
a) les classes dans lesquelles la marchandise dangereuse est incluse sont rangées selon l’ordre de prépondérance de l’article 2.8 afin de déterminer la classe primaire et la ou les classes subsidiaires potentielles;
b) le groupe d’emballage potentiel est celui qui a le chiffre romain le moins élevé;
c) l’appellation réglementaire choisie doit être celle qui, parmi les appellations réglementaires mentionnées à la colonne 2 de l’annexe 1, décrit le plus exactement la marchandise dangereuse et pour laquelle les données correspondantes qui figurent aux colonnes 1, 3 et 4 sont les plus compatibles avec la classe primaire, la ou les classes subsidiaires potentielles et le groupe d’emballage potentiel;
d) l’appellation réglementaire et les données correspondantes qui figurent aux colonnes 1, 3 et 4 de l’annexe 1 doivent être utilisées comme la classification de la marchandise dangereuse.
- DORS/2008-34, art. 29(A)
Description suivant une appellation réglementaire
2.5.1 Pour l’application des articles 2.4 et 2.5, la description en lettres minuscules qui suit une appellation réglementaire doit être utilisée pour déterminer l’appellation réglementaire qui décrit le plus exactement la marchandise dangereuse.
- DORS/2008-34, art. 30
Classification d’un mélange ou d’une solution
2.6 Un mélange ou une solution composé de matières qui ne sont pas des marchandises dangereuses et d’une seule matière qui est une marchandise dangereuse et qui figure nommément à l’annexe 1 a la classification de la marchandise dangereuse qui figure à cette annexe si le mélange ou la solution est toujours une marchandise dangereuse conformément à l’alinéa 2.1a) et si le mélange ou la solution n’est pas désigné par une appellation réglementaire à l’annexe 1. Toutefois, si la classification de la marchandise dangereuse ne décrit pas exactement le mélange ou la solution mais que le mélange ou la solution satisfait aux critères de la présente partie visant l’inclusion dans au moins l’une des 9 classes de marchandises dangereuses, les articles 2.4 et 2.5 doivent être utilisés afin de déterminer la classification de ce mélange ou de cette solution.
Polluants marins
2.7 (1) Une matière est un polluant marin si, selon le cas :
a) la lettre « P » (polluant marin) figure, pour la matière, à la colonne 4 de l’annexe 3;
b) la matière satisfait aux critères de classification comme polluant marin conformément à l’article 2.9.3 ou au chapitre 2.10 du Code IMDG.
c) [Abrogé, DORS/2014-306, art. 18]
(2) [Abrogé, DORS/2014-306, art. 18]
(3) [Abrogé, DORS/2014-306, art. 18]
- DORS/2014-306, art. 18
Ordre de prépondérance des classes
2.8 (1) Lorsqu’une marchandise dangereuse satisfait aux critères d’inclusion dans plus d’une classe mais dans une seule parmi les classes suivantes, celle-ci est la classe primaire :
a) la classe 1, Explosifs, sauf les marchandises dangereuses suivantes dont la classe 1 est une classe subsidiaire :
(i) UN3101, PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, LIQUIDE,
(ii) UN3102, PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, SOLIDE,
(iii) UN3111, PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE,
(iv) UN3112, PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE,
(v) UN3221, LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B,
(vi) UN3222, SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B,
(vii) UN3231, LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE,
(viii) UN3232, SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE;
b) la classe 2, Gaz; toutefois, dans cette classe, la classe 2.3, Gaz toxiques, a prépondérance sur la classe 2.1, Gaz inflammables, et celle-ci a prépondérance sur la classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques;
c) la classe 4.1, Solides inflammables, qui sont soit des explosifs flegmatisés inclus dans le groupe d’emballage I, soit des matières autoréactives;
d) la classe 4.2, Matières sujettes à l’inflammation spontanée, qui sont des solides ou liquides pyrophoriques inclus dans le groupe d’emballage I;
e) la classe 5.2, Peroxydes organiques;
f) la classe 6.1, Matières toxiques, qui sont incluses dans le groupe d’emballage I en raison de leur toxicité à l’inhalation;
g) la classe 6.2, Matières infectieuses;
h) la classe 7, Matières radioactives.
(2) Malgré l’alinéa (1)f), la classe 8 est la classe primaire lorsqu’une matière, à la fois :
a) satisfait aux critères d’inclusion dans la classe 8, Matières corrosives;
b) possède une toxicité par inhalation de poussières ou de brouillards correspondant au groupe d’emballage I;
c) possède une toxicité par ingestion ou absorption cutanée correspondant au groupe d’emballage III.
(3) Un expéditeur détermine l’ordre de prépondérance des classes qui ne sont pas mentionnées au paragraphe (1) conformément au tableau suivant; toutefois, si la matière est un pesticide en vertu de la Loi sur les pesticides et est incluse à la fois dans la classe 6.1, groupe d’emballage III, et dans la classe 3, groupe d’emballage III, la classe 6.1 a prépondérance.
Ordre de prépondérance des classes — classe et groupe d’emballage
Classe 4.2 4.3 5.1 5.1 5.1 6.1 6.1 6.1 6.1 8 8 8 8 8 8 Groupe d’emballage Tous Tous I II III I I II III I I II II III III Code D O X X L S L S L S 3 I 3 3 3 3 3 3 3 3 II 3 3 3 3 8 3 3 3 III 6.1 6.1 6.1 3 8 8 3 4.1 II 4.2 4.3 5.1 4.1 4.1 6.1 6.1 4.1 4.1 8 4.1 4.1 4.1 III 4.2 4.3 5.1 4.1 4.1 6.1 6.1 6.1 4.1 8 8 4.1 4.2 II 4.3 5.1 4.2 4.2 6.1 6.1 4.2 4.2 8 8 4.2 4.2 4.2 4.2 4.2 III 4.3 5.1 5.1 4.2 6.1 6.1 6.1 4.2 8 8 8 8 4.2 4.2 4.3 I 5.1 4.3 4.3 6.1 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 II 5.1 4.3 4.3 6.1 4.3 4.3 4.3 8 8 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 III 5.1 5.1 4.3 6.1 6.1 6.1 4.3 8 8 8 8 4.3 4.3 5.1 I 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 II 6.1 5.1 5.1 5.1 8 8 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 III 6.1 6.1 6.1 5.1 8 8 8 8 5.1 5.1 6.1 I D 8 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 I O 8 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 II i 8 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 II D 8 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1 II O 8 8 8 6.1 6.1 6.1 6.1 III X 8 8 8 8 8 8 Code :
D = absorption cutanée
O = ingestion
i = inhalation
X = tout mode d’exposition : D, O ou i
État :
S = solide
L = liquide
Classe 1, Explosifs
Généralités
2.9 Sont incluses dans la classe 1, Explosifs, les matières qui, selon le cas :
a) par réaction chimique, peuvent émettre des gaz à une température, une pression et une vitesse telles qu’il en résulte des dégâts dans la zone environnante;
b) ont été conçues pour obtenir un résultat explosif ou pyrotechnique au moyen d’un effet calorifique, lumineux, sonore, gazeux ou fumigène, ou d’une combinaison de ces effets, grâce à des réactions chimiques exothermiques auto-entretenues non détonnantes.
Divisions
2.10 La classe 1, Explosifs, comprend les 6 divisions suivantes :
a) la classe 1.1, risque d’explosion en masse;
b) la classe 1.2, risque de projection, sans risque d’explosion en masse;
c) la classe 1.3, risque d’incendie avec risque léger de souffle ou de projection, ou des deux, sans risque d’explosion en masse;
d) la classe 1.4, pas de risque notable à l’extérieur de l’emballage en cas d’allumage ou d’amorçage durant le transport;
e) la classe 1.5, matières très peu sensibles avec risque d’explosion en masse;
f) la classe 1.6, objets extrêmement peu sensibles sans risque d’explosion en masse.
Groupes de compatibilité
2.11 Les explosifs sont divisés en 13 groupes de compatibilité, lesquels sont décrits à l’appendice 2, Description des groupes de compatibilité de la classe 1, Explosifs, de la présente partie.
Groupes d’emballage
2.12 Les explosifs sont inclus dans le groupe d’emballage II.
Classe 2, Gaz
Généralités
2.13 Une matière est incluse dans la classe 2, Gaz, si elle est, selon le cas :
a) un gaz inclus dans l’une des divisions prévues à l’article 2.14;
b) un mélange de gaz;
c) un mélange d’un ou plusieurs gaz avec une ou plusieurs vapeurs de matières incluses dans d’autres classes;
d) un objet chargé d’un gaz;
e) de l’hexafluorure de tellure;
f) un aérosol.
- DORS/2008-34, art. 31
Divisions
2.14 La classe 2, Gaz, comprend les 3 divisions suivantes :
a) la classe 2.1, Gaz inflammables, laquelle comprend les gaz qui, à 20 °C et à la pression absolue de 101,3 kPa, selon le cas :
(i) sont inflammables en mélange à 13 % par volume ou moins avec l’air,
(ii) ont une plage d’inflammabilité avec l’air d’au moins 12 points de pourcentage déterminée conformément aux épreuves ou aux calculs prévus à la norme ISO 10156;
b) la classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques, laquelle comprend les gaz qui sont transportés à une pression absolue supérieure ou égale à 280 kPa à 20 ºC ou comme liquides réfrigérés, et qui ne sont pas inclus dans la classe 2.1, Gaz inflammables, ni dans la classe 2.3, Gaz toxiques;
c) la classe 2.3, Gaz toxiques, laquelle comprend les gaz qui répondent à l’une des conditions suivantes :
(i) ils sont connus comme étant toxiques ou corrosifs pour l’être humain, selon la norme CGA P-20, la norme ISO 10298 ou autres preuves documentaires publiées dans des revues techniques ou des publications gouvernementales,
(ii) ils ont une valeur CL50 inférieure ou égale à 5 000 mL/m3.
Aérosols
2.14.1 (1) Les marchandises dangereuses contenues dans une bombe aérosol doivent être transportées sous UN1950, AÉROSOLS.
(2) Elles sont incluses :
a) dans la classe 2.1, Gaz inflammables, si elles renferment au moins 85 % (en masse) de composants inflammables et si la chaleur chimique de combustion est supérieure ou égale à 30 kJ/g;
b) dans la classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques, si elles renferment 1 % ou moins (en masse) de composants inflammables et si la chaleur de combustion est inférieure à 20 kJ/g.
(3) Elles doivent être classifiées conformément à la section 31 de la partie III du Manuel d’épreuves et de critères.
(4) Elles ne doivent pas contenir de gaz inclus dans la classe 2.3, Gaz toxiques.
(5) Elles doivent être incluses dans la classe subsidiaire 6.1, Matières toxiques ou la classe subsidiaire 8, Matières corrosives, si celles-ci — à l’exception des gaz propulseurs à éjecter de la bombe aérosol — sont incluses dans les groupes d’emballage II ou III de la classe 6.1, Matières Toxiques ou de la classe 8, Matières corrosives.
(6) Elles sont interdites au transport si elles sont incluses dans le groupe d’emballage I du point de vue de la toxicité ou de la corrosivité.
- DORS/2014-306, art. 19
Exemption
2.14.2 (1) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, disposition générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification) ne s’applique pas aux gaz inclus dans la Classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques, qui sont contenus, selon le cas :
a) dans les produits alimentaires y compris les boissons gazéifiées, à l’exception de UN1950;
b) dans les ballons utilisés pour le sport;
c) dans les pneus;
d) dans les ampoules électriques.
(2) L’exemption visée à l’alinéa (1)d) ne s’applique qu’aux ampoules électriques emballées de manière que les débris d’une ampoule brisée restent à l’intérieur de l’emballage.
- DORS/2014-306, art. 19
Groupes d’emballage
2.15 Il n’y a pas de groupe d’emballage pour la classe 2, Gaz.
Détermination de la valeur CL50
2.16 La valeur CL50 d’un gaz simple ou pur, ou d’un mélange de gaz, doit être déterminée :
a) soit au moyen des valeurs CL50 publiées dans la norme CGA P-20, la norme ISO 10298 ou dans des revues techniques ou des publications gouvernementales;
b) soit conformément aux alinéas 2.2.3b) et c) du chapitre 2.2 des Recommandations de l’ONU;
c) soit, pour un mélange de gaz, conformément à l’article 2.17.
Détermination de la valeur CL50 d’un mélange de gaz
2.17 Afin de déterminer la valeur CL50 d’un mélange de gaz lorsque la valeur CL50 de chacun des gaz est connue, il faut utiliser la limite de toxicité de 5 000 mL/m3 et :
a) si le mélange ne contient qu’un seul gaz dont la valeur CL50 est inférieure ou égale à la limite de toxicité (appelé « Gaz A »), effectuer le calcul suivant :
CL50 du mélange = (CL50 du Gaz A) ÷ (fraction par volume du Gaz A dans le mélange)
b) si le mélange contient plusieurs gaz dont la valeur CL50 est inférieure ou égale à la limite de toxicité (appelés « Gaz A », « Gaz B », etc.), effectuer les calculs suivants :
(i) déterminer le nombre contribuant (NC) de chacun des gaz dont la valeur CL50 est inférieure ou égale à la limite de toxicité, en se servant de la formule suivante :
NC Gaz A = (CL50 du Gaz A) ÷ (fraction par volume du Gaz A dans le mélange)
(ii) combiner les nombres contribuants (NC) de chaque gaz dont la valeur CL50 est inférieure ou égale à la limite de toxicité en se servant de la formule suivante :
T = 1 ÷ (NC Gaz A) + 1 ÷ (NC Gaz B) + (au besoin)
(iii) calculer la valeur CL50 du mélange en divisant 1 par le nombre T (valeur CL50 du mélange = 1/T).
Classe 3, Liquides inflammables
Généralités
2.18 (1) Sont incluses dans la classe 3, Liquides inflammables, les matières qui sont des liquides ou des liquides contenant des solides en solution ou en suspension si, selon le cas :
a) leur point d’éclair est inférieur ou égal à 60 °C en utilisant la méthode d’épreuve en creuset fermé visée au chapitre 2.3 des Recommandations de l’ONU;
b) elles sont destinées à être, ou sont censées être, à une température supérieure ou égale à leur point d’éclair à n’importe quel moment pendant qu’elles sont en transport.
(2) Malgré l’alinéa (1)a), ne sont pas inclus dans la classe 3, Liquides inflammables, les liquides dont le point d’éclair est supérieur à 35 °C et qui, selon le cas :
a) n’entretiennent pas la combustion, tel qu’il est déterminé conformément à l’épreuve de combustibilité entretenue visée à l’article 2.3.1.3 du chapitre 2.3 des Recommandations de l’ONU;
b) ont un point d’inflammation supérieur à 100 °C, tel qu’il est déterminé conformément à la norme ISO 2592;
c) sont des solutions miscibles avec l’eau dont la teneur en eau est supérieure à 90 % (masse).
- DORS/2008-34, art. 32
Groupes d’emballage
2.19 (1) Les liquides inflammables inclus dans la classe 3, Liquides inflammables, sont inclus dans l’un des groupes d’emballage suivants :
a) le groupe d’emballage I, si leur point initial d’ébullition est inférieur ou égal à 35 ºC à la pression absolue de 101,3 kPa, quel que soit leur point d’éclair;
b) le groupe d’emballage II, si leur point initial d’ébullition est supérieur à 35 ºC à la pression absolue de 101,3 kPa et leur point d’éclair est inférieur à 23 ºC;
c) le groupe d’emballage III, s’ils ne satisfont pas aux critères d’inclusion dans les groupes d’emballage I ou II.
(2) Malgré le paragraphe (1), lorsque le groupe d’emballage d’une marchandise dangereuse incluse dans la classe 3, Liquides inflammables :
a) est inconnu, l’expéditeur peut inclure la marchandise dangereuse dans le groupe d’emballage I;
b) s’avère être le groupe d’emballage II ou III, ou lorsqu’il est raisonnable de croire que c’est le groupe d’emballage II ou III, l’expéditeur peut inclure la marchandise dangereuse dans le groupe d’emballage II; toutefois, si la matière possède les mêmes caractéristiques que UN1203, ESSENCE, la matière peut aussi être transportée sous le groupe d’emballage II.
(3) Malgré l’alinéa (1)b), un liquide inflammable visqueux et dont le point d’éclair est inférieur à 23 ºC peut être inclus dans le groupe d’emballage III, si les conditions suivantes sont réunies :
a) le liquide ou tout solvant séparé ne satisfait pas aux critères d’inclusion dans les classes 6.1 ou 8;
b) moins de 3 % de la couche de solvant limpide se sépare à l’épreuve de séparation du solvant prévue à la section 32.5.1 de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères;
c) la viscosité et le point d’éclair du liquide sont conformes au tableau du présent paragraphe;
d) l’épreuve de viscosité a été effectuée selon la procédure prévue à la section 32.4 de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères ou à la norme ISO 2431.
Viscosité cinématique extrapolée ν (à un taux de cisaillement proche de 0) mm2/s à 23 ºC Temps d’écoulement t (secondes) Diamètre de l’ajutage (mm) Point d’éclair, creuset fermé (°C) 20 < ν ≤ 80 20 < t ≤ 60 4 supérieur à 17 80 < ν ≤ 135 60 < t ≤ 100 4 supérieur à 10 135 < ν ≤ 220 20 < t ≤ 32 6 supérieur à 5 220 < ν ≤ 300 32 < t ≤ 44 6 supérieur à -1 300 < ν ≤ 700 44 < t ≤ 100 6 supérieur à -5 700 < ν 100 < t 6 pas de limite
(3.1) Si le liquide visé au paragraphe (3) est une matière non newtonienne ou si la méthode de détermination de la viscosité à l’aide d’une coupe d’écoulement est inappropriée, un viscosimètre à taux de cisaillement variable doit être utilisé pour déterminer le coefficient de viscosité dynamique du liquide à 23 °C, selon plusieurs taux de cisaillement. Les valeurs obtenues sont représentées en fonction du taux de cisaillement et ensuite extrapolées à un taux de cisaillement 0. La valeur de viscosité dynamique ainsi obtenue, divisée par la masse volumique, donne la viscosité cinématique apparente à un taux de cisaillement proche de 0.
- DORS/2008-34, art. 33(F)
- DORS/2017-137, art. 19
Classe 4, Solides inflammables, matières sujettes à l’inflammation spontanée, matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables (matières hydroréactives)
Généralités
2.20 Sont incluses dans la classe 4 les solides inflammables, les matières sujettes à l’inflammation spontanée et les matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables (matières hydroréactives), lesquels satisfont aux critères d’inclusion dans l’une des divisions et dans l’un des groupes d’emballage de la classe 4.
Divisions
2.21 (1) La classe 4 comprend les 3 divisions suivantes :
a) la classe 4.1, Solides inflammables, laquelle comprend les matières qui, selon le cas :
(i) s’enflamment facilement, tel qu’il est déterminé conformément à l’article 2.4.2.2 du chapitre 2.4 des Recommandations de l’ONU,
(ii) sont susceptibles de causer un incendie par frottement dans des conditions normales de transport,
(iii) sont des explosifs solides désensibilisés, c’est-à-dire des explosifs solides désensibilisés par humidification au moyen d’eau ou d’alcool, ou dilués au moyen d’autres matières en vue de former un mélange solide homogène afin d’éliminer leurs propriétés explosives pour qu’ils ne soient pas inclus dans la classe 1, Explosifs,
(iv) sont autoréactives et susceptibles de subir une décomposition exothermique violente, même en l’absence d’oxygène atmosphérique, tel qu’il est déterminé conformément à l’article 2.4.2.3 du chapitre 2.4 des Recommandations de l’ONU; cependant, la classe 4.1 ne comprend pas les matières suivantes :
(A) celles dont la classe primaire est la classe 1, Explosifs, la classe 5.1, Matières comburantes, ou la classe 5.2, Peroxydes organiques,
(B) celles dont la chaleur de décomposition est inférieure à 300 J/g,
(C) celles dont la température de décomposition auto-accélérée (TDAA) est supérieure à 75 ºC pour un contenant de 50 kg, tel qu’il est déterminé conformément à l’article 2.4.2.3.4 du chapitre 2.4 des Recommandations de l’ONU,
(iv.1) sont des matières polymérisantes qui, sans stabilisation, sont susceptibles de subir une forte réaction exothermique entraînant la formation de molécules plus grandes ou entraînant la formation de polymères dans des conditions normales de transport,
(v) ont l’un des numéros UN suivants : UN2956, UN3241, UN3242 ou UN3251,
(vi) figurent à la liste des matières autoréactives déjà classées à l’article 2.4.2.3.2.3 du chapitre 2.4 des Recommandations de l’ONU;
b) la classe 4.2, Matières sujettes à l’inflammation spontanée, laquelle comprend :
(i) les matières pyrophoriques qui s’enflamment spontanément dans les cinq minutes suivant leur contact avec l’air, tel qu’il est déterminé conformément à l’article 2.4.3.2 du chapitre 2.4 des Recommandations de l’ONU,
(ii) les matières auto-échauffantes qui, lorsqu’elles sont en grande quantité (kilogrammes), s’enflamment spontanément au contact de l’air après une longue période (heures ou jours), tel qu’il est déterminé conformément à l’article 2.4.3.2 du chapitre 2.4 des Recommandations de l’ONU;
c) la classe 4.3, Matières hydroréactives, laquelle comprend les matières qui, lorsqu’elles sont soumises aux épreuves effectuées conformément à l’article 2.4.4.2 du chapitre 2.4 des Recommandations de l’ONU, dégagent un gaz inflammable à un rythme supérieur à 1 L/kg de matière par heure ou s’enflamment spontanément à un moment quelconque de l’épreuve.
(2) Pour l’application du sous-alinéa (1)a)(iv.1), une matière est considérée comme une matière polymérisante de la classe 4.1 si les conditions suivantes sont réunies :
a) la matière a une température de polymérisation auto-accélérée (TPAA) qui est inférieure ou égale à 75 °C dans les conditions dans lesquelles la matière ou le mélange seront transportés, avec ou sans stabilisation chimique lors de la présentation au transport, et dans le contenant dans lequel la matière ou le mélange seront transportés;
b) elle dégage une chaleur de réaction supérieure à 300 J/g;
c) elle ne satisfait à aucun autre des critères d’inclusion dans les classes 1 à 8.
- DORS/2017-137, art. 20
Substances polymérisantes
2.21.1 Il est interdit de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter les substances polymérisantes ci-après à moins que celles-ci ne soient soumises à une régulation de température :
a) les substances polymérisantes qui sont dans un petit contenant prévu par la norme TP 14850 ou par le chapitre 6.1 des Recommandations de l’ONU ou dans un grand récipient pour vrac (GRV) et dont la température de polymérisation auto-accélérée (TPAA) est de 50 °C ou moins dans le petit contenant ou le GRV;
b) les substances polymérisantes qui sont dans un grand contenant qui n’est pas un GRV et dont la TPAA est de 45 °C ou moins dans le grand contenant.
- DORS/2017-137, art. 21
Groupes d’emballage
2.22 (1) Les matières incluses dans la classe 4.1, Solides inflammables, sont incluses dans l’un des groupes d’emballage suivants :
a) le groupe d’emballage I, si la matière satisfait au critère visé au sous-alinéa 2.21(1)a)(iii), sauf que les matières qui ont l’un des numéros UN ci-après sont incluses dans le groupe d’emballage II : UN2555, UN2556, UN2557, UN2907, UN3270, UN3319 ou UN3344;
b) le groupe d’emballage II, si, selon le cas :
(i) la matière satisfait aux critères d’inclusion dans la classe 4.1 visés aux sous-alinéas 2.21(1)a)(iv) ou (v), sauf que les matières qui ont l’un des numéros UN ci-après sont incluses dans le groupe d’emballage III : UN2956, UN3241 ou UN3251,
(ii) d’après les épreuves pour les matières solides facilement inflammables, mentionnées à l’article 33.2.1 de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères, à l’exclusion des poudres métalliques, la durée de combustion de la matière est inférieure à quarante-cinq secondes et si la flamme se propage au-delà de la zone humidifiée,
(iii) d’après les épreuves pour les matières solides facilement inflammables qui sont des poudres de métaux ou d’alliages métalliques, mentionnées à l’article 33.2.1 de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères, la zone de réaction de la matière se propage sur toute la longueur de l’échantillon en cinq minutes ou moins;
c) au groupe d’emballage III, si, selon le cas :
(i) d’après les épreuves pour les matières solides facilement inflammables, mentionnées à l’article 33.2.1 de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères, à l’exclusion des poudres métalliques, la durée de combustion de la matière est inférieure à quarante-cinq secondes et si la zone humidifiée empêche la propagation de la flamme pendant quatre minutes au moins,
(ii) d’après les épreuves pour les matières solides facilement inflammables qui sont des poudres de métaux ou d’alliages métalliques, mentionnées à l’article 33.2.1 de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères, la zone de réaction de la matière se propage sur toute la longueur de l’échantillon en plus de cinq minutes sans dépasser dix minutes,
(iii) les matières sont des matières solides susceptibles de causer un incendie par frottement.
(2) Les matières incluses dans la classe 4.2, Matières sujettes à l’inflammation spontanée, sont incluses dans l’un des groupes d’emballage suivants :
a) le groupe d’emballage I, si les matières sont des solides ou liquides pyrophoriques;
b) le groupe d’emballage II, si les matières sont des matières auto-échauffantes qui donnent un résultat positif, tel qu’il est déterminé conformément à l’article 2.4.3.2 du chapitre 2.4 des Recommandations de l’ONU, au moyen d’un échantillon cubique de 25 mm à 140 ºC;
c) le groupe d’emballage III, dans le cas des autres matières.
(3) Les matières incluses dans la classe 4.3, Matières hydroréactives, sont incluses dans l’un des groupes d’emballage suivants :
a) le groupe d’emballage I, s’il s’agit d’une matière qui, selon le cas :
(i) réagit vivement avec l’eau à la température ambiante, en dégageant un gaz qui manifeste une tendance à s’enflammer spontanément,
(ii) réagit facilement avec l’eau à la température ambiante, en dégageant un gaz inflammable à un rythme supérieur ou égal à 10 L/kg ou plus de matière par minute;
b) le groupe d’emballage II, s’il s’agit d’une matière qui, à la fois :
(i) réagit facilement avec l’eau à la température ambiante, en dégageant un gaz inflammable à un rythme supérieur ou égal à 20 L/kg ou plus de matière par heure,
(ii) ne satisfait pas aux critères d’inclusion dans le groupe d’emballage I;
c) le groupe d’emballage III, s’il s’agit d’une matière qui, à la fois :
(i) réagit lentement avec l’eau à la température ambiante, en dégageant un gaz inflammable à un rythme supérieur ou égal à 1 L/kg ou plus de matière par heure,
(ii) ne satisfait pas aux critères d’inclusion dans les groupes d’emballage I ou II.
- DORS/2017-137, art. 22
Classe 5, Matières comburantes et peroxydes organiques
Généralités
2.23 Sont inclus dans la classe 5 les matières comburantes ou les peroxydes organiques qui satisfont aux critères d’inclusion dans l’une des divisions de la classe 5.
Divisions
2.24 La classe 5 comprend les deux divisions suivantes :
a) la classe 5.1, Matières comburantes, laquelle comprend les matières qui dégagent de l’oxygène provoquant ainsi la combustion d’autres matières ou contribuant à celle-ci, tel qu’il est déterminé conformément à l’article 2.5.2 du chapitre 2.5 des Recommandations de l’ONU;
b) la classe 5.2, Peroxydes organiques, laquelle comprend les matières qui, selon le cas :
(i) sont des composés organiques thermiquement instables qui contiennent de l’oxygène de structure bivalente « -O-O- », tel qu’il est déterminé conformément à l’article 2.5.3 du chapitre 2.5 des Recommandations de l’ONU,
(ii) sont susceptibles de décomposition auto-accélérée exothermique,
(iii) possèdent une ou plusieurs des caractéristiques suivantes :
(A) elles sont susceptibles de décomposition explosive,
(B) elles brûlent rapidement,
(C) elles sont sensibles aux chocs ou au frottement,
(D) elles réagissent dangereusement avec d’autres matières,
(E) elles causent des dommages aux yeux,
(iv) figurent à la liste des peroxydes organiques déjà classés à l’article 2.5.3.2.4 du chapitre 2.5 des Recommandations de l’ONU.
- DORS/2017-137, art. 23(A)
Groupes d’emballage
2.25 (1) Le groupe d’emballage des matières incluses dans la classe 5.1, Matières comburantes, est déterminé de la manière suivante :
a) dans le cas d’une matière solide, au moyen d’un échantillon d’essai d’une matière qui est préparée conformément à l’article 2.5.2.2 du chapitre 2.5 des Recommandations de l’ONU;
b) dans le cas d’une matière liquide, au moyen d’un échantillon d’essai d’une matière qui est préparée conformément à l’article 2.5.2.3 du chapitre 2.5 des Recommandations de l’ONU.
(2) Dans le cas des matières solides incluses dans la classe 5.1, Matières comburantes, les épreuves prévues à la section 34.4.1 (épreuve O.1) ou à la section 34.4.3 (épreuve O.3) de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères sont effectuées sur l’échantillon d’essai. Les matières sont incluses dans l’un des groupes d’emballage suivants :
a) le groupe d’emballage I, si l’échantillon d’essai a une durée de combustion moyenne qui, selon le cas :
(i) est inférieure à la durée de combustion moyenne d’un mélange bromate de potassium/cellulose de 3/2 (en masse) lorsque l’épreuve O.1 est effectuée,
(ii) est supérieure à la durée de combustion moyenne d’un mélange peroxyde de calcium/cellulose de 3/1 (en masse) lorsque l’épreuve O.3 est effectuée;
b) le groupe d’emballage II, si les critères du groupe d’emballage I ne sont pas respectés et si l’échantillon d’essai a une durée de combustion moyenne qui, selon le cas :
(i) est inférieure ou égale à la durée de combustion moyenne d’un mélange bromate de potassium/cellulose de 2/3 (en masse) lorsque l’épreuve O.1 est effectuée,
(ii) est égale ou supérieure à la durée de combustion moyenne d’un mélange peroxyde de calcium/cellulose 1/1 (en masse) lorsque l’épreuve O.3 est effectuée;
c) le groupe d’emballage III, si les critères du groupe d’emballage I ou II ne sont pas respectés et si l’échantillon d’essai a une durée de combustion moyenne qui, selon le cas :
(i) est inférieure ou égale à la durée de combustion moyenne d’un mélange bromate de potassium/cellulose de 3/7 (en masse) lorsque l’épreuve O.1 est effectuée,
(ii) est égale ou supérieure à la durée de combustion moyenne d’un mélange peroxyde de calcium/cellulose 1/2 (en masse) lorsque l’épreuve O.3 est effectuée.
(2.1) Dans le cas des matières liquides incluses dans la classe 5.1, Matières comburantes, l’épreuve prévue à la section 34.4.2 (épreuve O.2) de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères est effectuée sur l’échantillon d’essai. Les matières sont incluses dans l’un des groupes d’emballage suivants :
a) le groupe d’emballage I, si l’échantillon d’essai en mélange de 1/1 (en masse) avec la cellulose s’enflamme spontanément ou si le temps moyen de montée en pression est inférieur à celui d’un mélange acide perchlorique à 50 %/cellulose de 1/1 (en masse);
b) le groupe d’emballage II, si le temps moyen de montée en pression est inférieur ou égal à celui d’un mélange chlorate de sodium en solution aqueuse à 40 %/cellulose de 1/1 (en masse) et si les critères du groupe d’emballage I ne sont pas respectés;
c) le groupe d’emballage III, si le temps moyen de montée en pression est inférieur ou égal à celui d’un mélange acide nitrique en solution aqueuse à 65 %/cellulose de 1/1 (en masse) et si les critères du groupe d’emballage I ou II ne sont pas respectés.
(3) Les matières de la classe 5.2, Peroxydes organiques, sont incluses dans le groupe d’emballage II.
(4) Le type, B à F, des peroxydes organiques, doit être déterminé conformément à l’article 2.5.3.3 du chapitre 2.5 des Recommandations de l’ONU.
- DORS/2017-137, art. 24
Classe 6, Matières toxiques et matières infectieuses
Généralités
2.26 Sont incluses dans la classe 6 les matières suivantes :
a) celles qui sont susceptibles de causer la mort ou des blessures graves, ou de nuire à la santé humaine, si elles sont absorbées par ingestion, par inhalation ou par voie cutanée;
b) celles qui sont des matières infectieuses.
Divisions
2.27 La classe 6 comprend les 2 divisions suivantes :
a) la classe 6.1, Matières toxiques, laquelle comprend les matières susceptibles de causer la mort ou des blessures graves, ou de nuire à la santé humaine, si elles sont absorbées par ingestion, par inhalation ou par voie cutanée;
b) la classe 6.2, Matières infectieuses, laquelle comprend les matières infectieuses.
Critères d’inclusion dans la classe 6.1, Matières toxiques
2.28 Une matière est incluse dans la classe 6.1 :
a) en raison de sa toxicité par ingestion, si sa valeur DL50 (ingestion) est inférieure ou égale à 300 mg/kg;
b) en raison de sa toxicité par absorption cutanée si sa valeur DL50 (cutanée) est inférieure ou égale à 1 000 mg/kg;
c) en raison de sa toxicité par inhalation :
(i) soit de brouillards ou de poussières si, en cas d’accident pendant le transport, du brouillard ou de la poussière est susceptible de se produire et si sa valeur CL50 (inhalation) est inférieure ou égale à 4 mg/L,
(ii) soit de vapeur, si la valeur CL50 (inhalation) de la matière est inférieure ou égale à 5 000 mL/m3.
- DORS/2008-34, art. 34
Groupes d’emballage
2.29 (1) Toute matière qui est reconnue comme étant incluse dans la classe 6.1 sur la base de preuves documentaires publiées dans des revues techniques ou des publications gouvernementales et qui n’est soumise à aucune épreuve afin de déterminer son groupe d’emballage doit être incluse dans le groupe d’emballage I.
(2) Les matières incluses dans la classe 6.1, en raison de leur toxicité :
a) par ingestion, sont incluses dans l’un des groupes d’emballage suivants :
(i) le groupe d’emballage I, si leur valeur DL50 (ingestion) est inférieure ou égale à 5 mg/kg,
(ii) le groupe d’emballage II, si leur valeur DL50 (ingestion) est supérieure à 5 mg/kg mais inférieure ou égale à 50 mg/kg,
(iii) le groupe d’emballage III, si leur valeur DL50 (ingestion) est supérieure à 50 mg/kg mais inférieure ou égale à 300 mg/kg;
b) par absorption cutanée, sont incluses dans l’un des groupes d’emballage suivants :
(i) le groupe d’emballage I, si leur valeur DL50 (absorption cutanée) est inférieure ou égale à 50 mg/kg,
(ii) le groupe d’emballage II, si leur valeur DL50 (absorption cutanée) est supérieure à 50 mg/kg mais inférieure ou égale à 200 mg/kg,
(iii) le groupe d’emballage III, si leur valeur DL50 (absorption cutanée) est supérieure à 200 mg/kg mais inférieure ou égale à 1 000 mg/kg;
c) par inhalation de brouillards ou de poussières, sont incluses dans l’un des groupes d’emballage suivants :
(i) le groupe d’emballage I, si leur valeur CL50 (inhalation) est inférieure ou égale à 0,2 mg/L,
(ii) le groupe d’emballage II, si leur valeur CL50 (inhalation) est supérieure à 0,2 mg/L mais inférieure ou égale à 2 mg/L,
(iii) le groupe d’emballage III, si leur valeur CL50 (inhalation) est supérieure à 2 mg/L mais inférieure ou égale à 4 mg/L;
d) par inhalation de vapeurs, sont incluses dans l’un des groupes d’emballage suivants, où « V » est la concentration, en millilitres par mètre cube, de vapeur saturée dans l’air à 20 ºC et à 101,3 kPa :
(i) le groupe d’emballage I si, à la fois :
(A) V est supérieure ou égale à 10 multiplié par la valeur CL50,
(B) la valeur CL50 est inférieure ou égale à 1 000 mL/m3,
(ii) le groupe d’emballage II si, à la fois :
(A) V est supérieure ou égale à la valeur CL50,
(B) la valeur CL50 est inférieure ou égale à 3 000 mL/m3,
(C) la matière ne satisfait pas aux critères d’inclusion dans le groupe d’emballage I,
(iii) le groupe d’emballage III si, à la fois :
(A) V est supérieure ou égale à 0,2 multiplié par la valeur CL50,
(B) la valeur CL50 est inférieure ou égale à 5 000 mL/m3,
(C) la matière ne satisfait pas aux critères d’inclusion dans les groupes d’emballage I ou II.
- DORS/2008-34, art. 35
- DORS/2012-245, art. 16(A)
Détermination des valeurs DL50 (ingestion ou absorption cutanée)
2.30 Les valeurs DL50 (ingestion ou absorption cutanée) pour des matières solides ou liquides, ou pour un mélange de matières solides ou liquides, doivent être déterminées :
a) soit en utilisant les valeurs DL50 publiées dans des revues techniques ou des publications gouvernementales;
b) soit conformément à l’article 2.6.2.3 du chapitre 2.6 des Recommandations de l’ONU;
c) soit, pour un mélange de matières solides ou liquides, conformément à l’article 2.31.
Détermination de la valeur DL50 (ingestion ou absorption cutanée) d’un mélange de matières
2.31 Afin de déterminer la valeur DL50 d’un mélange de matières solides ou liquides lorsque la valeur DL50 de chaque matière solide ou liquide est connue, il faut utiliser la limite de toxicité à 1 000 mg/kg et :
a) si le mélange ne contient qu’une seule matière dont la valeur DL50 est inférieure ou égale à la limite de toxicité (appelée « matière A »), effectuer le calcul suivant :
DL50 du mélange = (DL50 de la matière A) ÷ (fraction par masse de la matière A dans le mélange)
b) si le mélange contient plusieurs matières dont la valeur DL50 est inférieure ou égale à la limite de toxicité (appelées « matière A », « matière B », etc.) :
(i) soit déterminer la plus faible valeur DL50 parmi toutes les matières, puis attribuer cette valeur DL50 à toutes les matières dont la valeur DL50 réelle est inférieure ou égale à la limite de toxicité, puis utiliser le calcul visé à l’alinéa a) en se servant de la valeur DL50 ainsi attribuée et en prenant, comme masse de la matière A dans la formule, le total des masses de toutes les matières dont la valeur DL50 réelle est inférieure ou égale à la limite de toxicité,
(ii) soit effectuer les calculs suivants :
(A) déterminer le nombre contribuant (NC) de chaque matière dont la valeur DL50 est inférieure ou égale à la limite de toxicité, en se servant de la formule suivante :
NC matière A= (DL50 de la matière A) ÷ (fraction par masse de la matière A dans le mélange)
(B) additionner les nombres contribuants (NC) de chaque matière dont la valeur DL50 est inférieure ou égale à la limite de toxicité soit :
T = 1 ÷ (NC matière A) + 1 ÷ (NC matière B) + (au besoin)
(C) calculer la valeur DL50 du mélange en divisant 1 par le nombre T (la valeur DL50 du mélange = 1/T)
Détermination de la valeur CL50 (brouillards, poussières ou vapeurs)
2.32 La valeur CL50 d’une matière sous forme de brouillard, de poussière ou de vapeur, ou d’un mélange de matières sous forme de brouillard, de poussière ou de vapeur, doit être déterminée :
a) soit en utilisant les valeurs CL50 publiées dans des revues techniques ou des publications gouvernementales;
b) soit conformément aux articles 2.6.2.2.4.2 à 2.6.2.2.4.7 du chapitre 2.6 des Recommandations de l’ONU;
c) soit, pour un mélange de matières, conformément à l’article 2.33.
Détermination de la valeur CL50 (brouillards, poussières ou vapeurs) d’un mélange de matières
2.33 La valeur CL50 d’un mélange de matières sous forme de brouillard, de poussière ou de vapeur, lorsque la valeur CL50 de chaque matière est connue, doit être déterminée conformément à l’article 2.17, sauf que, pour une matière sous forme de brouillard, la limite de toxicité est fixée à 2 mg/L et, pour une matière sous forme de poussière, à 10 mg/L. Pour une matière sous forme de vapeur, la limite de toxicité est la même que celle d’un gaz, soit 5 000 mL/m3.
- DORS/2002-306, art. 13
Détermination du groupe d’emballage d’un mélange de liquides ayant une toxicité par inhalation de vapeurs
2.34 (1) Afin de déterminer le groupe d’emballage d’un mélange de liquides ayant une toxicité par inhalation de vapeurs, lorsqu’une ou plusieurs des matières ont une valeur CL50 (vapeur) inférieure ou égale à 5 000 mL/m3 et que la valeur CL50 de chaque matière est connue, il faut, en premier lieu, déterminer les données suivantes :
a) déterminer la valeur CL50 (vapeur) du mélange conformément à l’article 2.33;
b) lorsque Pi est la pression de vapeur de la ie matière exprimée en kPa à 20 °C et à une pression absolue de 101,3 kPa, déterminer la volatilité, Vi, de chaque matière du mélange comme suit :
Vi = Pi multipliée par 106 puis divisée par 101,3;
c) pour chaque matière dont la valeur CL50 est inférieure ou égale à 5 000 mL/m3, déterminer le rapport entre la volatilité de la matière et sa valeur CL50 comme suit :
Ri = Vi divisée par la valeur CL50 de la ie matière;
d) prendre R comme la somme des valeurs Ri pour chacune des matières dont la valeur CL50 est inférieure ou égale à 5 000 mL/m3, comme suit :
R = R1 + R2 + ... + (etc.).
(2) Au moyen des données déterminées conformément au paragraphe (1), le mélange est inclus dans l’un des groupes d’emballage suivants :
a) le groupe d’emballage I si, à la fois :
(i) R est supérieure ou égale à 10,
(ii) la valeur CL50 (mélange) est inférieure ou égale à 1 000 mL/m3;
b) le groupe d’emballage II si, à la fois :
(i) R est supérieure ou égale à 1,
(ii) la valeur CL50 (mélange) est inférieure ou égale à 3 000 mL/m3,
(iii) la matière ne satisfait pas aux critères d’inclusion dans le groupe d’emballage I;
c) le groupe d’emballage III si, à la fois :
(i) R est supérieure ou égale à 0,2,
(ii) la valeur CL50 (mélange) est inférieure ou égale à 5 000 mL/m3,
(iii) la matière ne satisfait pas aux critères d’inclusion dans les groupes d’emballage I ou II.
Détermination du groupe d’emballage d’un mélange de liquides ayant une toxicité par inhalation et dont la valeur CL50 est inconnue
2.35 (1) Un mélange de liquides ayant une toxicité par inhalation et dont la valeur CL50 est inconnue est inclus dans le groupe d’emballage I s’il satisfait aux critères suivants :
a) lorsqu’un échantillon du mélange est vaporisé et dilué avec de l’air de manière à obtenir une atmosphère d’essai de 1 000 mL/m3 et que 10 jeunes rats albinos adultes (5 mâles et 5 femelles) sont exposés pendant une heure à cette atmosphère et ensuite observés pendant quatorze jours, au moins 5 des animaux meurent pendant cette période d’observation;
b) lorsqu’un échantillon de la vapeur en équilibre avec le mélange à 20 °C est dilué avec 9 volumes égaux d’air pour constituer une atmosphère d’essai et que 10 jeunes rats albinos adultes (5 mâles et 5 femelles) sont exposés pendant une heure à cette atmosphère et ensuite observés pendant quatorze jours, au moins 5 des animaux meurent pendant cette période d’observation.
(2) Un mélange de liquides ayant une toxicité par inhalation et dont la valeur CL50 est inconnue est inclus dans le groupe d’emballage II s’il satisfait aux critères suivants mais ne satisfait pas aux critères d’inclusion dans le groupe d’emballage I :
a) lorsqu’un échantillon du mélange est vaporisé et dilué avec de l’air de manière à obtenir une atmosphère d’essai de 3 000 mL/m3 et que 10 jeunes rats albinos adultes (5 mâles et 5 femelles) sont exposés pendant une heure à cette atmosphère et ensuite observés pendant quatorze jours, au moins 5 des animaux meurent pendant cette période d’observation;
b) lorsqu’un échantillon de la vapeur en équilibre avec le mélange à 20 °C est utilisé pour constituer une atmosphère d’essai et que 10 jeunes rats albinos adultes (5 mâles et 5 femelles) sont exposés pendant une heure à cette atmosphère et ensuite observés pendant quatorze jours, au moins 5 animaux meurent pendant cette période d’observation.
(3) Un mélange de liquides ayant une toxicité par inhalation et dont la valeur CL50 est inconnue est inclus dans le groupe d’emballage III s’il satisfait aux critères suivants mais ne satisfait pas aux critères des groupes d’emballage I ou II :
a) lorsqu’un échantillon du mélange est vaporisé et dilué avec de l’air de manière à obtenir une atmosphère d’essai de 5 000 mL/m3 et que 10 jeunes rats albinos adultes (5 mâles et 5 femelles) sont exposés pendant une heure à cette atmosphère et ensuite observés pendant quatorze jours, au moins 5 des animaux meurent pendant cette période d’observation;
b) lorsque la pression de vapeur du mélange est mesurée, la concentration de vapeur est supérieure ou égale à 1 000 mL/m3.
(4) Si seules les données sur la CL50 relatives à une exposition de 4 heures aux brouillards ou poussières sont disponibles, il est permis de multiplier une valeur correspondante par 4 pour obtenir la valeur CL50 concernant l’exposition d’une heure, autrement dit la valeur CL50 de quatre heures (brouillards ou poussières) multipliée par 4 est équivalente à la valeur CL50 d’une heure.
(5) Si seules les données sur la CL50 relatives à une exposition de 4 heures aux vapeurs sont disponibles, il est permis de multiplier une valeur correspondante par 2 pour obtenir la valeur CL50 concernant l’exposition d’une heure, autrement dit la valeur CL50 de quatre heures (vapeur) multipliée par 2 est équivalente à la valeur CL50 d’une heure.
Matières infectieuses
2.36 (1) Les matières sont incluses dans la classe 6.2 et dans la catégorie A ou la catégorie B si elles sont des matières infectieuses et sont énumérées à l’appendice 3 de la présente partie ou si elles présentent des caractéristiques similaires à une matière énumérée à cet appendice.
(2) Il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter, comme des matières infectieuses de la catégorie B, des matières infectieuses incluses dans la catégorie A qui sont sous une forme autre qu’une culture conformément aux conditions prévues aux alinéas 1.39a) à c) de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux).
(3) Malgré le paragraphe (2), les matières infectieuses ci-après incluses dans la catégorie A et toutes autres matières qui présentent des caractéristiques similaires à celles-ci doivent toujours être manutentionnées, demandées d’être transportées ou être transportées comme catégorie A :
a) virus de la fièvre hémorragique de Crimée et du Congo;
b) virus d’Ebola;
c) virus Flexal;
d) virus de Guanarito;
e) Hantavirus causant la fièvre hémorragique avec le syndrome rénal;
f) Hantavirus causant le syndrome pulmonaire;
g) virus Hendra;
h) virus de l’herpès B (Cercopithecine Herpèsvirus-1);
i) virus de Junin;
j) virus de la forêt de Kyasanur;
k) virus de la fièvre de Lassa;
l) virus de Machupo;
m) virus de Marburg;
n) virus de la variole du singe;
o) virus de Nipah;
p) virus de la fièvre hémorragique d’Omsk;
q) virus de l’encéphalite vernoestivale russe;
r) virus de Sabia;
s) virus de la variole.
- DORS/2008-34, art. 36
Déchets médicaux ou déchets d’hôpital
2.36.1 Les marchandises dangereuses qui sont des déchets médicaux ou des déchets d’hôpital doivent être classifiées :
a) sous UN2814 ou, le cas échéant, sous UN2900, si elles contiennent des matières infectieuses de la catégorie A;
b) sous UN3291, si elles contiennent des matières infectieuses de la catégorie B;
c) sous UN3291, si l’expéditeur a des motifs raisonnables de croire qu’elles représentent une probabilité faible de contenir des matières infectieuses.
- DORS/2014-306, art. 20
- DORS/2016-95, art. 7(A)
Classe 7, Matières radioactives
Généralités
2.37 Les matières définies à la classe 7, Matières radioactives, dans le Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires sont incluses dans la classe 7, Matières radioactives.
- DORS/2008-34, art. 36
Divisions
2.38 Il n’y a pas de division pour la classe 7.
Groupes d’emballage
2.39 Il n’y a pas de groupe d’emballage pour la classe 7.
Classe 8, Matières corrosives
Généralités
2.40 Sont incluses dans la classe 8, Matières corrosives, les matières qui, selon le cas :
a) sont reconnues comme pouvant détruire la peau humaine sur toute son épaisseur, c’est-à-dire causer des lésions cutanées permanentes qui détruisent toutes les couches de l’épiderme jusqu’au derme;
b) causent la destruction de la peau sur toute son épaisseur, tel qu’il est déterminé conformément aux Lignes directrices 430 ou 431 de l’OCDE;
c) ne causent pas la destruction de la peau sur toute son épaisseur, mais révèlent une vitesse de corrosion supérieure à 6,25 mm par an à la température d’épreuve de 55 ºC, tel qu’il est déterminé conformément à la section 37 de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères.
- DORS/2014-306, art. 21
- DORS/2017-137, art. 25
Divisions
2.41 Il n’y a pas de division pour la classe 8.
Groupes d’emballage
2.42 (1) Toute matière qui est reconnue comme étant incluse dans la classe 8, Matières corrosives, sur la base de preuves documentaires publiées dans des revues techniques ou des publications gouvernementales et qui n’est soumise à aucune épreuve afin de déterminer son groupe d’emballage doit être incluse dans le groupe d’emballage I.
(2) Les matières incluses dans la classe 8, Matières corrosives, sont incluses dans l’un des groupes d’emballage suivants :
a) le groupe d’emballage I, les matières qui, selon le cas :
(i) sont reconnues comme pouvant détruire la peau humaine sur toute son épaisseur, c’est-à-dire causer des lésions cutanées permanentes qui détruisent toutes les couches de l’épiderme jusqu’au derme,
(ii) causent la destruction du tissu cutané intact sur toute son épaisseur, au cours d’une période d’observation de soixante minutes, après une durée d’application de trois minutes ou moins, tel qu’il est déterminé conformément aux Lignes directrices 404 ou 435 de l’OCDE;
b) le groupe d’emballage II, si les matières causent la destruction de la peau sur toute son épaisseur, au cours d’une période d’observation de quatorze jours après une période d’application de plus de trois minutes mais d’au plus soixantes minutes, tel qu’il est déterminé conformément aux Lignes directrices 404 ou 435 de l’OCDE;
c) le groupe d’emballage III, les matières qui répondent à l’une des conditions suivantes :
(i) elles causent la destruction du tissu cutané intact sur toute son épaisseur, au cours d’une période d’observation de quatorze jours après une durée d’application de plus de soixante minutes mais d’au plus quatre heures, tel qu’il est déterminé conformément aux Lignes directrices 404 et 435 de l’OCDE,
(ii) elles révèlent une vitesse de corrosion qui dépasse 6,25 mm par an sur des surfaces d’acier ou d’aluminium à la température d’épreuve de 55 °C, tel qu’il est déterminé conformément au sous-alinéa 2.8.2.5c)(ii) des Recommandations de l’ONU.
Groupe d’emballage Durée d’application Période d’observation Effet I ≤ 3 minutes ≤ 60 minutes Destruction du tissu cutané intact sur toute son épaisseur II > 3 minutes ≤ 1 h ≤ 14 jours Destruction du tissu cutané intact sur toute son épaisseur III > 1 h ≤ 4 h ≤ 14 jours Destruction du tissu cutané intact sur toute son épaisseur III – – Vitesse de corrosion dépassant 6,25 mm par an sur des surfaces soit en acier soit en aluminium à la température d’épreuve de 55 °C, lorsque les épreuves sont réalisées sur ces deux matériaux
(3) Il est permis d’utiliser un test in vitro au lieu du test figurant dans les Lignes directrices de l’OCDE.
- DORS/2014-306, art. 22
Classe 9, Produits, matières ou organismes divers
Généralités
2.43 Une matière est incluse dans la classe 9, Produits, matières ou organismes divers, dans l’un ou l’autre des cas suivants :
a) elle est incluse dans la classe 9 indiquée à la colonne 3 de l’annexe 1;
b) elle n’est pas incluse dans la classe 9 indiquée à la colonne 3 de l’annexe 1 et ne satisfait aux critères d’inclusion d’aucune des classes 1 à 8 et, selon le cas :
(i) [Abrogé, DORS/2014-306, art. 23]
(ii) elle est un polluant marin en vertu de l’article 2.7 de la partie 2 (Classification),
(iii) elle fait l’objet d’une demande de transport ou est transportée à une température supérieure ou égale à 100 ºC à l’état liquide ou, si elle est à l’état solide, à une température supérieure ou égale à 240 ºC, mais ne comprend pas de goudron liquide ou de liant.
(iv) [Abrogé, DORS/2008-34, art. 37]
(v) [Abrogé, DORS/2008-34, art. 37]
- DORS/2008-34, art. 37
- DORS/2014-306, art. 23
Piles et batteries au lithium
2.43.1 (1) Il est interdit de transporter, de présenter au transport et de manutentionner les piles et batteries au lithium sous l’une ou l’autre des appellations réglementaires ci-après à moins qu’elles ne remplissent les conditions prévues au paragraphe (2) :
a) UN3090, PILES AU LITHIUM MÉTAL;
b) UN3091, PILES AU LITHIUM MÉTAL CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou PILES AU LITHIUM MÉTAL EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT;
c) UN3480, PILES AU LITHIUM IONIQUE;
d) UN3481, PILES AU LITHIUM IONIQUE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou PILES AU LITHIUM IONIQUE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT.
(2) Les conditions sont les suivantes :
a) le type des piles ou des batteries satisfait aux exigences de chaque épreuve de la sous-section 38.3 de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères;
b) chaque pile ou batterie comporte un dispositif de protection contre les surpressions internes ou est conçue de manière à exclure tout éclatement violent dans les conditions normales de transport;
c) chaque pile ou batterie est munie d’un système efficace pour empêcher les courts-circuits externes;
d) chaque batterie formée de piles ou de séries de piles reliées en parallèle est munie de diodes, de fusibles ou d’autres moyens pour prévenir les courants inverses dangereux.
- DORS/2014-306, art. 24
- DORS/2017-137, art. 26
Divisions
2.44 Il n’y a pas de division pour la classe 9.
Groupes d’emballage
2.45 Les matières incluses dans la classe 9, Produits, matières ou organismes divers, sont incluses dans le groupe d’emballage III, à moins qu’elles ne soient incluses dans un groupe d’emballage différent indiqué à la colonne 4 de l’annexe 1 pour ces matières.
APPENDICE 1[Abrogé, DORS/2014-306, art. 25]
APPENDICE 2
Description des groupes de compatibilité de la classe 1, explosifs
Article | Colonne 1 | Colonne 2 | Colonne 3 |
---|---|---|---|
Description | Groupe de compatibilité | Classe possible | |
1 | Matière explosible primaire | A | 1.1 |
2 | Objet contenant une matière explosible primaire et ayant moins de deux dispositifs de sécurité efficaces. Quelques objets (tels les détonateurs de mine (de sautage), les assemblages de détonateurs de mine (de sautage) et les amorces à percussion) sont inclus dans le groupe de compatibilité indiqué à la colonne 2 bien qu’ils ne contiennent pas d’explosifs primaires | B | 1.1 1.2 1.4 |
3 | Matière explosible propulsive, ou autre matière explosible déflagrante, ou objet contenant une telle matière explosible | C | 1.1 1.2 1.3 1.4 |
4 | Matière explosible détonante secondaire, ou poudre noire, ou objet contenant une matière explosible détonante secondaire, dans tous les cas sans moyens propres d’amorçage et sans charge propulsive, ou objet contenant une matière explosible primaire et ayant au moins deux dispositifs de sécurité efficaces | D | 1.1 1.2 1.4 1.5 |
5 | Objet contenant une matière explosible détonante secondaire, sans moyens propres d’amorçage, avec une charge propulsive (autre qu’une charge contenant un liquide ou un gel inflammables ou des liquides hypergoliques) | E | 1.1 1.2 1.4 |
6 | Objet contenant une matière explosible détonante secondaire, avec ses moyens propres d’amorçage, avec une charge propulsive (autre qu’une charge contenant un liquide ou un gel inflammables ou des liquides hypergoliques) ou sans charge propulsive | F | 1.1 1.2 1.3 1.4 |
7 | Matière pyrotechnique, ou objet contenant une matière pyrotechnique, ou objet contenant à la fois une matière explosible et une matière éclairante, incendiaire, lacrymogène ou fumigène (autre qu’un objet hydroactif ou contenant du phosphore blanc, des phosphures, une matière pyrophorique, un liquide ou un gel inflammables ou des liquides hypergoliques) | G | 1.1 1.2 1.3 1.4 |
8 | Objet contenant une matière explosible et du phosphore blanc | H | 1.2 1.3 |
9 | Objet contenant une matière explosible et un liquide ou un gel inflammables | J | 1.1 1.2 1.3 |
10 | Objet contenant une matière explosible et une matière toxique | K | 1.2 1.3 |
11 | Matière explosible ou objet contenant une matière explosible et présentant un risque particulier (dû par exemple à l’hydroactivation ou à la présence de liquides hypergoliques, de phosphures ou d’une matière pyrophorique) et nécessitant l’isolation de chaque type | L | 1.1 1.2 1.3 |
12 | Objet ne contenant que des matières détonantes extrêmement peu sensibles | N | 1.6 |
13 | Matière ou objet emballés ou conçus de façon que tout effet dangereux dû à un fonctionnement accidentel demeure dans le contenant (à moins que ce dernier n’ait été détérioré par le feu, auquel cas tous les effets de souffle ou de projection sont suffisamment faibles pour ne pas gêner ou empêcher notablement les opérations de lutte contre l’incendie ou autres interventions d’urgence au voisinage immédiat du contenant) | S | 1.4 |
- DORS/2008-34, art. 38
APPENDICE 3Guide d’affectation à la Catégorie A et à la Catégorie B
Pour les tableaux de « Catégorie A » : * = exige un PIU.
Pour les tableaux de « Catégorie B » : @ = matière infectieuse qui n’affecte que les animaux.
UN2814, Catégorie A — virus et bactéries
Virus
Article | Colonne 1 | Colonne 2 | Colonne 3 |
---|---|---|---|
Famille | Genre | Espèce | |
1 (1) | Arenaviridae | Arenavirus | |
2 (2) | Bunyaviridae | ||
virus de la fièvre hémorragique de Crimée et du Congo* | |||
Fièvre de la vallée du Rift | |||
3 (3) | Coronaviridae | Coronavirus | Coronavirus humain — SRAS, Syndrome respiratoire aigu sévère |
4(4) | Filoviridae | Filovirus | |
5(5) | Flaviviridae | Flavivirus | |
6(6) | Hepadnaviridae | Orthohepadnavirus | virus de l’hépatite B |
7(7) | Herpesviridae (Alphaherpes virinae) | Simplexvirus | virus de l’herpès B* (Cercopithecine Herpèsvirus-1) : |
8 (8) | Orthomyxoviridae | Virus A, B et C de l’influenza | virus hautement pathogène de la peste (grippe) aviaire |
9 (9) | Paramyxoviridae | Virus Hanipa (anciennement Morbillivirus) | |
10 (10) | Picornaviridae | Enterovirus | virus de la polio |
11 (11) | Poxviridae | Orthopoxvirus | |
12 (12) | Retroviridae | Lentivirus | virus de l’immunodéficience humaine |
13 (13) | Rhabdoviridae | Lyssavirus | virus rabique |
14 (14) | Togaviridae | Alphavirus |
Bactéries
Article | Colonne 1 | Colonne 2 | Colonne 3 |
---|---|---|---|
Famille | Genre | Espèce | |
1 (1) | Bacillus | anthracis | |
2 (2) | Brucella | ||
3 (3) | Burkholderia | ||
4 (4) | Chlamydia | psittaci (souches aviaires) | |
5 (5) | Clostridium | botulinum | |
6 (6) | Cocidioides | Immitis | |
7 (7) | Coxiella | burnetti | |
8 (8) | Escherichia | vertotoxigenic — ETEC | |
9 (9) | Francisella | tularensis | |
10 (10) | Mycobacterium | tuberculosis | |
11 (11) | Rickettsia | ||
12 (12) | Shigella | dysenteriae (Type 1) | |
13 (13) | Yersinia | Pestis |
UN2900, Catégorie A — virus et bactéries
Virus
Article | Colonne 1 | Colonne 2 | Colonne 3 |
---|---|---|---|
Famille | Genre | Espèce | |
1 (1) | Flaviviridae | Pestivirus | virus de la peste porcine classique |
2 (2) | Paramyxoviridae | Morbillivirus | |
3 (3) | Paramyxoviridae (sous-famille de Paramyxovirinae) | Rubulavirus | Paramyxovirus aviaire de type 1 (virus de la maladie de Newcastle) |
4 (4) | Picornaviridae | virus de la fièvre aphteuse* | |
Maladies virales vésiculeuses porcines | |||
5 (5) | Poxviridae | Capripoxvirus | |
6 (6) | Rhabdoviridae | Vesiculovirus | virus de la stomatite vésiculaire |
7 (7) | Non classé | Non classé | virus de la peste porcine africaine |
Bactéries
Article | Colonne 1 | Colonne 2 | Colonne 3 |
---|---|---|---|
Famille | Genre | Espèce | |
1(1) | Mycoplasma | mycoïdes |
UN3373, Catégorie B — virus, bactéries et champignons
Virus
Article | Colonne 1 | Colonne 2 | Colonne 3 |
---|---|---|---|
Famille | Genre | Espèce | |
1 (1) | Adenoviridae | animal, tous les sétorypes@ | |
2 (2) | Arenaviridae | Arenavirus | |
3 (3) | Arteviridae | Arterivirus | |
4 (4) | Astroviridae | Astrovirus | tous les sérotypes |
5 (5) | Birnaviridae | Birnavirus | |
6 (6) | Bornaviridae | Bornavirus | virus de la maladie de Borna (SNC - encéphalomyélite) |
7 (7) | Bunyaviridae | ||
8 (8) | Caliciviridae | Calicivirus | |
9 (9) | Circoviridae | Circovirus | |
10 (10) | Coronaviridae | ||
11 (11) | Flaviviridae | ||
virus de l’hépatite C | |||
12 (12) | Hepadnaviridae | virus de l’hépatite D (Delta) | |
virus de l’hépatite B du canard@ | |||
13 (13) | Herpesviridae (Alphaherpesvirinae) | ||
14 (14) | Herpesviridae (Betaherpesvirinae) | ||
herpèsvirus Caviid (virus des maladies cytomégaliques du cobaye)@ | |||
cytomégalovirus équin (herpèsvirus équin de type 2)@ | |||
15 (15) | Herpesviridae (Gammaherpesvirinae) | ||
16 (16) | Orthomyxoviridae | Virus grippaux A, B et C | grippes A, B et C et tous les isolats sauf la grippe A — aviaire H5 et H7, humains H2 et 1918 H1N1 souche de la grippe espagnole |
17 (17) | Paramyxoviridae | Pneumovirus | virus de la rhino trachéite du dindon@ |
18 (18) | Paramyxoviridae (sous-famille de paramyxovirinae) | ||
parainfluenza des types 1 à 4 | |||
19 (19) | Paramyxoviridae (sous-famille de pneumovirinae) | Pneumovirus | |
20 (20) | Parvoviridae | Parvovirus | tous les isolats |
21 (21) | Picornaviridae | ||
tous les isolats (y compris l’hépatite A, l’entérovirus humain de type 72) | |||
22 (22) | Poxviridae | ||
23 (23) | Reoviridae | Coltivirus | |
animal, tous les isolats@ | |||
24 (24) | Retroviridae | virus Mason-Pfizer du singe@ | |
virus T-lymphotrope humain (HTLV) | |||
25 (25) | Retroviridae (sous-famille des spumavirinae) | tous les isolats | |
virus de la leucémie bovine@ | |||
26 (26) | Rhabdoviridae | ||
27 (27) | Togaviridae | ||
virus de l’artérite équine@ | |||
virus de la maladie Border | |||
virus de la rubéole | |||
28 (28) | Encéphalopathie spongiforme transmissible | ||
29 (29) | Non classé | Non classé | hépatite E du porc@ |
Bactéries
Article | Colonne 1 | Colonne 2 |
---|---|---|
Genre | Espèce | |
1 (1) | Acholeplasma | oculi@ |
2 (2) | Acinetobacter | |
3 (3) | Actinobacillus | |
4 (4) | Actinomadura | |
5 (5) | Actinomyces | |
6 (6) | Aeromonas | |
7 (7) | Afipia | spp |
8 (8) | Agrobacterium | Radiobacter |
9 (9) | Alcaligenes | spp |
10 (10) | Amycolata | Autotrophica |
11 (11) | Anaplasma | |
12 (12) | Arcanobacterium | |
13 (13) | Arcobacter | |
14 (14) | Arizona | spp |
15 (15) | Bacillus | Cereus |
16 (16) | Bacteroïdes | |
17 (17) | Bartonella | |
18 (18) | Bordetella | |
19 (19) | Borrelia | |
20 (20) | Brachyspira | |
21 (21) | Brucella | |
22 (22) | Burkholderia | |
23 (23) | Campylobacter | |
24 (24) | Capnocytophaga | spp |
25 (25) | Cardiobacterium | hominis |
26 (26) | Chlamydia | |
27 (27) | Chryseobacterium | meningosepticum |
28 (28) | Citrobacter | |
29 (29) | Clostridium | |
30 (30) | Corynebacterium | |
31 (31) | Dietzia | maris |
32 (32) | Dermatobacter | hominis |
33 (33) | Dermatophilus | congolensis |
34 (34) | Dichelobacter | nodosus |
35 (35) | Edwardsiella | tarda |
36 (36) | Eikenella | corrodens |
37 (37) | Enterobacter | |
38 (38) | Enterococcus | |
39 (39) | Ehrlichia | |
40 (40) | Erysipelothrix | tonsillarum |
41 (41) | Escherichia | |
42 (42) | Eubacterium | suis@ |
43 (43) | Fluoribacter | bozemaniae |
44 (44) | Francisella | |
45 (45) | Fusobacterium | |
46 (46) | Gardnerella | vaginalis |
47 (47) | Gordonia | spp |
48 (48) | Haemophilus | |
49 (49) | Helicobacter | |
50 (50) | Hemobartonella | felis@ |
51 (51) | Kingella | kingae |
52 (52) | Klebsiella | |
53 (53) | Lactococcus | garvieae |
54 (54) | Lawsonia | intracellularis@ |
55 (55) | Legionella | |
56 (56) | Leptospira | |
57 (57) | Listeria | |
58 (58) | Mannheimia | haemolytica |
59 (59) | Moraxella | |
60 (60) | Morganella | morganii |
61 (61) | Mycobacterium | |
62 (62) | Mycoplasma | |
63 (63) | Neisseria | |
64 (64) | Neorickettsia | helminthoeca@ |
65 (65) | Nocardia | |
66 (66) | Ochrobactrum | spp |
67 (67) | Oligella | spp |
68 (68) | Ornithobacterium | rhinotracheale@ |
69 (69) | Pandoracea | spp |
70 (70) | Pantoea | agglomerans |
71 (71) | Pasteurella | |
72 (72) | Peptostreptococcus | |
73 (73) | Plesiomonas | shigelloides |
74 (74) | Porphyromonas | spp |
75 (75) | Prevotella | |
76 (76) | Propionibacterium | proprionicum |
77 (77) | Proteus | |
78 (78) | Providencia | |
79 (79) | Psychrobacter | |
80 (80) | Pseudomonas | |
81 (81) | Ralstonia | spp |
82 (82) | Rhodococcus | |
83 (83) | Rickettsia | |
84 (84) | Rothia | |
85 (85) | Salmonella | |
86 (86) | Serpulina | spp |
87 (87) | Serratia | |
88 (88) | Shigella | |
89 (89) | Staphylococcus | |
90 (90) | Stenotrophomonas | maltophilia |
91 (91) | Streptobacillus | |
92 (92) | Streptococcus | |
93 (93) | Taylorella | equigenitalis@ |
94 (94) | Treponema | |
95 (95) | Tsukamurella | spp |
96 (96) | Ureaplasma | urealyticum |
97 (97) | Vagococcus | salmoninarum@ |
98 (98) | Vibrio | |
99 (99) | Yersinia |
Champignons
Article | Colonne 1 | Colonne 2 |
---|---|---|
Genre | Espèce | |
1 (1) | Aspergillus | |
2 (2) | Blastomyces | dermatitidis (anciennement : Ajellomyces dermatitidis) |
3 (3) | Candida | |
4 (4) | Cladophialophora | bantiana (anciennement : Cladosporium bantianum) |
5 (5) | Cladosporium | carrionii |
6 (6) | Cryptococcus | neoformans |
7 (7) | Emmonsia | parva |
8 (8) | Epidermophyton | floccosum |
9 (9) | Histoplasma | |
10 (10) | Loboa | loboi |
11 (11) | Microsporum | |
12 (12) | Paracoccidioides | brasiliensis |
13 (13) | Penicillium | marneffei |
14 (14) | Sporothrix | |
15 (15) | Trichophyton |
- DORS/2002-306, art. 14 et 15
- DORS/2008-34, art. 38
- DORS/2011-239, art. 2
- DORS/2012-245, art. 17(A)
- DORS/2019-101, art. 22
- DORS/2020-23, art. 4
APPENDICE 4[Abrogé, DORS/2008-34, art. 38]
APPENDICE 5[Abrogé, DORS/2008-34, art. 38]
PARTIE 3Documentation
Responsabilités de l’expéditeur
3.1 (1) Avant d’autoriser un transporteur à prendre possession de marchandises dangereuses en vue de leur transport, l’expéditeur établit et remet un document d’expédition au transporteur ou, avec l’accord de celui-ci, une copie électronique du document d’expédition.
(2) Dans le cas de marchandises dangereuses importées au Canada, l’expéditeur doit s’assurer que, avant leur transport au Canada, le transporteur possède un document d’expédition ou, avec l’accord de celui-ci, une copie électronique du document d’expédition qui contient les renseignements exigés par le présent règlement.
Responsabilités du transporteur
3.2 (1) Il est interdit à tout transporteur de prendre possession de marchandises dangereuses en vue de leur transport à moins d’avoir le document d’expédition pour ces marchandises dangereuses.
(2) Un transporteur qui accepte une copie électronique d’un document d’expédition produit, avant de prendre possession des marchandises dangereuses en vue de leur transport, un document d’expédition à partir de la copie électronique.
(3) Les marchandises dangereuses en transport sont en possession du transporteur depuis le moment où celui-ci en prend possession en vue de les transporter jusqu’au moment où une autre personne en prend possession.
(4) Pendant que les marchandises dangereuses sont en transport et qu’elles sont en sa possession, le transporteur conserve le document d’expédition à l’emplacement prévu aux articles 3.7 à 3.10.
(5) Au plus tard au moment du transfert de possession à un autre transporteur des marchandises dangereuses, le transporteur remet le document d’expédition, ou une copie de celui-ci, à cet autre transporteur ou, avec son accord, lui remet une copie électronique du document d’expédition.
(6) Au plus tard au moment où une personne, autre qu’un autre transporteur de marchandises dangereuses, prend possession des marchandises dangereuses, le transporteur des marchandises dangereuses remet à cette personne un document sur lequel les marchandises dangereuses sont indiquées ou, avec son accord, une copie électronique d’un document sur lequel les marchandises dangereuses sont indiquées.
(7) Un transporteur peut remplacer un document d’expédition fourni par l’expéditeur par un nouveau document d’expédition ou par une copie de celui-ci ayant une présentation différente.
Feuille de train
3.3 (1) Lorsqu’un véhicule ferroviaire contenant des marchandises dangereuses pour lesquelles une plaque doit être apposée conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) fait partie d’un train, la personne responsable du train établit une feuille de train et la remet à un membre de l’équipe du train. L’équipe de train tient à jour les renseignements qui y figurent et la conserve avec le document d’expédition.
(2) La feuille de train doit contenir, pour chaque véhicule ferroviaire contenant des marchandises dangereuses pour lesquelles une plaque doit être apposée conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), les renseignements suivants :
a) le numéro de placement du véhicule ferroviaire dans le train, le premier véhicule en tête du train étant le numéro 1, le véhicule suivant, le numéro 2, etc., à l’exclusion de toute locomotive, quel que soit son placement dans le train;
b) la marque d’identification du véhicule ferroviaire;
c) s’il s’agit d’un wagon-citerne, l’appellation réglementaire ou le numéro UN des marchandises dangereuses dans le wagon-citerne;
d) s’il s’agit d’un véhicule ferroviaire autre qu’un wagon-citerne :
(i) si le véhicule ferroviaire ne contient que des marchandises dangereuses ayant la même appellation réglementaire et le même numéro UN, l’appellation réglementaire ou le numéro UN de celles-ci,
(ii) si le véhicule ferroviaire contient des marchandises dangereuses ayant des appellations réglementaires ou des numéros UN différents, la mention « Marchandises dangereuses » ou « Dangerous Goods ».
(3) Un transporteur doit être en mesure de faire parvenir immédiatement à CANUTEC une copie de la feuille de train applicable à un train qui est en marche ou qui est mis en cause dans un accident.
- DORS/2002-306, art. 16
Lisibilité et langues utilisées
3.4 (1) Les renseignements à porter sur un document d’expédition et une feuille de train doivent être facilement reconnaissables, lisibles, indélébiles et rédigés en français ou en anglais.
(2) Les renseignements concernant des marchandises dangereuses qui se trouvent sur le même document d’expédition que ceux qui concernent des marchandises non dangereuses doivent, selon le cas :
a) figurer avant les renseignements concernant les marchandises non dangereuses, sous la rubrique « Marchandises dangereuses » ou « Dangerous Goods »;
b) être imprimés ou surlignés d’une couleur qui contraste avec l’impression ou le surlignage utilisés pour les renseignements concernant les marchandises non dangereuses;
c) suivre la lettre « X » en regard de l’appellation réglementaire dans une colonne portant le titre « MD » ou « DG ».
Renseignements devant figurer sur le document d’expédition
3.5 (1) Les renseignements suivants doivent figurer sur un document d’expédition :
a) les nom et adresse de l’établissement de l’expéditeur au Canada;
b) la date à laquelle le document d’expédition, ou une copie électronique de celui-ci, a été établi ou remis en premier à un transporteur;
c) la description de chaque marchandise dangereuse dans l’ordre suivant :
(i) le numéro UN,
(ii) l’appellation réglementaire suivie, à moins qu’elle n’en fasse déjà partie :
(A) dans le cas de marchandises dangereuses assujetties à la disposition particulière 16, de l’appellation technique, entre parenthèses, d’au moins une des matières qui contribuent le plus au danger ou aux dangers des marchandises dangereuses,
(B) dans le cas d’un gaz de pétrole liquéfié sans odorisant, de la mention « Sans odorisant » ou « Not Odorized » ou « Not Odourized »,
(iii) la classe primaire, qui peut figurer soit comme chiffre seulement, soit sous la rubrique « Classe » ou « Class », ou à la suite de la mention « Classe » ou « Class »,
(iv) dans le cas des marchandises dangereuses dont la classe primaire est la classe 1, Explosifs, la lettre du groupe de compatibilité à la suite de la classe primaire,
(v) la ou les classes subsidiaires, entre parenthèses, qui peuvent figurer soit sous forme de chiffre seul, soit sous la rubrique « classe subsidiaire » ou « subsidiary class », soit à la suite de la mention « classe subsidiaire » ou « subsidiary class », sauf pour le transport par aéronef ou par bâtiment, auquel cas la ou les classes subsidiaires peuvent figurer à la suite des renseignements exigés par le présent alinéa,
(vi) le chiffre romain du groupe d’emballage, qui peut figurer sous la rubrique « GE » ou « PG » ou être précédé des lettres « GE » ou « PG » ou de la mention « Groupe d’emballage » ou « Packing Group »,
(vii) dans le cas de marchandises dangereuses assujetties à la disposition particulière 23, la mention « toxique par inhalation » ou « toxicité par inhalation » ou « toxic by inhalation » ou « toxic — inhalation hazard »;
d) pour chaque appellation réglementaire, la quantité de marchandises dangereuses et l’unité de mesure utilisée pour en exprimer la quantité qui, lorsque le document d’expédition est préparé au Canada, doit être exprimée selon le système international (SI) ou l’unité de mesure acceptable du système international (SI), sauf que, pour les marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, Explosifs, elle doit être exprimée en quantité nette d’explosifs ou, dans le cas d’explosifs dont le numéro UN est assujetti aux dispositions particulières 85 ou 86, en nombre d’objets ou en quantité nette d’explosifs;
e) dans le cas de marchandises dangereuses placées dans un ou plusieurs petits contenants sur lesquels une étiquette doit être apposée conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), le nombre de petits contenants pour chaque appellation réglementaire;
f) la mention « Numéro 24 heures » ou « 24-Hour Number », ou une abréviation de celle-ci, suivie d’un numéro de téléphone, y compris l’indicatif régional, où l’expéditeur peut être joint immédiatement afin d’obtenir des renseignements techniques sur les marchandises dangereuses qui sont en transport, sans qu’il y ait interruption de la communication établie par la personne qui appelle.
(2) Le numéro de téléphone d’une personne, autre que l’expéditeur, par exemple celui de CANUTEC, qui est en mesure de fournir, en anglais ou en français, les renseignements techniques exigés par l’alinéa (1)f) peut être utilisé. Toutefois, pour utiliser le numéro de téléphone de CANUTEC, l’expéditeur doit avoir obtenu l’autorisation écrite de CANUTEC. Tout expéditeur qui utilise le numéro de téléphone d’un organisme ou d’une agence autre que CANUTEC doit s’assurer que cet organisme ou cette agence dispose de renseignements à jour et précis sur les marchandises dangereuses dont l’expéditeur demande le transport et, si l’organisme ou l’agence est à l’extérieur du Canada, l’indicatif du pays et, le cas échéant, celui de la ville, doivent être inclus avec le numéro de téléphone.
(3) Tout contenant, ou tout contenu dans un contenant, qui subit un traitement de fumigation au moyen d’une marchandise dangereuse pendant qu’il est en transport doit être accompagné d’un document d’expédition qui, malgré les paragraphes (1) et (5) et l’article 3.6, comporte les renseignements suivants, si le fumigant est la seule marchandise dangereuse en transport dans le contenant :
a) l’appellation réglementaire, « ENGIN SOUS FUMIGATION » ou « FUMIGATED UNIT »;
b) la classe, classe 9;
c) le numéro UN, UN3359;
d) la quantité de fumigant;
e) la date de fumigation;
f) des instructions sur la manière d’éliminer les résidus du fumigant ou de l’appareil de fumigation utilisé.
(4) Malgré l’alinéa (1)d), si le contenant contient un résidu, les mots « Résidu — dernier contenu » ou « Residue — Last Contained » peuvent être ajoutés avant ou après la description des marchandises dangereuses, mais ces mots ne peuvent être utilisés pour des marchandises dangereuses incluses dans la classe 2, Gaz, qui sont placées dans un petit contenant, ni pour des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives.
(5) Si la quantité de marchandises dangereuses exigée sur un document d’expédition en application de l’alinéa (1)d) ou le nombre de petits contenants exigé en application de l’alinéa (1)e) change pendant le transport, le transporteur indique ces changements sur le document d’expédition ou sur un document annexé à celui-ci.
(6) [Abrogé, DORS/2008-34, art. 40]
(7) [Abrogé, DORS/2014-306, art. 26]
- DORS/2002-306, art. 17
- DORS/2005-216, art. 3
- DORS/2008-34, art. 40
- DORS/2014-306, art. 26
- DORS/2017-253, art. 52
- DORS/2019-101, art. 4
Renseignements supplémentaires devant figurer sur le document d’expédition
3.6 (1) En plus des renseignements exigés par le paragraphe 3.5(1), doivent figurer sur le document d’expédition de marchandises dangereuses pour lesquelles un PIU agréé est exigé en application du paragraphe 7(1) de la Loi :
a) le numéro de référence du PIU attribué par Transports Canada, précédé ou suivi des lettres « PIU » ou « ERAP »;
b) le numéro de téléphone du PIU exigé en vertu de l’alinéa 7.3(2)f).
(2) Si le numéro 24 heures exigé par l’alinéa 3.5(1)f) et celui qui est mentionné dans le PIU sont les mêmes, il est permis d’indiquer ce numéro sur la même ligne dans le document d’expédition.
(3) En plus des renseignements exigés par le paragraphe 3.5(1), les renseignements suivants doivent figurer sur un document d’expédition :
a) dans le cas des marchandises dangereuses en transport par bâtiment :
(i) le point d’éclair des marchandises dangereuses incluses dans la classe 3, Liquides inflammables,
(ii) pour les marchandises dangereuses qui sont des polluants marins selon l’article 2.7 de la partie 2 (Classification), la mention « polluant marin » ou « marine pollutant » et, s’il s’agit d’un pesticide qui est un polluant marin, le nom et la concentration de la matière la plus active du pesticide;
b) dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 4.1, Solides inflammables, la température de régulation et la température critique, le cas échéant, indiquées à l’article 2.4.2.3.2.3 du chapitre 2.4 des Recommandations de l’ONU;
c) dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 5.2, Peroxydes organiques, la température de régulation et la température critique, le cas échéant, indiquées à l’article 2.5.3.2.4 du chapitre 2.5 des Recommandations de l’ONU;
d) dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, tout renseignement supplémentaire exigé dans le cas d’un document de transport en vertu du Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.
- DORS/2002-306, art. 18(F)
- DORS/2008-34, art. 41
- DORS/2017-253, art. 52
- DORS/2019-101, art. 5 et 22
Attestation de l’expéditeur
3.6.1 (1) À partir du 15 juillet 2015, le document d’expédition comprend, après les renseignements exigés par l’article 3.5, l’une ou l’autre des attestations suivantes :
a) « Je déclare que le contenu de ce chargement est décrit ci-dessus de façon complète et exacte par l’appellation réglementaire adéquate et qu’il est convenablement classifié, emballé et muni d’indications de danger — marchandises dangereuses et à tous égards bien conditionné pour être transporté conformément au Règlement sur le transport des marchandises dangereuses. »;
b) l’attestation prévue à l’article 172.204 du 49 CFR;
c) l’attestation prévue à l’article 5;4.1.6 des Instructions techniques de l’OACI;
d) l’attestation prévue à l’article 5.4.1.6 du Code IMDG;
e) l’attestation prévue à l’article 5.4.1.6 des Recommandations de l’ONU.
(2) L’attestation est faite par une personne physique qui est l’expéditeur ou qui agit au nom de celui-ci et indique le nom de cette personne.
(3) Le présent article ne s’applique pas aux grands contenants qui contiennent des résidus.
- DORS/2014-152, art. 15
- DORS/2016-95, art. 8(F)
- DORS/2017-137, art. 27
- DORS/2019-101, art. 6
Emplacement du document d’expédition : transport routier
3.7 Le conducteur d’une unité motrice attelée à l’unité de cargaison d’un véhicule routier transportant des marchandises dangereuses, ou faisant corps avec l’unité de cargaison d’un tel véhicule, veille à ce qu’une copie du document d’expédition soit conservée :
a) s’il est dans l’unité motrice, dans une pochette fixée à la porte du conducteur ou à portée de la main;
b) s’il n’est pas dans l’unité motrice, dans une pochette fixée à la porte du conducteur, sur le siège du conducteur ou dans un endroit bien à la vue de toute personne qui monte à bord par la porte du conducteur.
Emplacement du document d’expédition et de la feuille de train : transport ferroviaire
3.8 La personne responsable d’un train transportant des marchandises dangereuses veille à ce qu’une copie du document d’expédition et de la feuille de train, lorsque celle-ci est exigée, soit conservée :
a) si un ou plusieurs membres de l’équipe de train sont présents, en la possession de l’un de ceux-ci;
b) si aucun membre de l’équipe de train n’est présent, dans la première locomotive.
Emplacement du document d’expédition : transport maritime
3.9 (1) Le capitaine d’un bâtiment qui contient des marchandises dangereuses, ou le capitaine ayant la direction d’un tel bâtiment, doit avoir sur la passerelle, ou près de celle-ci, une copie papier ou électronique, aisément accessible :
a) soit du document d’expédition;
b) soit d’une liste indiquant la classification des marchandises dangereuses.
(2) Lorsque des marchandises dangereuses sont transportées par bâtiment à bord d’un véhicule routier et qu’un ou plusieurs conducteurs de ce véhicule sont présents, ou à bord d’un véhicule ferroviaire et qu’un ou plusieurs membres de l’équipe de train sont présents, un conducteur ou un membre de l’équipe de train avise le capitaine du bâtiment ou le transporteur maritime de la présence des marchandises dangereuses et met une copie du document d’expédition à la disposition du capitaine. Toutefois, le document d’expédition doit être conservé conformément à l’article 3.7 dans le cas du véhicule routier et, dans le cas du véhicule ferroviaire, être en la possession d’un membre de l’équipe de train.
- DORS/2008-34, art. 42
- DORS/2017-253, art. 52
Emplacement du document d’expédition : entreposage pendant le transport
3.10 (1) Tout transporteur veille à ce qu’un document d’expédition soit placé dans un récipient étanche solidement fixé au contenant dans lequel se trouvent les marchandises dangereuses, ou à proximité de celui-ci, dans un emplacement aisément reconnaissable et d’accès facile pendant que les marchandises dangereuses sont en transport lorsque :
a) d’une part, elles sont laissées dans un endroit sans surveillance dans les circonstances suivantes :
(i) après avoir été déchargées du moyen de transport,
(ii) après que l’unité de cargaison du véhicule routier contenant les marchandises a été dételée de sa partie motrice,
(iii) lorsque le véhicule ferroviaire qui les contient ne fait plus partie d’un train;
b) d’autre part, le transfert de possession des marchandises dangereuses à une autre personne n’a pas eu lieu.
(2) Si les marchandises dangereuses en transport sont laissées dans un endroit surveillé, la personne responsable de l’endroit surveillé est réputée avoir pris possession des marchandises dangereuses. Le transporteur remet une copie du document d’expédition à cette personne, qui la conserve et la remet à la personne qui prend ensuite possession des marchandises dangereuses.
(3) Si elle s’absente, la personne responsable d’un endroit surveillé doit veiller à ce que la copie du document d’expédition soit, selon le cas :
a) placée dans un récipient étanche solidement fixé au contenant dans lequel sont placées les marchandises dangereuses, ou à proximité de celui-ci, dans un emplacement aisément reconnaissable et d’accès facile;
b) confiée à un employé qui est présent dans l’endroit surveillé et qui est désigné à cette fin par la personne responsable de l’endroit surveillé.
(4) Malgré les emplacements visés aux paragraphes (1) à (3), lorsque des marchandises dangereuses qui sont en transport dans un véhicule routier, un véhicule ferroviaire ou à bord d’un bâtiment sont entreposées dans un endroit surveillé ou non surveillé, le document d’expédition, ou une copie électronique de celui-ci, peut être laissé au bureau d’une personne mentionnée à l’un des alinéas suivants, si les conditions prévues aux paragraphes (5) et (6) sont remplies :
a) le répartiteur des lieux où se trouve le véhicule ferroviaire;
b) la personne responsable du port où se trouvent les marchandises dangereuses;
c) le directeur du terminal maritime où se trouvent les marchandises dangereuses.
(5) Lorsqu’un registre d’expédition est laissé au bureau d’une des personnes mentionnées au paragraphe (4) :
a) d’une part, l’utilisation du numéro de téléphone du bureau en question doit avoir été autorisée conformément au paragraphe (6);
b) d’autre part, la personne visée ou son représentant fournit immédiatement, à la demande d’un fonctionnaire fédéral, provincial ou municipal, y compris un membre d’un service d’incendie, une copie par télécopieur, ou une copie électronique, du registre d’expédition ou, sur demande, une description de vive voix des renseignements figurant sur le registre d’expédition.
(6) Le numéro de téléphone du bureau d’une personne mentionnée au paragraphe (4) ne peut être utilisé pour se conformer au paragraphe (5) à moins que la personne n’ait fait parvenir à CANUTEC les renseignements suivants et n’ait reçu de CANUTEC l’autorisation, par écrit, d’utiliser ce numéro de téléphone :
a) les nom et adresse de la personne;
b) le numéro de téléphone du bureau de la personne;
c) l’étendue de la zone où le numéro de téléphone est applicable et, s’il s’agit d’un port ou d’un terminal maritime, une preuve que l’accès du public est contrôlé;
d) la période d’au plus cinq ans, pour laquelle l’autorisation de CANUTEC est demandée;
e) les marchandises dangereuses visées par l’autorisation.
(7) Le directeur général peut annuler, par écrit, toute autorisation d’utiliser un numéro de téléphone dans l’une des circonstances suivantes :
a) la personne mentionnée au paragraphe (4) ou son représentant ne répond pas au téléphone;
b) la personne mentionnée au paragraphe (4) ou son représentant ne fournit pas immédiatement, à la demande d’un fonctionnaire fédéral, provincial ou municipal, y compris un membre d’un service d’incendie, une copie par télécopieur, ou une copie électronique, du registre d’expédition ou, sur demande, une description de vive voix des renseignements figurant sur le registre d’expédition;
c) l’accès du public à un port ou à un terminal maritime n’est pas contrôlé.
- DORS/2017-253, art. 52
Conservation des renseignements figurant sur un document d’expédition
3.11 (1) Un expéditeur doit être en mesure de présenter une copie de tout document d’expédition au cours des périodes suivantes :
a) au cours des deux ans qui suivent la date à laquelle le document d’expédition, ou une copie électronique de celui-ci, a été établi ou remis à un transporteur par l’expéditeur;
b) dans le cas de marchandises dangereuses importées au Canada, au cours des deux ans qui suivent la date à laquelle l’expéditeur s’est assuré que, au moment de l’entrée au Canada, le transporteur était en possession d’un document d’expédition ou d’une copie électronique de celui-ci;
c) dans les quinze jours qui suivent la date de réception, par l’expéditeur, d’une demande écrite d’un inspecteur.
(2) Lorsque des marchandises dangereuses ne sont plus en transport, chaque transporteur des marchandises dangereuses doit être en mesure de présenter, au cours des périodes suivantes, une copie du document d’expédition relatif aux marchandises dangereuses qu’il a transportées et qu’il était tenu d’avoir en sa possession pendant qu’elles étaient en transport :
a) au cours des deux ans qui suivent la date à laquelle les marchandises dangereuses ne sont plus en transport;
b) dans les quinze jours qui suivent la date de réception, par le transporteur, d’une demande écrite d’un inspecteur.
(3) Le paragraphe (2) ne s’applique pas à un transporteur qui a transporté des marchandises dangereuses :
a) d’un endroit à l’extérieur du Canada vers un autre endroit à l’extérieur du Canada, en passant par le Canada, ou pour toute partie d’un tel transport;
b) entièrement à l’extérieur du Canada :
(i) à bord d’un bâtiment,
(ii) à bord d’un aéronef immatriculé au Canada qui est loué à un transporteur étranger.
(4) Le paragraphe (2) ne s’applique pas à un transporteur qui ne s’occupe que de la manutention des marchandises dangereuses, y compris leur entreposage au cours du transport.
(5) Les documents d’expédition visés au présent article peuvent être conservés sous forme électronique.
- DORS/2008-34, art. 43
- DORS/2017-253, art. 52
PARTIE 4Indications de danger — marchandises dangereuses
Exigences visant les indications de danger — marchandises dangereuses
4.1 Il est interdit de demander de transporter, de transporter ou d’importer un contenant dans lequel sont placées des marchandises dangereuses, à moins que n’y soit apposée, conformément à la présente partie, chacune des indications de danger — marchandises dangereuses exigées par la présente partie et illustrées à l’appendice de la présente partie ou aux chapitres 5.2 ou 5.3 des Recommandations de l’ONU.
- DORS/2003-273, art. 5
- DORS/2012-245, art. 18
Apposition volontaire d’une plaque
4.1.1 Lorsqu’une personne transporte des marchandises dangereuses à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire et qu’elle appose volontairement une plaque sur le véhicule, les dispositions suivantes s’appliquent :
a) l’article 4.2;
b) les articles 4.6 et 4.7;
c) le paragraphe 4.9(2);
d) les articles 4.14 à 4.15.1;
e) les alinéas 4.15.3a) et b);
f) l’article 4.16.
- DORS/2014-159, art. 11
Indications de danger — marchandises dangereuses qui sont trompeuses
4.2 (1) Comme le prévoit l’article 6.1 de la Loi, il est interdit d’apposer, sur un contenant ou un moyen de transport, une indication de danger — marchandises dangereuses qui est trompeuse quant à la présence ou à la nature d’un danger.
(2) Comme le prévoit l’article 6.1 de la Loi, il est interdit d’apposer, sur un contenant ou un moyen de transport, une indication autre qu’une indication de danger — marchandises dangereuses si cette autre indication est susceptible d’être confondue avec une indication de danger — marchandises dangereuses ou est trompeuse quant à la présence ou à la nature d’un danger.
- DORS/2014-159, art. 12
Apposition d’indications de danger — marchandises dangereuses avant le chargement ou l’empotage d’un grand contenant
4.3 Il est interdit de procéder au chargement de marchandises dangereuses dans un grand contenant ou à l’empotage de celui-ci en vue de leur transport à moins que ne soient apposées sur le grand contenant, immédiatement avant le chargement ou l’empotage, les indications de danger — marchandises dangereuses qui seront exigées une fois effectué le chargement ou l’empotage.
Responsabilités de l’expéditeur
4.4 (1) Avant d’importer des marchandises dangereuses ou de permettre à un transporteur au Canada d’en prendre possession en vue du transport, l’expéditeur doit :
a) apposer les indications de danger — marchandises dangereuses exigées sur chaque petit contenant dans lequel sont placées les marchandises dangereuses ou veiller à ce qu’elles soient apposées;
b) apposer les indications de danger — marchandises dangereuses exigées sur chaque grand contenant dans lequel sont placées les marchandises dangereuses ou veiller à ce qu’elles soient apposées;
c) fournir au transporteur les indications de danger — marchandises dangereuses à l’égard des marchandises dangereuses dont il demande le transport ou qu’il importe et qui sont destinées à être transportées dans un grand contenant.
(2) L’expéditeur n’est pas tenu de fournir les indications de danger — marchandises dangereuses mentionnées à l’alinéa (1)c) dans les cas suivants :
a) elles sont déjà apposées sur le grand contenant;
b) ce ne sont pas les bonnes indications de danger — marchandises dangereuses à apposer parce que d’autres marchandises dangereuses se trouvent dans le grand contenant.
- DORS/2008-34, art. 45
Responsabilités du transporteur
4.5 Le transporteur de marchandises dangereuses doit :
a) veiller à ce que les indications de danger — marchandises dangereuses exigées restent bien en place sur le petit contenant pendant que les marchandises dangereuses sont en transport;
b) apposer sur le grand contenant les indications de danger — marchandises dangereuses exigées, à moins qu’elles n’y soient déjà apposées, et veiller à ce qu’elles restent bien en place pendant que les marchandises dangereuses sont en transport;
c) fournir et apposer, ou enlever, les indications de danger — marchandises dangereuses lorsque les exigences les concernant changent pendant que les marchandises dangereuses sont en transport.
- DORS/2008-34, art. 46
Visibilité, lisibilité et couleur
4.6 Les indications de danger — marchandises dangereuses doivent être :
a) visibles, lisibles et apposées sur un fond de couleur contrastante;
b) faites de matériaux durables et à l’épreuve des intempéries qui résisteront aux conditions auxquelles elles seront soumises, sans que les couleurs, les symboles, les lettres, le texte ou les chiffres ou numéros se détachent ou se détériorent de façon appréciable;
c) apposées selon les couleurs indiquées :
(i) soit à l’appendice de la présente partie, lesquelles doivent être en conformité avec les normes suivantes prévues dans le PANTONE ® Formula Guide, publié par Pantone Inc., 590 Commerce Boulevard, Carlstadt, New Jersey, 07072 — 3098, United States :
(A) pour le bleu, PANTONE 285,
(B) pour le vert, PANTONE 335,
(C) pour l’orange, PANTONE 151,
(D) pour le rouge, PANTONE 186,
(E) pour le jaune, PANTONE 109,
(ii) soit à la partie 172 du 49 CFR,
(iii) soit aux chapitres 5.2 et 5.3 des Recommandations de l’ONU.
Étiquettes et plaques : dimensions et orientation
4.7 (1) Les étiquettes et les plaques doivent être apposées sur les contenants de la façon dont elles sont illustrées à l’appendice de la présente partie, c’est-à-dire un carré reposant sur une pointe.
(2) Tous les côtés d’une étiquette sont d’au moins 100 mm de longueur, avec une bordure d’une largeur de 5 mm délimitée par un trait parallèle à l’intérieur de chaque côté. Toutefois, sauf pour les marchandises dangereuses qui sont incluses dans la classe 7, Matières radioactives, si les dimensions ou la forme irrégulières du petit contenant ne permettent pas d’apposer des étiquettes ayant les dimensions requises, la longueur de chacun des côtés de l’étiquette peut être réduite jusqu’à ce que l’étiquette, l’appellation réglementaire, l’appellation technique et le numéro UN puissent être apposés sur ce petit contenant, mais elle ne peut être inférieure à 30 mm.
(3) Tous les côtés d’une plaque sont d’au moins 250 mm de longueur, avec une bordure d’une largeur de 12,5 mm, à l’exception de la plaque DANGER, délimitée par un trait parallèle à l’intérieur de chaque côté. Toutefois, sauf pour les marchandises dangereuses qui sont incluses dans la classe 7, Matières radioactives, si les dimensions ou la forme irrégulières du grand contenant ne permettent pas d’apposer une plaque ayant les dimensions requises, la longueur de chacun des côtés de la plaque peut être réduite jusqu’à ce que la plaque puisse être apposée sur ce contenant, mais elle ne peut être inférieure à 100 mm.
(4) Lorsque les dimensions d’une étiquette ou d’une plaque sont réduites, chaque symbole, lettre, chiffre et numéro qui est exigé sur cette étiquette ou plaque doit être réduit proportionnellement.
(5) Si des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, sont placées dans un grand contenant sur lequel une plaque pour la classe 7 doit être apposée conformément à la présente partie, il est permis d’apposer sur le contenant soit la plaque pour la classe 7 exigée pour ces marchandises dangereuses, soit la plaque facultative appropriée pour la classe 7 illustrée à l’appendice de la présente partie.
- DORS/2008-34, art. 47
Manières d’apposer un numéro UN
4.8 (1) Le numéro UN à apposer en vertu de la présente partie sur un petit contenant ou sur une étiquette volante qui lui est fixée doit être apposé de l’une des manières suivantes :
a) juste à côté de l’étiquette indiquant la classe primaire des marchandises dangereuses;
b) à l’intérieur d’un rectangle blanc sur l’étiquette indiquant la classe primaire des marchandises dangereuses, sans le préfixe « UN », mais il ne doit pas occulter le symbole, le numéro de la classe, la lettre du groupe de compatibilité ou le texte inscrits sur l’étiquette.
(2) Le numéro UN qui est exigé par la présente partie doit être apposé sur un grand contenant et doit l’être en chiffres noirs dont la hauteur minimale est de 65 mm et de l’une des manières suivantes :
a) sur un panneau orange juste à côté de la plaque indiquant la classe primaire des marchandises dangereuses, sans le préfixe « UN »;
b) à l’intérieur d’un rectangle blanc sur la plaque indiquant la classe primaire des marchandises dangereuses, sans le préfixe « UN », mais il ne doit pas occulter le symbole, le numéro de la classe, la lettre du groupe de compatibilité ou le texte inscrits sur la plaque.
- DORS/2008-34, art. 48
Suppression ou modification des indications de danger — marchandises dangereuses
4.9 (1) Lorsque les conditions exigeant l’apposition d’indications de danger — marchandises dangereuses changent, la personne qui est responsable du contenant ou en a la maîtrise effective doit établir, par suite des nouvelles conditions, si les indications de danger — marchandises dangereuses doivent être modifiées ou supprimées.
(2) La personne qui neutralise le contenu du contenant ou le décharge, le vide, le nettoie ou le purge couvre ou supprime l’indication de danger — marchandises dangereuses lorsque le danger indiqué par l’indication de danger — marchandises dangereuses n’est plus présent.
(3) Lorsque l’apposition de la plaque DANGER est autorisée sur un grand contenant, il est permis de continuer d’utiliser cette plaque, au lieu de toute autre plaque, jusqu’à ce qu’il ne contienne plus aucune des marchandises dangereuses indiquées par cette plaque.
- DORS/2008-34, art. 49
- DORS/2014-159, art. 13
Étiquettes sur un petit contenant
- DORS/2014-159, art. 14
4.10 (1) Une étiquette indiquant la classe primaire et une étiquette pour chaque classe subsidiaire inscrite à la colonne 3 de l’annexe 1 pour chacune des marchandises dangereuses qui sont en transport dans un petit contenant doivent être apposées sur celui-ci sauf dans les cas suivants :
a) l’apposition de l’étiquette sur un petit contenant n’est pas exigée si celui-ci se trouve à l’intérieur d’un autre petit contenant sur lequel est apposée une étiquette et qui ne sera pas ouvert pendant le chargement ou le déchargement des marchandises dangereuses ou pendant qu’elles sont en transport;
b) l’étiquette de gaz comburant, illustrée à l’appendice de la présente partie, doit être apposée sur un petit contenant dans lequel sont placées les marchandises dangereuses suivantes :
(i) UN1072, OXYGÈNE COMPRIMÉ,
(ii) UN1073, OXYGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ,
(iii) UN3156, GAZ COMPRIMÉ COMBURANT, N.S.A.,
(iv) UN3157, GAZ LIQUÉFIÉ COMBURANT, N.S.A.;
b.1) l’étiquette de la classe 9, piles au lithium, illustrée à l’appendice de la présente partie, doit être apposée sur un petit contenant pour les marchandises dangereuses suivantes :
(i) UN3090, PILES AU LITHIUM MÉTAL,
(ii) UN3091, PILES AU LITHIUM MÉTAL CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou PILES AU LITHIUM MÉTAL EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT,
(iii) UN3480, PILES AU LITHIUM IONIQUE,
(iv) UN3481, PILES AU LITHIUM IONIQUE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou PILES AU LITHIUM IONIQUE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT;
c) deux étiquettes indiquant la classe primaire doivent être apposées sur tout petit contenant dans lequel sont placées des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives;
d) si les marchandises dangereuses sont incluses dans la classe 2, Gaz, et sont placées dans un ensemble de bouteilles à gaz d’une capacité individuelle supérieure à 225 L qui sont assemblées en une seule unité au moyen de tuyauterie d’interconnexion, sont fixées de façon permanente sur une ossature portante pour leur transport et ont une capacité combinée qui est supérieure à 450 L, les plaques applicables à un grand contenant peuvent être apposées sur l’ensemble de bouteilles à gaz.
(2) L’étiquette indiquant la classe subsidiaire de la classe 1 doit être apposée et être celle qui est illustrée pour les classes 1.1, 1.2 ou 1.3 à l’appendice de la présente partie.
(3) L’étiquette qui doit être apposée doit l’être, selon le cas :
a) sur un côté quelconque de la surface extérieure d’un petit contenant, autre que le côté sur lequel il est censé reposer ou être gerbé pendant le transport;
b) sur ou près de l’épaule d’une bouteille à gaz dans laquelle se trouvent des marchandises dangereuses;
c) sur deux côtés opposés de la surface extérieure d’un petit contenant dans lequel se trouvent des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, autre que le côté sur lequel le petit contenant est censé reposer ou être gerbé pendant le transport.
(4) Malgré le paragraphe (3), une étiquette dont la longueur des côtés est réduite à 30 mm conformément au paragraphe 4.7(2) peut être apposée sur une étiquette volante qui est fixée solidement à un petit contenant.
(5) Malgré le paragraphe (1), une étiquette n’a pas à être apposée sur un petit contenant qui contient une matière radioactive si l’appellation réglementaire et le numéro UN des matières radioactives sont apposés sur le petit contenant et, selon le cas :
a) si la matière radioactive est, contenue dans un appareil d’exposition, au sens du Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement et si le petit contenant porte les marques exigées par l’alinéa 16(5)a) du Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires;
b) si la matière FAS-I, au sens du paragraphe 1(1) du Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires et si le petit contenant porte les marques exigées par l’alinéa 16(5)c) du Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.
- DORS/2002-306, art. 19
- DORS/2008-34, art. 50
- DORS/2014-159, art. 15
- DORS/2017-137, art. 29
Indications de danger sur un suremballage
4.10.1 (1) Lorsque la présente partie exige l’apposition d’une indication de danger sur un petit contenant et que celui-ci est placé dans un suremballage, la personne qui prépare ce suremballage appose ce qui suit :
a) le mot « Suremballage » ou « Overpack » inscrit sur un fond contrastant en lettres d’une hauteur d’au moins 12 mm sur au moins l’un des côtés du suremballage;
b) les renseignements exigés par le paragraphe (3) sur un des côtés du suremballage, si sa capacité est inférieure à 1,8 m3 (64 pieds cubes);
c) les renseignements exigés par le paragraphe (3) sur deux côtés opposés du suremballage, si sa capacité est supérieure ou égale à 1,8 m3 (64 pieds cubes).
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas si une indication de danger pour chaque classe de marchandises dangereuses à l’intérieur du suremballage est visible de l’extérieur du suremballage.
(3) Les renseignements ci-après doivent être apposés sur le suremballage :
a) l’étiquette de la classe primaire et celle de chaque classe subsidiaire de chacune des marchandises dangereuses placées dans le suremballage, sauf qu’une seule étiquette est exigée pour les marchandises dangereuses incluses dans la même classe;
b) l’appellation réglementaire et le numéro UN des marchandises dangereuses.
(4) Lorsque des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, sont transportées dans un suremballage et que la présente partie exige l’apposition d’une étiquette, le suremballage doit être préparé conformément au paragraphe 16(4) du Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.
- DORS/2014-159, art. 16
- DORS/2017-137, art. 30
Indications de danger sur un conteneur de groupage
4.10.2 Lorsque la présente partie exige l’apposition d’une étiquette sur un petit contenant placé dans un conteneur de groupage, une indication de chacune des classes de marchandises dangereuses contenues dans le conteneur de groupage doit être clairement et lisiblement indiquée sur une étiquette volante ou un dispositif d’affichage fixé au conteneur.
- DORS/2014-159, art. 16
Appellation réglementaire et appellation technique sur un petit contenant ou sur une étiquette volante
4.11 (1) Lorsque des marchandises dangereuses sont en transport dans un petit contenant qui doit porter une étiquette indiquant leur classe primaire, l’appellation réglementaire des marchandises dangereuses doit être apposée sur le petit contenant à côté de l’étiquette indiquant leur classe primaire.
(2) Lorsque des marchandises dangereuses qui sont en transport sont assujetties à la disposition particulière 16 et qu’elles sont dans un petit contenant sur lequel est apposée l’appellation réglementaire, l’appellation technique d’au moins une des matières qui contribuent au danger des marchandises dangereuses doit être apposée, entre parenthèses, à la suite de l’appellation réglementaire.
(3) Lorsque l’étiquette indiquant la classe primaire de marchandises dangereuses qui sont en transport est apposée sur une étiquette volante conformément au paragraphe 4.10(4), l’appellation réglementaire et, lorsqu’elle est exigée en vertu du paragraphe (2), l’appellation technique des marchandises dangereuses doivent aussi être apposées sur l’étiquette volante.
- DORS/2008-34, art. 51
- DORS/2014-159, art. 17(F)
- DORS/2014-306, art. 27
Numéros UN sur un petit contenant ou sur une étiquette volante
4.12 (1) Lorsque des marchandises dangereuses sont en transport dans un petit contenant sur lequel est apposée une étiquette indiquant la classe primaire des marchandises dangereuses, le numéro UN des marchandises dangereuses doit être apposé sur cette étiquette ou juste à côté de celle-ci.
(2) Lorsque l’étiquette indiquant la classe primaire des marchandises dangereuses qui sont en transport est apposée sur une étiquette volante, conformément au paragraphe 4.10(4), le numéro UN doit également être apposé sur l’étiquette volante, soit sur l’étiquette indiquant la classe primaire soit juste à côté de celle-ci.
4.13 [Abrogé, DORS/2017-253, art. 11]
Classe 7, Matières radioactives
4.14 (1) Dans le cas de marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, l’étiquette ou la plaque exigée par la présente partie doit être déterminée conformément au Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.
(2) Dans le cas de marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, les renseignements ci-après doivent être déterminés conformément au Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires et doivent être apposés sur l’étiquette indiquant la classe primaire des marchandises dangereuses :
a) le nom ou le symbole du radionucléide ou, s’il s’agit d’un mélange de radionucléides, le nom ou le symbole du radionucléide le plus restrictif dans le mélange;
b) l’activité et l’indice de transport des marchandises dangereuses.
- DORS/2008-34, art. 52
Plaques sur un grand contenant
4.15 (1) La plaque indiquant la classe primaire de chaque marchandise dangereuse placée dans un grand contenant, autre qu’un bâtiment ou un aéronef, doit être apposée sur chaque côté et à chaque extrémité du grand contenant.
(2) Lorsque deux ou plusieurs marchandises dangereuses ont des numéros UN différents mais sont identifiées par la ou les mêmes plaques de classe primaire, un seul exemplaire de cette plaque ou de ces plaques est exigé sur chaque côté et à chaque extrémité du grand contenant.
- DORS/2008-34, art. 52
- DORS/2014-159, art. 18
- DORS/2017-253, art. 52
Plaques indiquant la classe subsidiaire sur un grand contenant
4.15.1 Une plaque indiquant la classe subsidiaire de marchandises dangereuses doit être apposée, à côté de la plaque indiquant la classe primaire des marchandises dangereuses, sur chaque côté et à chaque extrémité d’un grand contenant, si les marchandises dangereuses exigent un PIU et :
a) si elles sont de la classe subsidiaire classe 1, Explosifs, la plaque est celle qui est illustrée pour les classes 1.1, 1.2 ou 1.3 à l’appendice de la présente partie;
b) si elles sont de la classe subsidiaire classe 4.3, Matières hydroréactives, la plaque est celle qui est illustrée pour la classe 4.3 à l’appendice de la présente partie;
c) si elles sont de la classe subsidiaire classe 6.1, Matières toxiques, et sont incluses dans le groupe d’emballage I en raison de leur toxicité par inhalation la plaque est celle qui est illustrée pour la classe 6.1 à l’appendice de la présente partie;
d) si elles sont de la classe subsidiaire classe 8, Matières corrosives, et sont les suivantes : UN2977, MATIÈRES RADIOACTIVES, HEXAFLUORURE D’URANIUM, FISSILES ou UN2978, MATIÈRES RADIOACTIVES, HEXAFLUORURE D’URANIUM, non fissiles ou fissiles exceptées, la plaque est celle qui est illustrée pour la classe 8 à l’appendice de la présente partie.
- DORS/2014-159, art. 18
- DORS/2019-101, art. 22
Numéros UN sur un grand contenant
4.15.2 Sauf dans le cas des numéros UN pour les marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, Explosifs, les numéros UN doivent être apposés sur un grand contenant conformément au paragraphe 4.8(2) si les marchandises dangereuses sont :
a) soit en une quantité ou une concentration pour lesquelles un PIU est exigé;
b) soit un liquide ou un gaz en contact direct avec le grand contenant.
- DORS/2014-159, art. 18
- DORS/2019-101, art. 22
Plaques et numéros UN sur un grand contenant
4.15.3 Une plaque, ou une plaque et un numéro UN, doit être apposée sur chaque côté et à chaque extrémité d’un grand contenant, sauf que :
a) dans le cas d’un grand contenant rattaché de façon permanente à un cadre, tel que le châssis d’un camion ou l’ossature de support du contenant, il est permis d’apposer la plaque ou la plaque et le numéro UN sur le cadre si la position résultante de la plaque, ou de la plaque et du numéro UN, est équivalente sur chaque côté et à chaque extrémité du grand contenant;
b) dans le cas d’un grand contenant qui est une remorque, il est permis d’apposer la plaque ou la plaque et le numéro UN sur l’avant du véhicule qui est rattaché à la remorque plutôt que sur la partie avant de la remorque;
c) dans le cas d’un grand contenant qui est un grand récipient pour vrac (GRV) d’une capacité supérieure à 450 L mais inférieure ou égale à 3 000 L, il est permis d’apposer :
(i) soit une plaque et un numéro UN sur deux côtés opposés du GRV,
(ii) soit une étiquette pour chaque classe primaire et chaque classe subsidiaire ainsi qu’un numéro UN, et l’appellation réglementaire sur deux côtés opposés du GRV.
- DORS/2014-159, art. 18
Visibilité des étiquettes, des plaques et des numéros UN sur un grand contenant
4.15.4 (1) Lorsqu’un grand contenant qui porte des étiquettes ou des plaques se trouve dans un autre grand contenant et que les étiquettes ou les plaques ne sont pas visibles, les plaques exigées par la présente partie doivent être apposées sur le grand contenant extérieur. Le grand contenant extérieur doit aussi porter les numéros UN exigés par la présente partie.
(2) Lorsqu’un grand contenant qui porte des étiquettes, des plaques, des étiquettes et des numéros UN, ou des plaques et des numéros UN, est chargé à bord d’un autre grand contenant et que ces étiquettes, plaques, étiquettes et numéros UN, ou les plaques et numéros UN, sont visibles, il n’est pas nécessaire d’apposer les plaques, ou les plaques et les numéros UN, sur l’autre grand contenant.
- DORS/2014-159, art. 18
Plaque DANGER
4.16 (1) Sauf dans le cas des marchandises dangereuses énumérées au paragraphe (2) ou un gaz inflammable visé au paragraphe (3), il est permis d’apposer une plaque DANGER sur un grand contenant, au lieu de toute autre plaque exigée par l’article 4.15, si les conditions suivantes sont réunies :
a) le grand contenant contient deux ou plusieurs marchandises dangereuses qui exigent des plaques différentes;
b) les marchandises dangereuses chargées dans le grand contenant sont placées dans deux ou plusieurs petits contenants.
(2) La plaque DANGER visée au paragraphe (1) ne doit pas être apposée sur un grand contenant dans le cas des marchandises dangereuses suivantes :
a) celles qui ont une masse brute supérieure à 1 000 kg, qui sont incluses dans une seule classe et font l’objet d’une demande de transport par un seul expéditeur;
b) celles qui exigent un PIU;
c) celles qui sont incluses dans la classe 1, Explosifs;
d) celles qui sont incluses dans la classe 2.3, Gaz toxiques;
e) celles qui sont incluses dans la classe 4.3, Matières hydroréactives;
f) celles qui sont incluses dans la classe 5.2, Peroxydes organiques, Type B, liquides ou solides, et exigent une température de régulation ou une température critique;
g) celles qui sont incluses dans la classe 6.1, Matières toxiques, assujetties à la disposition particulière 23;
h) celles qui sont incluses dans la classe 7, Matières radioactives, qui exigent une étiquette de catégorie III — jaune.
(3) Tout véhicule routier ou véhicule ferroviaire qui contient un gaz inflammable et sera transporté à bord d’un bâtiment doit porter la plaque de gaz inflammable illustrée à l’appendice de la présente partie.
- DORS/2014-159, art. 18
- DORS/2017-253, art. 52
- DORS/2019-101, art. 22
Exemption relative aux plaques pour les marchandises dangereuses d’une masse brute de 500 kg ou moins
4.16.1 (1) Sauf dans le cas des marchandises dangereuses énumérées au paragraphe (2), il n’est pas nécessaire d’apposer une plaque sur un véhicule routier ou un véhicule ferroviaire si la masse brute des marchandises dangereuses à bord du véhicule routier ou du véhicule ferroviaire est inférieure ou égale à 500 kg.
(2) L’exemption prévue au paragraphe (1) ne s’applique pas aux marchandises dangereuses suivantes :
a) celles qui exigent un PIU;
b) celles qui exigent l’apposition d’une plaque de classe subsidiaire conformément à l’article 4.15.1;
c) celles qui sont incluses dans la classe 1, Explosifs, à l’exception des explosifs suivants :
(i) ceux visés au paragraphe 4.17(1),
(ii) ceux qui sont incluses dans la classe 1.1, 1.2, 1.3 ou 1.5 dans les cas suivants :
(A) ils ne sont pas assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86 et leur quantité nette d’explosifs est inférieure ou égale à 10 kg,
(B) ils sont assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86 et leur nombre d’articles est inférieur ou égal à 1 000;
d) celles qui sont incluses dans la classe 2.1, Gaz inflammables, lorsque le véhicule routier ou le véhicule ferroviaire doit être transporté à bord d’un bâtiment;
e) celles qui sont incluses dans la classe 2.3, Gaz toxiques;
f) celles qui sont incluses dans la classe 4.3, Matières hydroréactives;
g) celles qui sont incluses dans la classe 5.2, Peroxydes organiques, Type B, liquides ou solides et exigent une température de régulation ou une température critique;
h) celles qui sont incluses dans la classe 6.1, Matières toxiques, assujetties à la disposition particulière 23;
i) celles qui sont incluses dans la classe 7, Matières radioactives, qui exigent une étiquette de catégorie III — jaune.
- DORS/2014-159, art. 18
- DORS/2017-253, art. 52
- DORS/2019-101, art. 22
Classe 1, Explosifs
- DORS/2014-159, art. 19
4.17 (1) Malgré l’article 4.15, il n’est pas nécessaire d’apposer une plaque pour les explosifs qui sont inclus :
a) soit dans la classe 1.4, à l’exception de UN0301, MUNITIONS LACRYMOGÈNES, et sont en quantité inférieure ou égale à 1 000 kg de quantité nette d’explosifs;
b) soit dans la classe 1.4S, quelle que soit la quantité.
(2) Malgré l’article 4.15, dans le cas d’explosifs qui sont inclus dans plus d’une division et qui sont placés dans un grand contenant, seule la plaque qui caractérise les explosifs avec le plus petit chiffre indiquant la division doit être apposée, sauf dans les cas suivants :
a) lorsque des explosifs inclus dans les classes 1.2 et 1.5 sont transportés ensemble, la plaque de la classe 1.1 doit être apposée;
b) lorsque des explosifs inclus dans les classes 1.4 et 1.5 sont transportés ensemble, la plaque de la classe 1.5 doit être apposée.
(3) [Abrogé, DORS/2014-159, art. 20]
- DORS/2008-34, art. 53
- DORS/2014-159, art. 20
- DORS/2019-101, art. 7
Options concernant la Classe 2, Gaz
4.18 Malgré l’article 4.15, les plaques ci-après n’ont pas à être apposées sur un véhicule routier qui transporte des gaz toxiques, des gaz inflammables ou de l’oxygène, ou des gaz inclus dans la classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques, et qui porte une plaque pour gaz toxiques :
a) la plaque Gaz inflammables;
b) la plaque pour les Gaz comburants;
c) la plaque pour les Gaz ininflammables, non toxiques.
- DORS/2002-306, art. 20
- DORS/2008-34, art. 54
- DORS/2014-159, art. 21
Classe 2, Gaz : plaques pour les gaz comburants
4.18.1 Lorsque des marchandises dangereuses de la classe 2, Gaz, qui sont placées dans un grand contenant sont des gaz comburants, la plaque pour les gaz comburants illustrée à l’appendice de la présente partie doit être apposée, sur le grand contenant, pour les marchandises dangereuses ci-après, au lieu de la plaque exigée par l’article 4.15, mais, si un PIU est exigé pour ces marchandises dangereuses, le numéro UN doit également être apposé :
a) UN1072, OXYGÈNE COMPRIMÉ;
b) UN1073, OXYGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ;
c) UN3156, GAZ COMPRIMÉ COMBURANT, N.S.A.;
d) UN3157, GAZ LIQUÉFIÉ COMBURANT, N.S.A.
- DORS/2014-159, art. 21
- DORS/2019-101, art. 22
Classe 2, Gaz : plaques pour UN1005, AMMONIAC ANHYDRE
4.18.2 Lorsque UN1005, AMMONIAC ANHYDRE, est placé dans un grand contenant, celui-ci doit porter :
a) soit la plaque pour la classe 2.3 et un numéro UN;
b) soit la plaque pour l’ammoniac anhydre et, sur au moins deux côtés, l’expression « Ammoniac anhydre, dangereux par inhalation » ou « Anhydrous Ammonia, Inhalation Hazard » en lettres d’au moins :
(i) 6 mm de largeur et 100 mm de hauteur dans le cas d’un wagon-citerne,
(ii) 4 mm de largeur et 25 mm de hauteur dans le cas d’une citerne amovible,
(iii) 6 mm de largeur et 50 mm de hauteur dans le cas de tout autre grand contenant.
- DORS/2014-159, art. 21
- DORS/2017-137, art. 31
- DORS/2017-253, art. 12
Classe 2, Gaz : plaques pour remorques porte-tubes
4.18.3 Lorsque des marchandises dangereuses de la classe 2, Gaz, sont contenues dans un ensemble de tubes assemblés en une seule unité par interconnexion de tuyauterie et sont montées de façon permanente sur un cadre pour le transport, il est permis d’apposer des plaques sur l’ensemble de tubes comme s’il était un grand contenant.
- DORS/2014-159, art. 21
Plaques et numéros UN sur un grand contenant compartimenté
- DORS/2014-159, art. 22
4.19 (1) Lorsque des marchandises dangereuses incluses dans des classes primaires différentes sont transportées dans des compartiments différents d’un grand contenant compartimenté :
a) d’une part, la plaque indiquant la classe primaire et le numéro UN pour les marchandises dangereuses placées dans chaque compartiment doivent être apposés sur chaque côté de celui-ci;
b) d’autre part, chaque plaque et chaque numéro UN apposés conformément à l’alinéa a) doivent l’être à chaque extrémité du grand contenant compartimenté, mais une même plaque n’a qu’à être apposée une seule fois à chaque extrémité.
(2) Lorsque tous les compartiments d’un grand contenant compartimenté contiennent des marchandises dangereuses incluses dans la même classe primaire :
a) d’une part, la plaque indiquant la classe primaire doit être apposée sur chaque côté et à chaque extrémité du grand contenant compartimenté;
b) d’autre part, le numéro UN des marchandises dangereuses placées dans un compartiment doit être apposé sur chaque côté de ce compartiment et à chaque extrémité du grand contenant compartimenté; toutefois, si toutes les marchandises dangereuses sont incluses dans la classe 3, Liquides inflammables, seul le numéro UN des marchandises dangereuses avec le point d’éclair le plus bas doit être apposé sur chaque côté et à chaque extrémité du grand contenant compartimenté.
(3) Malgré l’alinéa (2)b), si un grand contenant compartimenté contient UN3475, MÉLANGE D’ÉTHANOL ET D’ESSENCE, le numéro « 3475 » doit être apposé, en plus du numéro UN, sans le préfixe « UN », de la marchandise dangereuse ayant le point d’éclair le plus bas, sur chaque côté et à chaque extrémité du grand contenant compartimenté.
- DORS/2008-34, art. 55
- DORS/2014-159, art. 23
- DORS/2017-137, art. 32
Signe de transport à température élevée
4.20 (1) En plus des exigences visant les plaques et les numéros UN prévues à l’article 4.15, le signe de transport à température élevée doit être apposé pour les marchandises dangereuses qui sont contenues dans un grand contenant et qui sont présentées au transport ou transportées :
a) soit à l’état liquide, à une température supérieure ou égale à 100 °C;
b) soit à l’état solide, à une température supérieure ou égale à 240 °C.
(2) Le signe de transport à température élevée doit être apposé sur chaque côté et à chaque extrémité du grand contenant à côté de chacune des plaques indiquant la classe primaire des marchandises dangereuses ou, s’il y a une plaque indiquant une classe subsidiaire, à côté de celle-ci.
- DORS/2014-306, art. 28
Signe de fumigation
4.21 (1) Lorsqu’un grand contenant subit un traitement de fumigation au moyen de marchandises dangereuses, le signe de fumigation doit être apposé à chaque accès, ou juste à côté de celui-ci, par lequel une personne peut entrer dans le grand contenant. L’expéditeur veille à ce que le signe de fumigation soit apposé par la personne responsable de la fumigation et porte le nom du fumigant ainsi que la date et l’heure de son application et la date d’aération.
(2) Le signe de fumigation doit demeurer apposé sur un grand contenant qui a été fumigé :
a) d’une part, jusqu’à ce que celui-ci ait été ventilé pour éliminer les concentrations nocives de fumigant;
b) d’autre part, jusqu’à ce que les matières dangereuses qui s’y trouvaient lors de la fumigation aient été déchargées.
- DORS/2014-159, art. 24
Marque de polluant marin
4.22 (1) En plus des exigences visant les plaques et les numéros UN prévues à l’article 4.15, la marque de polluant marin doit être apposée aux endroits suivants pour les marchandises dangereuses qui sont des polluants marins en transport à bord d’un bâtiment :
a) sur un petit contenant, juste à côté de l’étiquette indiquant la classe primaire des marchandises dangereuses ou, s’il y a une étiquette indiquant une classe subsidiaire, juste à côté de celle-ci;
b) sur chaque côté et à chaque extrémité d’un grand contenant, juste à côté de la plaque exigée qui doit être apposée à l’égard des marchandises dangereuses.
(2) Il n’est pas nécessaire d’apposer une marque de polluant marin lorsque les polluants marins sont :
a) soit à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire transporté à bord d’un navire roulier;
b) soit placés :
(i) dans un petit contenant et sont en quantité inférieure ou égale à 5 L, dans le cas d’un polluant marin liquide, ou 5 kg, dans le cas d’un polluant marin solide,
(ii) dans un grand contenant et que les conditions suivantes sont réunies :
(A) ils sont en quantité inférieure ou égale à 500 kg,
(B) ils sont transportés par bâtiment au cours d’un voyage intérieur,
(C) le grand contenant ne contient pas de marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, Explosifs, autres que des explosifs inclus dans la classe 1.4, dans la classe 5.2, Peroxydes organiques, dans la classe 6.1, Matières toxiques, ou dans la classe 7, Matières radioactives.
(3) Il n’est pas exigé d’apposer la plaque et le numéro UN des matières identifiées comme polluants marins au sous-alinéa 2.43b)(ii) si l’apposition de la marque de polluant marin n’est pas exigée conformément au paragraphe (2).
- DORS/2008-34, art. 56
- DORS/2014-306, art. 29
- DORS/2017-253, art. 13(A), 14 et 52
Marque de la catégorie B
4.22.1 La marque de la Catégorie B illustrée à l’appendice de la présente partie doit être apposée, au lieu de l’étiquette de la classe 6.2, Matières infectieuses, sur les petits contenants dans lesquels sont placées des matières infectieuses incluses dans UN3373, MATIÈRE BIOLOGIQUE, CATÉGORIE B.
- DORS/2008-34, art. 57
- DORS/2014-159, art. 25
Toxicité par inhalation
4.23 Il est interdit d’importer, de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter des marchandises dangereuses de classe 6.1, Matières toxiques, en vertu de l’alinéa 2.28c) de la partie 2 (Classification), ou de classe 2.3, Gaz toxiques, en vertu de l’alinéa 2.14c) de la partie 2 (Classification), à moins que la mention « dangereux par inhalation » ou « inhalation hazard » ne soit affichée :
a) dans le cas d’un petit contenant, en caractères d’au moins 12 mm de hauteur, à côté de l’appellation réglementaire, à moins que ces mots ne fassent déjà partie de l’appellation réglementaire;
b) dans le cas d’un grand contenant, sur deux côtés opposés du grand contenant, en plus de la plaque ou de la plaque et du numéro UN exigés par la présente partie, en caractères d’au moins :
(i) 6 mm de largeur et 100 mm de hauteur dans le cas d’un wagon-citerne,
(ii) 4 mm de largeur et 25 mm de hauteur dans le cas d’une citerne amovible ou d’un grand récipient pour vrac (GRV),
(iii) 6 mm de largeur et 50 mm de hauteur dans le cas de tout autre grand contenant.
- DORS/2014-159, art. 26
- DORS/2017-137, art. 33
Marque pour les piles au lithium
4.24 (1) Pour l’application de la disposition particulière 34, la marque pour les piles au lithium, illustrée à l’appendice de la présente partie, doit indiquer, selon le cas :
a) « UN3090 », pour les piles ou les batteries au lithium métal;
b) « UN3480 », pour les piles ou les batteries au lithium ionique;
c) « UN3091 » ou « UN3481 », selon le cas, pour les piles ou les batteries qui sont contenues dans un équipement ou emballées avec celui-ci.
(2) Lorsqu’un contenant contient des piles ou batteries au lithium attribuées à différents numéros UN, tous les numéros UN applicables doivent être indiqués sur une ou plusieurs marques.
(3) Sous réserve du paragraphe (4), la marque doit avoir au moins 120 mm de largeur sur 110 mm de hauteur et l’épaisseur de la ligne hachurée doit être d’au moins 5 mm.
(4) La dimension de la marque peut être réduite dans le cas d’un contenant dont le format ou la taille sont irréguliers si :
a) la marque est d’au moins 105 mm de largeur sur 74 mm de hauteur;
b) chaque symbole, lettre, chiffre ou numéro exigé est réduit proportionnellement.
- DORS/2017-137, art. 34
APPENDICEIllustration des indications de danger — Marchandises dangereuses
Étiquettes et plaques
Classe 1, Explosifs
en noir : le symbole, les numéros, les lettres et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en orange : le fond |
symbole : une bombe en train d’exploser |
** Indiquer la division; laisser en blanc si la classe subsidiaire est « Explosif » |
* Indiquer la lettre du groupe de compatibilité; laisser en blanc si la classe subsidiaire est « Explosif » |
Étiquette et plaque | ||
en noir : les numéros, la lettre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque | ||
en orange : le fond | ||
* Indiquer la lettre du groupe de compatibilité. |
Classe 2, Gaz
en noir ou en blanc : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en rouge : le fond |
symbole : des flammes |
en noir ou en blanc : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en vert : le fond |
symbole : bouteille à gaz |
en noir : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en blanc : le fond |
symbole : une tête de mort sur tibias |
en noir : le chiffre, le symbole et un trait situé à 12,5 mm du bord |
en blanc : le fond |
symbole : bouteille à gaz |
en noir : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en jaune : le fond |
symbole : un cercle surmonté de flammes (lettre O enflammée) |
Classe 3, Liquides inflammables
en noir ou en blanc : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en rouge : le fond |
symbole : des flammes |
Classe 4, Solides inflammables, matières sujettes à l’inflammation spontanée et matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables (matières hydroréactives)
en noir : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en rouge : 7 bandes verticales (pour un total de 13 bandes de largeur égale) |
en blanc : le fond |
symbole : des flammes |
en noir : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en rouge : le fond de la moitié inférieure |
en blanc : le fond de la moitié supérieure |
symbole : des flammes |
en noir ou en blanc : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en bleu : le fond |
symbole : des flammes |
Classe 5, Matières comburantes et peroxydes organiques
en noir : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en jaune : le fond |
symbole : un cercle surmonté de flammes (lettre O enflammée) |
en noir : le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en noir ou blanc : le symbole |
en jaune : la moitié inférieure du fond |
en rouge : la moitié supérieure du fond |
symbole : une flamme |
Classe 6, Matières toxiques et matières infectieuses
en noir : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque | |
en blanc : le fond | |
symbole : une tête de mort sur tibias |
en noir : le symbole, le chiffre, le texte et un trait situé à 5 mm du bord | |
en blanc : le fond | |
symbole : trois croissants sur un cercle | |
Texte : | |
en noir : le symbole, le chiffre et un trait situé à 12,5 mm du bord |
en blanc : le fond |
symbole : trois croissants sur un cercle |
Classe 7, Matières radioactives
en noir : le symbole, le chiffre, le texte et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en rouge : une barre verticale après le mot « RADIOACTIVE » |
en blanc : le fond |
symbole : un trèfle |
Texte sous le mot « RADIOACTIVE »: CONTENTSCONTENU ACTIVITYACTIVITÉ |
en noir : le symbole, le chiffre, le texte et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm dans le cas d’une plaque |
en rouge : deux barres verticales après le mot « RADIOACTIVE » |
en jaune : le fond de la moitié supérieure, sauf la bordure |
en blanc : le fond de la moitié inférieure et la bordure |
symbole : un trèfle |
Texte sous le mot « RADIOACTIVE »: CONTENTSCONTENU ACTIVITYACTIVITÉ INDICE DE TRANSPORT INDEX |
en noir : le symbole, le chiffre, le texte et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en rouge : trois barres verticales après le mot « RADIOACTIVE » |
en jaune : le fond de la moitié supérieure, sauf la bordure |
en blanc : le fond de la moitié inférieure et la bordure |
symbole : un trèfle |
Texte sous le mot « RADIOACTIVE » : CONTENTSCONTENU ACTIVITYACTIVITÉ INDICE DE TRANSPORT INDEX |
en noir : le symbole, le chiffre, le texte et un trait situé à 12,5 mm du bord |
en jaune : le fond de la moitié supérieure, sauf la bordure |
en blanc : le fond de la moitié inférieure et la bordure |
symbole : un trèfle |
Le mot « RADIOACTIVE » est facultatif. |
en noir : le chiffre, le texte, le contour de la case située dans la partie inférieure et le trait au centre de l’étiquette |
en blanc : le fond |
Classe 8, Matières corrosives
en blanc : le chiffre 8, le fond de la moitié supérieure et la bordure |
en noir : le fond de la moitié inférieure et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque, sauf pour la bordure et le chiffre |
symbole : liquides déversés de deux récipients en verre et attaquant une main et une barre de métal |
Classe 9, Produits, matières ou organismes divers et piles au lithium
en noir : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord dans le cas d’une étiquette et à 12,5 mm du bord dans le cas d’une plaque |
en blanc : le fond |
symbole : 7 bandes verticales noires (pour un total de 13 bandes de largeur égale) dans la moitié supérieure |
Chiffre « 9 » souligné dans le coin inférieur |
en noir : le symbole, le chiffre et un trait situé à 5 mm du bord |
en blanc : le fond |
symbole : sept bandes verticales noires (pour un total de treize bandes de largeur égale) dans la moitié supérieure, un groupe de batteries, l’une endommagée, avec une flamme, dans la moitié inférieure |
Chiffre « 9 » souligné dans le coin inférieur |
Autres marques
en noir : le texte |
en blanc : une bande médiane horizontale, qui sert de fond au mot « DANGER » |
en rouge : le fond, sauf pour la bande médiane |
symbole : le mot « DANGER » dont chaque lettre a une hauteur d’au moins 50 mm et une largeur d’au moins 10 mm |
Signes
en rouge : le symbole et la bordure |
en blanc : le fond |
dimensions : triangle équilatéral dont les côtés mesurent au moins 250 mm |
symbole : un thermomètre |
en noir : le symbole et le texte |
en blanc : le fond |
dimensions : le rectangle d’au moins 400 mm de largeur et 300 mm de hauteur, la ligne extérieure d’au moins 2 mm d’épaisseur |
symbole : le mot « DANGER » centré au-dessus d’une tête de mort sur tibias |
lettres : les lettres d’au moins 25 mm de hauteur |
Texte sous le symbole : CET ENGIN EST SOUS FUMIGATION AU * DEPUIS LE ** *** VENTILÉ LE **** DÉFENSE D’ENTRER * Remplacer par le nom du fumigant ** Remplacer par la date *** Remplacer par l’heure de la fumigation **** Remplacer par la date de la ventilation |
Marques
en noir : le symbole |
en blanc : le fond |
dimensions : pour les petits contenants : un carré reposant sur une pointe dont chaque côté est d’une longueur d’au moins 100 mm. Pour les grands contenants : un carré reposant sur une pointe dont de chaque côté est d’une longueur d’au moins 250 mm. |
symbole : un poisson et un arbre |
en noir : lettres et chiffres d’une hauteur d’au moins 6 mm et trait d’une largeur d’au moins 2 mm |
en blanc : le fond, sauf qu’il peut être de la couleur du contenant s’il contraste avec la couleur des lettres, des chiffres et du trait |
dimensions : carré reposant sur une pointe dont chaque côté est d’une longueur d’au moins 50 mm |
en noir : symbole |
en blanc : le fond |
en rouge : les hachures de la bordure d’une largeur minimale de 5 mm |
dimensions : le rectangle d’au moins 120 mm de largeur sur 110 mm de hauteur |
symbole : un groupe de piles, l’une endommagée, avec une flamme, au-dessus du numéro UN pour les piles au lithium métal ou au lithium ionique |
Panneaux
en noir : les chiffres UN et la bordure |
en orange : le fond |
dimensions : rectangle d’au moins 120 mm de hauteur et 300 mm de largeur avec une bordure d’une largeur de 10 mm |
* Remplacer par les quatre chiffres du numéro UN, lesquels sont d’au moins 65 mm de hauteur |
- DORS/2008-34, art. 58 à 61
- DORS/2014-159, art. 27 à 30 (art. 29 Erratum, Vol. 148, no 15, page 2161)
- DORS/2017-137, art. 35 à 37
PARTIE 5Contenants
5.1 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 6]
Sélection et utilisation des contenants
5.1.1 (1) Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter, de transporter ou d’importer des marchandises dangereuses dans un contenant, à moins que la présente partie n’exige ou ne permette l’utilisation de celui-ci pour le transport des marchandises dangereuses.
(2) Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter des marchandises dangereuses dans un contenant normalisé, à moins que celui-ci ne soit en règle.
(3) Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter des marchandises dangereuses dans un contenant que la présente partie exige ou permet à moins que le contenant ne soit conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique.
- DORS/2017-137, art. 39
Exigences pour qu’un contenant normalisé soit en règle
5.2 Un contenant normalisé est en règle à l’égard d’une norme de sécurité particulière s’il porte les indications de danger — conformité exigées par cette norme et s’il satisfait aux conditions suivantes :
a) il était en conformité avec les exigences de cette norme au moment où chaque indication de danger — conformité a été initialement apposée;
b) il continue d’être en conformité avec les exigences de cette norme qui devaient être respectées au moment où chaque indication de danger — conformité a été initialement apposée.
Indications de danger — conformité sur un contenant
5.3 Toute marque exigée par une norme de sécurité est une indication de danger — conformité et doit être visible et lisible lorsqu’elle figure sur un contenant.
Chargement et arrimage
5.4 Le chargement et l’arrimage de marchandises dangereuses dans des contenants, de même que le chargement et l’arrimage de contenants à bord de moyens de transport, doivent être effectués de façon à empêcher que, dans des conditions normales de transport, les contenants et les moyens de transport ne subissent des dommages pouvant causer un rejet accidentel des marchandises dangereuses.
Limites de remplissage
5.5 (1) Il est interdit à la personne qui remplit un contenant de marchandises dangereuses de dépasser la quantité maximale mentionnée dans une norme de sécurité ou une règle de sécurité applicable à ce contenant.
(2) Si la quantité maximale applicable à un contenant n’est pas mentionnée dans une norme de sécurité ou une règle de sécurité, la personne qui remplit le contenant de marchandises dangereuses :
a) ne doit pas dépasser la quantité maximale applicable à ce contenant établie par le fabricant;
b) doit veiller à ce que le contenant ne puisse être rempli entièrement de liquide à toute température inférieure ou égale à 55 °C.
- DORS/2008-34, art. 65
- DORS/2012-245, art. 19
5.5.1 [Abrogé, DORS/2015-100, art. 3]
Contenant normalisé UN
5.6 Un contenant est un contenant normalisé UN s’il porte les marques UN applicables illustrées aux chapitres 6.1, 6.3 et 6.5 des Recommandations de l’ONU, et s’il satisfait à l’un des alinéas suivants :
a) le contenant est conforme, selon le cas :
(i) aux articles 2 et 3 et à la partie I de la norme CGSB-43.125 pour un contenant de type P620,
(ii) aux articles 2 et 3 et à la partie I de la norme CGSB-43.146,
(iii) aux articles 2 et 3 et à la partie 1 de la norme TP 14850;
b) le contenant a été fabriqué à l’extérieur du Canada conformément aux chapitres 6.1, 6.3 ou 6.5 des Recommandations de l’ONU et aux règlements nationaux du pays de fabrication.
- DORS/2002-306, art. 22
- DORS/2014-152, art. 18
- DORS/2017-137, art. 40
Classe 1, Explosifs
Groupes de compatibilité
5.7 (1) Il est interdit de charger ou de transporter à bord d’un même moyen de transport, à l’exception d’un bâtiment, des explosifs dont la lettre du groupe de compatibilité figure à la colonne 1 d’une des rangées du tableau suivant avec d’autres explosifs, à moins que la lettre du groupe de compatibilité des autres explosifs ne figure à la colonne 2 de la même rangée.
Colonne 1 Colonne 2 A A B B, S C C, D, E, N, S D C, D, E, N, S E C, D, E, N, S F F, S G G, S H H, S J J, S K K, S L L N C, D, E, N, S S B, C, D, E, F, G, H, J, K, N, S (2) Lorsqu’un chargement mixte comprend deux ou plusieurs explosifs appartenant aux groupes de compatibilité C, D, E, N ou S, le groupe de compatibilité du chargement mixte est le premier groupe entre E, D, C, N ou S auquel des explosifs appartiennent dans le chargement mixte.
(3) Malgré le paragraphe (1), il est permis de charger ou de transporter dans le même véhicule routier des détonateurs du groupe de compatibilité B avec des explosifs du groupe de compatibilité D ou N. Le groupe de compatibilité du chargement mixte est D.
(4) Malgré le paragraphe (1), les objets explosifs appartenant au groupe de compatibilité G, sauf les artifices de divertissement portant les numéros UN, UN0333, UN0334, UN0335 ou UN0336, peuvent être chargés ou transportés à bord d’un même véhicule routier que des objets explosifs appartenant aux groupes de compatibilité C, D ou E, et le groupe de compatibilité du chargement mixte est E.
(5) Lorsqu’un chargement mixte comprend deux explosifs dont l’un appartient au groupe de compatibilité S, le groupe de compatibilité du chargement mixte est celui auquel appartient l’autre explosif.
- DORS/2008-34, art. 66
- DORS/2017-253, art. 52
Contenants : Classe 1, Explosifs
5.8 Il est interdit de manutentionner, de présenter au transport ou de transporter des marchandises dangereuses qui sont incluses dans la classe 1, Explosifs, à moins que celles-ci ne soient dans un contenant sélectionné et utilisé conformément à la norme CGSB-43.151.
- DORS/2014-306, art. 31
5.9 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 67]
Classe 2, Gaz
Contenants : Classe 2, Gaz
5.10 (1) Il est interdit de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter des marchandises dangereuses qui sont incluses dans la classe 2, Gaz, dans un contenant, à moins qu’il ne soit fabriqué, sélectionné et utilisé conformément à l’une des normes de sécurité suivantes :
a) pour le transport par véhicule routier :
(i) la norme CGSB-43.123, si le gaz est inclus dans la classe 2.1, Gaz inflammables ou la classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques,
(ii) la norme CSA B340,
(iii) la norme CSA B342,
(iv) la norme CSA B622, à l’exception de l’article 4.3 de cette norme, et, malgré toute indication contraire dans la norme CSA B620, l’appendice B de la norme CSA B620,
(v) la norme CSA B625,
(vi) la norme TP 14877, si le contenant est un contenant d’une tonne;
b) pour le transport par véhicule ferroviaire :
(i) la norme CGSB-43.123, si le gaz est inclus dans la classe 2.1, Gaz inflammables ou la classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques,
(ii) la norme TP 14877,
(iii) la norme CSA B340,
(iv) la norme CSA B342,
(v) la norme CSA B625;
c) pour le transport par aéronef :
(i) la norme CGSB-43.123, si le gaz est inclus dans la classe 2.1, Gaz inflammables ou la classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques,
(ii) la norme CSA B340,
(iii) la norme CSA B342;
d) pour le transport par bâtiment :
(i) la norme CGSB-43.123, si le gaz est inclus dans la classe 2.1, Gaz inflammables ou la classe 2.2, Gaz ininflammables, non toxiques,
(ii) la norme TP 14877,
(iii) la norme CSA B340,
(iv) la norme CSA B342,
(v) la norme CSA B622, à l’exception de l’article 4.3 de cette norme, et, malgré toute indication contraire dans la norme CSA B620, l’appendice B de la norme CSA B620,
(iv) la norme CSA B625.
(2) Pour l’application du présent article, l’article 5.1.3a) de la norme CSA B340 est interprété comme exigeant que la bouteille à gaz cylindrique ou sphérique ou le tube soit vérifié, avant d’être rempli, à l’aide de son marquage ou de celui qui est apposé sur le véhicule ou la structure utilisé pour transporter les contenants installés à l’horizontale, pour s’assurer que la bouteille à gaz cylindrique ou sphérique ou le tube, selon le cas :
a) a été fabriqué conformément à une spécification de contenant qui est désignée par le préfixe « CTC », « ICC », « DOT » ou « TC » et qui est énumérée dans le tableau 29 de la norme CSA B339;
b) est un contenant équivalent au sens de la norme CSA B340 et a été fabriqué en conformité avec une spécification de contenant désignée par le préfixe « BTC », « CRC », « ICC » ou « DOT »;
c) a été fabriqué conformément à une spécification de contenant désignée par le préfixe « CRC », « BTC », « ICC » ou « DOT » suivi par « 3 », « 3A480X », « 3B », « 3BN », « 4B240FLW », « 8 », « 8AL » ou « 8WC »;
d) porte les lettres « CRC », « BTC », « CTC » ou « TC » et a été fabriqué avant le 1er janvier 1993 conformément aux conditions d’un permis spécial délivré en vertu de la réglementation sur le transport ferroviaire des marchandises dangereuses en vigueur avant le 5 décembre 1991;
e) porte les lettres « ICC » ou « DOT » et a été fabriqué avant le 1er janvier 1993, conformément aux conditions d’une exemption à l’égard de l’emballage et de la manutention qui a été délivrée conformément à la sous-partie B de la partie 107 du 49 CFR.
(3) Pour l’application du présent article, l’article 5.1.4 de la norme CSA B340 est interprété comme exigeant que la bouteille à gaz cylindrique ou sphérique ou le tube qui est visé aux alinéas (2)a), b) ou c) et qui doit faire l’objet d’une requalification soit requalifié — avant d’être rempli — en conformité avec les exigences suivantes :
a) celles de la norme CSA B339, lorsque la requalification est effectuée au Canada;
b) celles de la partie 180 du 49 CFR, lorsque la requalification est effectuée aux États-Unis;
c) celles de la norme CSA B339 ou de la partie 180 du 49 CFR, lorsque la requalification est effectuée à l’extérieur du Canada et des États-Unis.
(4) Pour l’application du présent article, l’article 5.1.4 de la norme CSA B340 est interprété comme exigeant :
a) d’une part, que la bouteille à gaz cylindrique ou sphérique ou le tube visé aux alinéas (2)d) ou e) et qui doit faire l’objet d’une requalification soit requalifié et rempli conformément aux conditions figurant sur le permis spécial ou l’exemption applicable;
b) d’autre part, que la requalification soit effectuée par une installation enregistrée conformément à la norme CSA B339 ou approuvée conformément à la sous-partie I de la partie 107 du 49 CFR.
(5) Pour l’application du présent article, l’article 5.1.4 de la norme CSA B340 est interprété comme exigeant que la bouteille à gaz cylindrique ou sphérique ou le tube qui est visé au paragraphe (2), qui doit faire l’objet d’une requalification et qui ne répond pas aux exigences de l’inspection préalable au remplissage soit rejeté et ne soit pas rempli tant que la cause du rejet n’a pas été corrigée.
(6) Pour l’application du présent article, les exigences ci-après s’appliquent à l’égard d’un rapport de requalification, de réparation, de nouveau traitement thermique ou de réfection visé à l’article 24.7 de la norme CSA B339 :
a) la personne qui a établi le rapport en remet une copie au propriétaire du contenant;
b) la personne qui a établi le rapport et le propriétaire en conservent chacun une copie pendant dix ans;
c) le propriétaire remet, au cours des dix ans, une copie du rapport à toute personne à qui la propriété du contenant est cédée.
(7) Pour l’application du présent article, l’article 4.1.7 de la norme CSA B342 est interprété comme exigeant que les récipients à pression UN, y compris leurs fermetures, selon le cas :
a) soient conformes aux exigences de conception, de fabrication, d’inspection initiale et de mise à l’essai prévues dans la version de la norme CSA B341 incorporée par renvoi au présent règlement au moment de leur fabrication;
b) soient conformes aux exigences de conception, de fabrication, d’inspection initiale et de mise à l’essai prévues dans la version de la norme CSA B341 qui n’était pas encore incorporée par renvoi au présent règlement au moment de leur fabrication, mais dont l’utilisation précoce a été autorisée par un certificat d’équivalence délivré par le ministre;
c) portent les lettres « USA » conformément à l’article 178.71(q)(3) du 49 CFR et soient conformes aux exigences de conception, de fabrication, d’inspection initiale et de mise à l’essai prévues à la sous-partie C de la partie 178 du 49 CFR.
(8) Pour l’application du présent article, si un récipient à pression UN est utilisé conformément à la norme CSA B342 et si un emballage extérieur est exigé par cette norme :
a) d’une part, le récipient est arrimé fermement à l’intérieur de l’emballage extérieur;
b) d’autre part, un ou plusieurs emballages intérieurs peuvent être placés dans l’emballage extérieur, sauf indication contraire de l’article 5 de la norme CSA B342.
(9) Pour l’application du présent article, l’article 4.2.3 de la norme CSA B342 est interprété comme exigeant que les conteneurs à gaz à éléments multiples, selon le cas :
a) soient conformes aux exigences de conception, de fabrication, d’inspection initiale et de mise à l’essai prévues dans la version de la norme CSA B341 incorporée par renvoi au présent règlement au moment de leur fabrication;
b) soient conformes aux exigences de conception, de fabrication, d’inspection initiale et de mise à l’essai prévues dans la version de la norme CSA B341 qui n’était pas incorporée par renvoi au présent règlement au moment de leur fabrication, mais dont l’utilisation précoce a été autorisée par un certificat d’équivalence délivré par le ministre;
c) portent les lettres « USA », indiquant que les États-Unis sont le pays d’approbation, en conformité avec l’article 178.75(j)(1) du 49 CFR, et soient conformes aux exigences de conception, de fabrication, d’inspection initiale et de mise à l’essai prévues à la sous-partie C de la partie 178 du 49 CFR.
(10) Pour l’application du présent article, l’alinéa 5.5.1b) de la norme CSA B342 est interprété comme exigeant que les bouteilles à gaz UN pour les gaz adsorbés, selon le cas :
a) soient conformes aux exigences de conception, de fabrication, d’inspection initiale et de mise à l’essai prévues à la version de la norme CSA B341 incorporée par renvoi au présent règlement au moment de leur fabrication;
b) portent les lettres « USA » en conformité avec l’article 178.71(q)(3) du 49 CFR et soient conformes aux exigences de conception, de fabrication, d’inspection initiale et de mise à l’essai prévues à la sous-partie C de la partie 178 du 49 CFR.
(11) Pour l’application du présent article, toute personne qui utilise un contenant normalisé en conformité avec la norme CSA B622 doit utiliser un contenant qui est, à la fois :
a) fabriqué conformément à la norme CSA B620 dans le cas d’un contenant fabriqué au Canada le 31 août 2008 ou après cette date;
b) mis à l’essai et inspecté conformément à la norme CSA B620 lorsque la réépreuve périodique ou l’inspection périodique la plus récente est exécutée au Canada le 31 août 2008 ou après cette date.
(12) Malgré l’alinéa (11)a), un contenant normalisé qui est une citerne amovible TC 51 utilisé en conformité avec la norme CSA B622 peut être fabriqué selon la norme CSA B620-09.
(13) Pour l’application du paragraphe (12), les exigences ci-après de la norme CSA B622 ne s’appliquent pas :
a) l’exigence de l’article 4.2 à l’égard des citernes amovibles TC 51;
b) l’exigence de la note en bas de page à l’égard des citernes amovibles TC 51 qui suit le tableau 1 de l’article 4.4.3.
- DORS/2002-306, art. 23
- DORS/2003-273, art. 6
- DORS/2005-216, art. 4
- DORS/2005-279, art. 2
- DORS/2008-34, art. 68
- DORS/2012-245, art. 20
- DORS/2014-152, art. 19
- DORS/2017-137, art. 41
- DORS/2017-253, art. 52
UN1950, AÉROSOLS, et UN2037, CARTOUCHES À GAZ
5.11 Malgré l’article 5.10, il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter des marchandises dangereuses qui sont UN1950, AÉROSOLS, ou UN2037, CARTOUCHES À GAZ, à moins qu’elles ne soient dans un contenant fabriqué, sélectionné et utilisé conformément à la norme CGSB-43.123.
- DORS/2002-306, art. 24
- DORS/2008-34, art. 69
- DORS/2014-152, art. 20
Marchandises dangereuses des classes 3, 4, 5, 6.1, 8 et 9
Petits contenants
5.12 (1) Il est interdit de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter des marchandises dangereuses qui sont incluses dans les classes 3, 4, 5, 6.1, 8 ou 9 dans un petit contenant, à moins qu’il ne soit un contenant sélectionné et utilisé conformément à la partie II de la norme CGSB-43.146 ou un contenant sélectionné et utilisé conformément aux articles 2 et 3 et à la partie 2 de la norme TP 14850.
(2) Il est interdit de réutiliser un fût en acier ou en plastique dont la capacité est supérieure ou égale à 150 L pour la manutention, la demande de transport ou le transport de marchandises dangereuses qui sont liquides et qui sont incluses dans la classe 3, 4, 5, 6.1, 8 ou 9, sauf dans les cas suivants :
a) s’il s’agit d’un fût en acier, les exigences concernant le reconditionnement, la reconstruction et la réparation précisées à la partie II de la norme CGSB-43.126 sont respectées et l’installation de reconditionnement, de reconstruction et de réparation des fûts est inscrite auprès de Transports Canada conformément aux exigences de l’appendice A de la norme CGSB-43.126;
b) s’il s’agit d’un fût en plastique, les exigences concernant le reconditionnement, la reconstruction et la réparation précisées à la partie III de la norme CGSB-43.126 sont respectées et l’installation de reconditionnement, de reconstruction et de réparation des fûts est inscrite auprès de Transports Canada conformément aux exigences de l’appendice A de la norme CGSB-43.126.
(3) Le fabricant ou le distributeur subséquent d’un petit contenant normalisé UN fabriqué au Canada doit fournir un avis à l’utilisateur initial conformément à l’article 4.4 de la norme TP 14850. Pour sa part, le fabricant ou le distributeur subséquent d’un grand récipient pour vrac (GRV) normalisé UN fabriqué au Canada doit fournir un avis à l’utilisateur initial conformément à l’article 4.8 de la norme CGSB-43.146.
(4) Il est interdit de réutiliser un GRV pour liquides ou solides rempli ou déchargé sous pression dans le cadre de la manutention, de la présentation au transport ou du transport des marchandises dangereuses incluses dans la classe 3, 4, 5, 6.1, 8 ou 9 à moins que ce récipient n’ait fait l’objet d’un essai d’étanchéité et d’une inspection conformément à l’article 12.6 de la norme CGSB-43.146.
(5) En plus des exigences prévues au paragraphe (1), la personne qui utilise un contenant exigé en vertu de la norme CGSB 43.146 pour la présentation au transport de marchandises dangereuses doit se conformer aux exigences énoncées aux articles 12.2, 12.3 et 12.4 de la norme CGSB-43.146.
- DORS/2002-306, art. 25
- DORS/2003-273, art. 7
- DORS/2011-60, art. 4
- DORS/2014-152, art. 21
- DORS/2017-137, art. 42
5.13 [Abrogé, DORS/2014-152, art. 22]
Grands contenants
5.14 (1) Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter des marchandises dangereuses qui sont incluses dans les classes 3, 4, 5, 6.1, 8 ou 9 dans un grand contenant, à moins qu’il ne soit fabriqué, sélectionné et utilisé conformément à l’une des normes de sécurité ou exigences suivantes :
a) pour le transport par véhicule routier :
(i) si le contenant est un contenant normalisé UN, aux exigences de la partie II de la norme CGSB-43.146,
(ii) à la norme CSA B621, à l’exception de la clause 8.2b), et, malgré toute indication contraire dans la norme CSA B620, à l’appendice B de la norme CSA B620,
(iii) à la norme CSA B625,
(iv) à la norme TP 14877, si le contenant est un contenant d’une tonne;
b) pour le transport par véhicule ferroviaire :
(i) si le contenant est un contenant normalisé UN, aux exigences de la partie II de la norme CGSB-43.146,
(ii) à la norme TP 14877,
(iii) à la norme CSA B625;
c) pour le transport par aéronef, à la partie 12 (Transport aérien) du présent règlement;
d) pour le transport par bâtiment :
(i) si le contenant est un contenant normalisé UN, aux exigences de la partie II de la norme CGSB-43.146,
(ii) à la norme TP 14877,
(iii) à la norme CSA B621, à l’exception de la clause 8.2b), et, malgré toute indication contraire dans la norme CSA B620, à l’appendice B de la norme CSA B620,
(iv) à la norme CSA B625.
(1.1) [Abrogé, DORS/2019-75, art. 7]
(2) En plus des exigences mentionnées aux sous-alinéas (1)a)(ii) et d)(iii), toute personne qui utilise un contenant normalisé exigé par la norme CSA B621 pour la demande de transport de marchandises dangereuses incluses dans les classes 3, 4, 5, 6.1, 8 ou 9 doit utiliser un contenant qui est, à la fois :
a) fabriqué conformément à la norme CSA B620 dans le cas d’un contenant fabriqué au Canada le 31 août 2008 ou après cette date;
b) testé et inspecté conformément à la norme CSA B620 lorsque la réépreuve périodique ou l’inspection périodique la plus récente est exécutée au Canada le 31 août 2008 ou après cette date.
(3) [Abrogé, DORS/2017-137, art. 43]
(4) [Abrogé, DORS/2017-137, art. 43]
- DORS/2002-306, art. 27
- DORS/2005-279, art. 3
- DORS/2007-179, art. 3
- DORS/2008-34, art. 70
- DORS/2012-245, art. 21
- DORS/2014-152, art. 23
- DORS/2015-100, art. 4
- DORS/2017-137, art. 43
- DORS/2017-253, art. 15 et 52
- DORS/2019-75, art. 7
5.14.1 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.14.2 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.14.3 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15.1 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15.2 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15.3 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15.4 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15.5 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15.6 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15.7 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15.8 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15.9 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15.10 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
5.15.11 [Abrogé, DORS/2019-75, art. 8]
Classe 6.2, Matières infectieuses
Contenants : Classe 6.2, Matières infectieuses
5.16 (1) Il est interdit de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter des marchandises dangereuses qui sont incluses dans la catégorie A ou la catégorie B de la classe 6.2, Matières infectieuses, à moins que celles-ci ne soient dans un contenant fabriqué, sélectionné et utilisé en conformité avec la norme CGSB-43.125.
(2) Si les contenants sont fournis sous forme d’ensemble, le fabricant du contenant et le distributeur subséquent doivent fournir les renseignements sur l’emballage visés à l’article 4.4 de la norme CGSB-43.125 à l’acheteur à chaque achat initial de l’emballage et à un utilisateur de l’emballage sur demande.
- DORS/2008-34, art. 72
- DORS/2017-137, art. 52
- DORS/2017-253, art. 16
5.16.1 [Abrogé, DORS/2017-137, art. 53]
5.16.2 [Abrogé, DORS/2017-137, art. 53]
Classe 7, Matières radioactives
Contenants : Classe 7, Matières radioactives
5.17 Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter des marchandises dangereuses qui sont incluses dans la classe 7, Matières radioactives, dans un contenant qui n’est pas conforme au Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.
Conteneurs de groupage
Conteneurs de groupage
5.18 Il est interdit d’utiliser un conteneur de groupage pour manutentionner ou transporter des marchandises dangereuses dans un véhicule routier à moins que les conditions suivantes ne soient réunies :
a) le conteneur de groupage possède une capacité inférieure ou égale à 1,8 m3 ou moins (64 pieds cubes);
b) il est construit en bois, en plastique ou en métal et est réutilisable;
c) il est bloqué ou immobilisé à l’intérieur du véhicule routier.
PARTIE 6Formation
Exigences concernant le certificat de formation
6.1 (1) Toute personne qui manutentionne, demande le transport ou transporte des marchandises dangereuses doit, selon le cas :
a) posséder une formation appropriée et être titulaire d’un certificat de formation conformément à la présente partie;
b) effectuer ces opérations en présence et sous la surveillance directe d’une personne qui possède une formation appropriée et est titulaire d’un certificat de formation conformément à la présente partie.
(2) Tout employeur ne peut ordonner ou permettre à un employé de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter des marchandises dangereuses à moins que l’employé, selon le cas :
a) ne possède une formation appropriée et ne soit titulaire d’un certificat de formation conformément à la présente partie;
b) n’effectue ces opérations en présence et sous la surveillance directe d’une personne qui possède une formation appropriée et est titulaire d’un certificat de formation conformément à la présente partie.
Formation appropriée
6.2 Une personne possède une formation appropriée si elle a une solide connaissance de tous les sujets énoncés aux alinéas a) à m) qui ont un rapport direct avec les fonctions qu’elle est appelée à effectuer et avec les marchandises dangereuses qu’elle est appelée à manutentionner, à demander de transporter ou à transporter :
a) les critères de classification et les méthodes d’épreuve prévus à la partie 2 (Classification);
b) les appellations réglementaires;
c) l’utilisation des annexes 1, 2 et 3;
d) les exigences concernant le document d’expédition et la feuille de train prévues à la partie 3 (Documentation);
e) les exigences concernant les indications de danger — marchandises dangereuses prévues à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses);
f) les exigences concernant les indications de danger — conformité, les normes de sécurité et les règles de sécurité prévues à la partie 5 (Contenants);
g) les exigences concernant le PIU prévues à la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence);
h) les exigences relatives aux rapports prévues à la partie 8 (Exigences relatives aux rapports);
i) les méthodes à suivre pour la manutention et le transport sécuritaires de marchandises dangereuses, y compris les caractéristiques des marchandises dangereuses en cause;
j) l’utilisation appropriée de l’équipement utilisé pour la manutention ou le transport des marchandises dangereuses;
k) les mesures d’urgence raisonnables qu’une personne doit prendre en vue de diminuer ou d’éliminer tout danger à la sécurité publique qui survient ou pourrait raisonnablement survenir à la suite d’un rejet accidentel de marchandises dangereuses;
l) dans le cas du transport aérien, les aspects de la formation énoncés au chapitre 4, Formation, de la 1re Partie, Généralités, des Instructions techniques de l’OACI concernant les personnes nommées dans ce chapitre, ainsi que les exigences énoncées à la partie 12 (Transport aérien) du présent règlement;
m) dans le cas du transport maritime, les exigences énoncées au Code IMDG ainsi que celles énoncées à la partie 11 (Transport maritime) du présent règlement.
- DORS/2002-306, art. 29
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-253, art. 17
- DORS/2019-101, art. 22
Délivrance et contenu d’un certificat de formation
6.3 (1) Tout employeur qui a des motifs raisonnables de croire qu’un employé possède une formation appropriée et qu’il effectuera des fonctions correspondant à la formation reçue lui délivre un certificat de formation sur lequel figurent les renseignements suivants :
a) les nom et adresse de l’établissement de l’employeur;
b) le nom de l’employé;
c) la date d’expiration du certificat de formation, précédée de la mention « Date d’expiration » ou « Expires on »;
d) les aspects de la manutention, de la demande de transport ou du transport de marchandises dangereuses pour lesquels l’employé a reçu la formation, y compris les sujets mentionnés à l’article 6.2.
(2) Tout travailleur autonome qui a des motifs raisonnables de croire qu’il possède une formation appropriée et qui effectuera des fonctions correspondant à la formation reçue se délivre un certificat de formation sur lequel figurent les renseignements exigés par le paragraphe (1).
(3) Le certificat de formation doit être signé :
a) par l’employé et par l’employeur ou un autre employé agissant au nom de l’employeur;
b) dans le cas d’un travailleur autonome, par celui-ci.
(4) Malgré le paragraphe (1), l’employeur d’une personne qui est un membre de l’effectif d’un bâtiment n’est pas tenu de lui délivrer le certificat de formation s’il a des motifs raisonnables de croire qu’un certificat de compétence qui lui a été délivré conformément au Règlement sur la délivrance des brevets et certificats (marine) constitue une preuve acceptable qu’elle possède une formation appropriée. Le certificat de compétence est reconnu comme un certificat de formation valable pour l’application du présent règlement lorsque le certificat de compétence est valable au Canada.
- DORS/2017-253, art. 52
Transporteurs étrangers
6.4 (1) Tout document délivré à un conducteur de véhicule routier immatriculé aux États-Unis ou à un membre de l’équipe d’un train assujetti aux dispositions du 49 CFR pour le transport des marchandises dangereuses indiquant qu’il a reçu une formation qui est conforme aux articles 172.700 à 172.704 du 49 CFR est reconnu comme un certificat de formation valable pour l’application du présent règlement lorsque ce document est valable aux États-Unis.
(2) Tout document délivré à un membre d’équipage de conduite étranger d’un aéronef immatriculé dans un pays qui est un État membre de l’Organisation de l’aviation civile internationale indiquant qu’il a reçu une formation pour le transport aérien de marchandises dangereuses est reconnu comme un certificat de formation valable pour l’application du présent règlement, conformément à l’article 33 de la Convention relative à l’Aviation civile internationale, lorsque ce document est valable dans cet État membre.
(3) Tout document délivré à un membre d’équipage étranger d’un bâtiment immatriculé dans un pays qui est un État membre de l’Organisation maritime internationale indiquant qu’il a reçu une formation pour le transport maritime de marchandises dangereuses est reconnu comme un certificat de formation valable pour l’application du présent règlement lorsque le document est valable dans cet État membre.
- DORS/2017-253, art. 52
Expiration d’un certificat de formation
6.5 Le certificat de formation expire :
a) pour le transport par aéronef, vingt-quatre mois après la date de sa délivrance;
b) pour le transport par véhicule routier, par véhicule ferroviaire ou par bâtiment, trente-six mois après la date de sa délivrance.
- DORS/2017-253, art. 52
Conservation de la preuve de formation : responsabilité de l’employeur et du travailleur autonome
6.6 Tout employeur ou tout travailleur autonome conserve, sous forme électronique ou sur papier, un dossier de formation ou un énoncé d’expérience, ainsi qu’une copie du certificat de formation, à compter de la date de sa délivrance jusqu’à deux ans après sa date d’expiration.
Présentation de la preuve de formation : responsabilité de l’employeur et du travailleur autonome
6.7 L’employeur d’une personne qui est titulaire d’un certificat de formation ou le travailleur autonome présente à l’inspecteur, dans les quinze jours suivant la date d’une demande écrite de celui-ci, une copie du certificat de formation et, le cas échéant, du dossier de formation ou de l’énoncé d’expérience, et la description du matériel didactique utilisé pour la formation de la personne.
Présentation de la preuve de formation : responsabilité de la personne qui est formée
6.8 La personne qui manutentionne, demande le transport ou transporte des marchandises dangereuses ou qui, directement, surveille une autre qui exécute ces opérations, présente immédiatement à l’inspecteur qui lui en fait la demande son certificat de formation ou une copie de celui-ci.
PARTIE 7Plan d’intervention d’urgence
Application
7.1 La présente partie prévoit :
a) l’exigence de disposer d’un PIU agréé;
b) l’agrément d’un PIU;
c) l’autorisation d’utiliser un PIU agréé;
d) la mise en œuvre d’un PIU agréé;
e) l’indemnisation concernant la mise en œuvre autorisée d’un PIU agréé.
- DORS/2002-306, art. 30
- DORS/2008-34, art. 74
- DORS/2011-239, art. 4
- DORS/2014-152, art. 25
- DORS/2014-306, art. 33 (Erratum, Vol. 149, no 2, page 329)
- DORS/2015-100, art. 6
Exigence de disposer d’un PIU agréé
7.2 (1) Pour l’application du paragraphe 7(1) de la Loi, un PIU agréé est exigé pour :
a) les marchandises dangereuses qui ont le même numéro UN et qui sont placées dans un seul contenant, si leur quantité est supérieure à l’indice PIU figurant à la colonne 7 de l’annexe 1;
b) les marchandises dangereuses à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire qui ont le même numéro UN et qui sont placées dans plus d’un contenant, si leur quantité totale est supérieure à l’indice PIU figurant à la colonne 7 de l’annexe 1 et qu’elles font partie de l’une des classes suivantes :
(i) la classe 3, Liquides inflammables, avec la classe subsidiaire 6.1, Matières toxiques,
(ii) la classe 4, Solides inflammables; matières sujettes à l’inflammation spontanée; matières qui, au contact de l’eau, dégagent des gaz inflammables (matières hydroréactives),
(iii) la classe 5.2, Peroxydes organiques, du type B ou C,
(iv) la classe 6.1, Matières toxiques, incluses dans le groupe d’emballage I;
c) les marchandises dangereuses à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire qui ont le même numéro UN et qui sont placées dans plus d’un grand contenant, si leur quantité totale est supérieure à l’indice PIU figurant à la colonne 7 de l’annexe 1;
d) les marchandises dangereuses à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire incluses dans la classe 1, Explosifs, et placées dans un ou plusieurs contenants, si leur quantité totale est supérieure à l’indice PIU figurant à la colonne 7 de l’annexe 1 pour les explosifs du plus petit indice dans la même colonne;
e) les marchandises dangereuses incluses dans la classe 2, Gaz, qui ont le même numéro UN, qui sont placées dans plus d’un contenant, chacun d’une capacité supérieure à 225 L, qui sont assemblés en une seule unité au moyen de tuyauterie d’interconnexion et qui sont fixés de façon permanente sur une ossature portante pour leur transport, si leur quantité totale est supérieure à l’indice PIU figurant à la colonne 7 de l’annexe 1;
f) l’une ou l’autre des marchandises dangereuses ci-après qui est transportée par chemin de fer dans un wagon-citerne, si sa quantité est supérieure à 10 000 L :
(i) UN1170, ALCOOL ÉTHYLIQUE contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume, ALCOOL ÉTHYLIQUE EN SOLUTION contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume, ÉTHANOL contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume, ou ÉTHANOL EN SOLUTION contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume,
(ii) UN1202, DIESEL, GAZOLE ou HUILE DE CHAUFFE LÉGÈRE,
(iii) UN1203, ESSENCE,
(iv) UN1267, PÉTROLE BRUT,
(v) UN1268, DISTILLATS DE PÉTROLE, N.S.A. ou PRODUITS PÉTROLIERS, N.S.A.,
(vi) UN1863, CARBURÉACTEUR,
(vii) UN1987, ALCOOLS, N.S.A.,
(viii) UN1993, LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A.,
(ix) UN3295, HYDROCARBURES LIQUIDES, N.S.A.,
(x) UN3475, MÉLANGE D’ÉTHANOL ET D’ESSENCE contenant plus de 10 % d’éthanol,
(xi) UN3494, PÉTROLE BRUT ACIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE;
g) toute quantité de marchandises dangereuses qui sont des agents pathogènes humains du groupe de risque 4 au sens de la Loi sur les agents pathogènes et les toxines.
(2) Toute matière pour laquelle un PIU agréé serait exigé si sa classification était déterminée conformément à la partie 2 (Classification), exige un PIU agréé si sa classification appropriée selon les Instructions techniques de l’OACI, le Code IMDG ou les Recommandations de l’ONU est utilisée en vertu du paragraphe 2.2(4).
Demande d’agrément du PIU
7.3 (1) La personne qui demande l’agrément d’un PIU soumet sa demande par écrit au ministre.
(2) La demande est signée par le demandeur et comprend une copie du PIU ainsi que les renseignements suivants :
a) les nom et coordonnées du demandeur;
b) une description de ses activités;
c) les nom et coordonnées de tout tiers ayant participé à la préparation de la demande;
d) la classification des marchandises dangereuses qui font l’objet du PIU et le mode de transport utilisé;
e) à l’égard de chaque mode de transport utilisé :
(i) la fréquence du transport des marchandises dangereuses,
(ii) les type et spécifications des contenants utilisés pour les transporter,
(iii) la région géographique où elles sont transportées;
f) le numéro de téléphone du PIU à composer, y compris l’indicatif régional, pour joindre une personne identifiée dans le PIU à tout moment pendant la manutention ou le transport des marchandises dangereuses;
g) une description des systèmes de communication qui seront fournis sur les lieux du rejet ou du rejet appréhendé de marchandises dangereuses;
h) les nom et coordonnées de tout tiers qui participera à l’intervention d’urgence, son mandat et une copie de l’entente passée entre lui et le demandeur;
i) les renseignements ci-après à l’égard de l’équipement d’intervention à utiliser en cas d’intervention dans le cadre du PIU :
(i) une liste détaillée de l’équipement,
(ii) l’emplacement de l’équipement,
(iii) le nom de la personne responsable de l’utilisation de l’équipement pour chaque emplacement où se trouve celui-ci,
(iv) pour chaque emplacement, les marchandises dangereuses à l’égard desquelles l’équipement doit être utilisé lors de la prise des mesures d’urgence,
(v) la région géographique dans laquelle l’équipement de chaque emplacement doit être utilisé;
j) les renseignements ci-après sur les membres du personnel d’intervention relatif au PIU, notamment les conseillers techniques, les chefs d’équipe et les équipes d’intervention :
(i) leurs nom et coordonnées,
(ii) leurs responsabilités,
(iii) toute formation qu’ils ont suivie,
(iv) une description de leurs connaissances et de leur expérience à l’égard des marchandises dangereuses;
k) les capacités d’intervention à l’égard des marchandises dangereuses, notamment :
(i) les mesures qui peuvent être prises pour réagir au rejet ou au rejet appréhendé,
(ii) les personnes chargées de prendre ces mesures,
(iii) l’équipement relatif au PIU qui sera utilisé dans le cadre de ces mesures;
l) une estimation du temps nécessaire pour que les membres du personnel d’intervention et l’équipement arrivent sur les lieux du rejet ou du rejet appréhendé et une description des étapes de mobilisation et de déploiement des membres du personnel d’intervention et de l’équipement;
m) une analyse des incidents possibles, notamment :
(i) les scénarios suivants :
(A) le rejet appréhendé de marchandises dangereuses,
(B) le rejet de moins de 1 % des marchandises dangereuses d’un contenant,
(C) le rejet de plus de 50 % des marchandises dangereuses d’un contenant,
(D) l’exposition d’un contenant qui contient des marchandises dangereuses à un incendie,
(ii) pour chaque scénario, les conséquences possibles du rejet ou du rejet appréhendé,
(iii) pour chaque scénario, les mesures à prendre, organisées par niveau conformément à l’article 7.8, pour réagir à un rejet ou à un rejet appréhendé,
(iv) l’identité des personnes responsables de prendre ces mesures.
Demande d’agrément du PIU – entrepreneurs en intervention d’urgence
7.4 La personne qui n’est pas tenue de disposer d’un PIU agréé au titre du paragraphe 7(1) de la Loi, mais qui a la capacité de prendre des mesures pour l’application de l’alinéa 7.1b) de la Loi pour réagir à un rejet ou à un rejet appréhendé de marchandises dangereuses, peut demander l’agrément d’un PIU en soumettant par écrit au ministre une demande accompagnée d’une copie du PIU et des renseignements prévus aux alinéas 7.3(2)a), b), d), g) et i) à l).
Demande d’agrément d’une modification à un PIU agréé
7.5 (1) La personne qui dispose d’un PIU agréé soumet par écrit au ministre, dès que possible, une demande d’agrément d’une modification si des renseignements prévus aux alinéas 7.3(2)a) à l) ont changés après l’agrément.
(2) La demande visée au paragraphe (1) est signée par le demandeur et comprend :
a) une copie du PIU;
b) les renseignements visés aux alinéas 7.3(2)a) à l) qui ont changés.
Demande de révision de la décision
7.6 (1) La personne peut demander la révision de la décision de refuser la demande d’agrément d’un PIU ou de révoquer l’agrément d’un PIU dans les trente jours suivant la réception de l’avis de la décision.
(2) La demande de révision est soumise par écrit au ministre et énonce les raisons pour lesquelles la décision devrait être révisée.
Autorisation d’utiliser un PIU agréé
7.7 (1) Toute personne tenue de disposer d’un PIU agréé en vertu du paragraphe 7(1) de la Loi peut utiliser, en qualité d’utilisateur autorisé, le PIU dont une autre personne a obtenu l’agrément si, à la fois :
a) l’utilisateur autorisé n’est pas le producteur des marchandises dangereuses qui font l’objet du PIU;
b) le PIU s’applique aux marchandises dangereuses, au mode de transport, au contenant et à la zone géographique dans laquelle les marchandises seront transportées;
c) la personne qui a obtenu l’agrément du PIU accepte de prendre des mesures pour réagir à un rejet ou à un rejet appréhendé des marchandises dangereuses qui font l’objet du PIU;
d) la personne qui a obtenu l’agrément du PIU fournit une autorisation écrite à l’utilisateur autorisé avant que les renseignements prévus au paragraphe 3.6(1) ne soient consignés sur le document d’expédition.
(2) L’utilisateur autorisé doit être en mesure de présenter une copie de l’autorisation visée à l’alinéa (1)d) au cours des périodes suivantes
a) pendant deux ans après que l’autorisation ne soit plus en vigueur;
b) dans les quinze jours qui suivent la date de réception, par l’utilisateur autorisé, d’une demande écrite du ministre.
Mise en œuvre d’un PIU agréé
7.8 (1) La personne qui dispose d’un PIU agréé est tenue de le mettre en œuvre au niveau 1 ou 2 pour réagir à un rejet ou à un rejet appréhendé de marchandises dangereuses.
(2) Si elle met en œuvre le PIU agréé au niveau 1, elle est tenue, à la fois :
a) de fournir, dès que possible après que la demande en soit faite, des conseils sur des questions techniques sur l’intervention d’urgence;
b) de surveiller à distance la réaction au rejet ou au rejet appréhendé.
(3) Si elle met en œuvre le PIU agréé au niveau 2, elle est tenue, à la fois :
a) de fournir, dès que possible après la demande en soit faite, des conseils sur des questions techniques sur l’intervention d’urgence;
b) de surveiller la réaction au rejet ou rejet appréhendé;
c) d’envoyer des ressources d’intervention d’urgence prévues dans le PIU sur les lieux du rejet ou du rejet appréhendé.
(4) Il est interdit d’empêcher la personne qui dispose d’un PIU agréé de prendre des mesures d’urgence pour réagir à un rejet ou à un rejet appréhendé.
Indemnisation concernant la mise en œuvre autorisée d’un PIU agréé
7.9 (1) La personne qui met en œuvre un PIU agréé conformément à l’alinéa 7.1b) de la Loi est indemnisée des dépenses ci-après au titre de l’article 7.2 de la Loi :
a) les dépenses relatives au décès ou à une invalidité de la personne ou aux blessures qu’elle a subies, ou au décès ou à une invalidité de tout employé ou de tout entrepreneur de cette personne, ou aux blessures subies par eux, si, à la fois :
(i) la personne, l’employé ou l’entrepreneur est tué, atteint d’invalidité ou blessé durant la mise en œuvre du PIU,
(ii) le décès, l’invalidité ou les blessures sont causés par un fait – acte ou omission – accompli par la personne de bonne foi et sans négligence;
b) le coût des employés ou des entrepreneurs de la personne qui sont raisonnablement nécessaires à la mise en œuvre du PIU;
c) le coût d’utilisation d’outils et d’autre équipement de la personne, notamment des véhicules, pompes, boyaux et générateurs, qui sont raisonnablement nécessaires à la mise en œuvre du PIU;
d) les frais de déplacement, notamment engagés pour les repas, l’hébergement, le carburant, l’huile et les vols, des personnes qui sont raisonnablement nécessaires à la mise en œuvre du PIU;
e) les frais de location de l’équipement lourd, notamment des grues, bouteurs, pompes, compresseurs et générateurs, qui est raisonnablement nécessaire à la mise en œuvre du PIU;
f) les autres coûts indirects qui peuvent raisonnablement être attribués à la mise en œuvre du PIU;
g) le coût de réparation des outils et d’autre équipement qui sont endommagés durant la mise en œuvre du PIU;
h) le coût de remplacement :
(i) de l’équipement et des fournitures à usage unique, notamment des emballages, de l’équipement de protection personnelle, des vêtements de protection personnelle, des produits chimiques et des autres biens consomptibles, qui sont raisonnablement nécessaires à la mise en œuvre du PIU,
(ii) des outils et d’autre équipement qui sont perdus durant la mise en œuvre du PIU,
(iii) des outils et d’autre équipement qui sont endommagés durant la mise en œuvre du PIU et qui sont irréparables;
i) le coût de réparation ou de remplacement de biens meubles ou personnels ou de biens immeubles ou réels qui doivent être endommagés pour la mise en œuvre du PIU;
j) le coût pour se défendre contre les actions en justice pour lesquelles aucune responsabilité personnelle n’est engagée au titre de l’alinéa 20c) de la Loi;
k) le coût du nettoyage après l’incident, notamment de la manutention et de l’élimination de marchandises dangereuses et de matériaux contaminés.
(2) Les dépenses ci-après ne peuvent faire l’objet d’une indemnisation au titre de l’article 7.2 de la Loi :
a) le coût d’achat de nouvel équipement pour la mise en œuvre du PIU agréé;
b) le coût lié aux occasions d’affaires manquées ou aux pertes de production durant la mise en œuvre du PIU agréé.
Limites à l’indemnisation
7.10 (1) L’indemnisation prévue à l’alinéa 7.9(1)a) se limite à la somme qui serait payée à l’égard de toute personne décédée, invalide ou blessée si celle-ci était assurée en vertu :
a) du Régime d’assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique;
b) du Régime de soins de santé de la fonction publique, avec la garantie-hospitalisation au niveau III;
c) du Régime de soins dentaires de la fonction publique.
(2) L’indemnisation prévue à l’alinéa 7.9(1)h) à l’égard du remplacement des articles visés aux sous-alinéas 7.9(1)h)(i), (ii) et (iii) se limite au coût d’articles ayant un potentiel et une qualité équivalents.
(3) L’indemnisation prévue à l’alinéa 7.9(1)i) à l’égard de biens endommagés se limite à la juste valeur marchande des biens immédiatement avant qu’ils ne soient endommagés par la personne qui met en œuvre le PIU agréé.
- DORS/2011-210, art. 2
Demande d’indemnisation
7.11 Toute demande d’indemnisation doit être soumise au ministre, documentation à l’appui, dans les trois mois qui suivent l’achèvement des travaux d’intervention d’urgence.
- DORS/2011-210, art. 2
PARTIE 8Exigences relatives aux rapports
Application et interprétation
8.1 La présente partie s’applique :
a) aux rejets ou aux rejets appréhendés de marchandises dangereuses au cours de leur présentation au transport, de leur manutention ou de leur transport par véhicule routier, véhicule ferroviaire ou par bâtiment;
b) aux rejets ou aux rejets appréhendés de marchandises dangereuses au cours de leur présentation au transport, de leur manutention ou de leur transport par aéronef;
c) aux marchandises dangereuses non déclarées ou mal déclarées au cours de leur présentation au transport, de leur manutention ou de leur transport par aéronef;
d) à la perte ou au vol de marchandises dangereuses;
e) aux atteintes illicites aux marchandises dangereuses.
- DORS/2003-273, art. 8
- DORS/2008-34, art. 75 et 76
- DORS/2016-95, art. 10
- DORS/2017-253, art. 52
Rapports relatifs au transport routier, ferroviaire et maritime des marchandises dangereuses
Rapport d’urgence — transport routier, ferroviaire ou maritime
8.2 Toute personne tenue de faire rapport en vertu du paragraphe 18(1) de la Loi d’un rejet ou d’un rejet appréhendé de marchandises dangereuses au cours de leur présentation au transport, de leur manutention ou de leur transport à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment doit, dès que possible après le rejet ou le rejet appréhendé, en faire un rapport d’urgence à toute autorité locale chargée des mesures d’intervention en cas d’urgence à l’emplacement géographique où le rejet ou le rejet appréhendé est survenu, si la quantité de marchandises dangereuses est ou pourrait être supérieure à celle précisée dans le tableau suivant :
Classe | Groupe d’emballage ou catégorie | Quantité |
---|---|---|
1 | II | Toute quantité |
2 | Sans objet | Toute quantité |
3, 4, 5, 6.1 ou 8 | I ou II | Toute quantité |
3, 4, 5, 6.1 ou 8 | III, ou sans groupe d’emballage | 30 L ou 30 kg |
6.2 | A ou B | Toute quantité |
7 | Sans objet | Intensité de rayonnement ionisant supérieure à celle prévue à l’article 39 du Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (2015) |
9 | II ou III, ou sans groupe d’emballage | 30 L ou 30 kg |
- DORS/2016-95, art. 10
- DORS/2017-253, art. 52
- DORS/2019-101, art. 9
Renseignements à fournir — rapport d’urgence — transport routier, ferroviaire ou maritime
8.3 Le rapport d’urgence visé à l’article 8.2 doit comprendre les renseignements suivants :
a) les nom et coordonnées de la personne qui fait le rapport;
b) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, la date, l’heure et l’emplacement géographique du rejet;
c) dans le cas d’un rejet appréhendé de marchandises dangereuses, la date, l’heure et l’emplacement géographique de l’incident ayant mené au rejet appréhendé;
d) le mode de transport utilisé;
e) l’appellation réglementaire ou le numéro UN des marchandises dangereuses;
f) la quantité de marchandises dangereuses qui se trouvaient dans le contenant avant le rejet ou le rejet appréhendé;
g) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, la quantité de celles-ci qui est estimée avoir été rejetée;
h) le cas échéant, le type d’incident ayant mené au rejet ou au rejet appréhendé, y compris une collision, un tonneau, un déraillement, un débordement, un incendie, une explosion ou un déplacement de la charge.
- DORS/2016-95, art. 10
Rapport de rejet ou de rejet appréhendé — transport routier, ferroviaire ou maritime
8.4 (1) Sous réserve du paragraphe (2), toute personne qui a fait le rapport d’urgence visé à l’article 8.2 doit, dès que possible après l’avoir fait, faire un rapport aux personnes énumérées au paragraphe (4).
(2) Sous réserve du paragraphe (3), la personne n’est pas tenue de faire le rapport visé au paragraphe (1) si le rejet ou le rejet appréhendé n’a pas entraîné l’une ou l’autre des conséquences suivantes :
a) le décès d’une personne;
b) des blessures à une personne qui ont nécessité des soins médicaux immédiats par un fournisseur de soins de santé;
c) l’évacuation de personnes ou leur mise à l’abri sur place;
d) la fermeture :
(i) soit d’une installation utilisée pour le chargement ou le déchargement de marchandises dangereuses,
(ii) soit d’une route, d’une ligne de chemin de fer principale ou d’une voie navigable principale.
(3) La personne est tenue de faire le rapport exigé au paragraphe (1) si, selon le cas :
a) un contenant a subi des dommages au point que l’intégrité de celui-ci est compromise;
b) la longrine centrale continue ou la longrine centrale courte d’un wagon-citerne est brisée ou le métal présente une fissure d’au moins 15 cm (6 po).
(4) Pour l’application du paragraphe (1), les personnes à qui un rapport doit être fait sont les suivantes :
a) CANUTEC, au 1-888-CANUTEC (1-888-226-8832) ou au 613-996-6666;
b) l’expéditeur des marchandises dangereuses;
c) dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, la Commission canadienne de sûreté nucléaire;
d) dans le cas d’un bâtiment, un centre des services du trafic maritime ou une station radio de la Garde côtière canadienne.
- DORS/2016-95, art. 10
- DORS/2017-253, art. 52
Renseignements à fournir — rapport de rejet ou de rejet appréhendé — transport routier, ferroviaire ou maritime
8.5 Le rapport de rejet ou de rejet appréhendé visé à l’article 8.4 doit comprendre les renseignements suivants :
a) les nom et coordonnées de la personne qui fait le rapport;
b) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, la date, l’heure et l’emplacement géographique du rejet;
c) dans le cas d’un rejet appréhendé de marchandises dangereuses, la date, l’heure et l’emplacement géographique de l’incident ayant mené au rejet appréhendé;
d) le mode de transport utilisé;
e) l’appellation réglementaire ou le numéro UN des marchandises dangereuses;
f) la quantité de marchandises dangereuses qui se trouvaient dans le contenant avant le rejet ou le rejet appréhendé;
g) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, la quantité de celles-ci qui est estimée avoir été rejetée;
h) le cas échéant, le type d’incident ayant mené au rejet ou au rejet appréhendé, y compris une collision, un tonneau, un déraillement, un débordement, un incendie, une explosion ou un déplacement de la charge;
i) le cas échéant, le nom et l’emplacement géographique de toute route, ligne de chemin de fer principale ou voie navigable qui a été fermée;
j) une description du contenant dans lequel se trouvent les marchandises dangereuses;
k) le cas échéant, une estimation du nombre de personnes évacuées ou mises à l’abri sur place;
l) le cas échéant, le nombre de décès et le nombre de personnes blessées ayant nécessité des soins médicaux immédiats par un fournisseur de soins de santé.
- DORS/2016-95, art. 10
Rapport de suivi dans les trente jours
8.6 Toute personne qui a fait le rapport visé à l’article 8.4 ou son employeur doit faire par écrit un rapport de suivi au ministre dans les trente jours suivant la date à laquelle le rapport a été fait.
- DORS/2016-95, art. 10
- DORS/2019-101, art. 24
Renseignements à fournir — rapport de suivi dans les trente jours
8.7 Le rapport de suivi visé à l’article 8.6 doit comprendre les renseignements suivants :
a) les nom et coordonnées de la personne qui fait le rapport;
b) les nom et coordonnées de l’expéditeur, du destinataire et du transporteur;
c) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, la date, l’heure et l’emplacement géographique du rejet;
d) dans le cas d’un rejet appréhendé de marchandises dangereuses, la date, l’heure et l’emplacement géographique de l’incident ayant mené au rejet appréhendé;
e) le mode de transport utilisé;
f) la classification des marchandises dangereuses;
g) la quantité de marchandises dangereuses qui se trouvaient dans le contenant avant le rejet ou le rejet appréhendé;
h) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, la quantité de celles-ci qui est estimée avoir été rejetée;
i) une description du contenant dans lequel se trouvaient les marchandises dangereuses;
j) le cas échéant, une description de toute défaillance du contenant ou de tout dommage causé à celui-ci;
k) des renseignements concernant les événements ayant mené au rejet ou au rejet appréhendé des marchandises dangereuses;
l) des renseignements indiquant s’il y a eu une explosion ou un incendie;
m) le nom et l’emplacement géographique de toute installation utilisée pour le chargement ou le déchargement des marchandises dangereuses qui a été fermée et la durée de la fermeture;
n) le cas échéant, le nom et l’emplacement géographique de toute route, ligne de chemin de fer principale ou voie navigable principale qui a été fermée et la durée de la fermeture;
o) le cas échéant, une estimation du nombre de personnes évacuées ou mises à l’abri sur place et la durée de l’évacuation ou de la mise à l’abri sur place;
p) le cas échéant, le nombre de décès et le nombre de personnes blessées ayant nécessité des soins médicaux immédiats par un fournisseur de soins de santé;
q) le cas échéant, le numéro de référence du PIU et :
(i) le nom de la personne qui était tenue de disposer d’un PIU en vertu du paragraphe 7(1) de la Loi,
(ii) la date et l’heure à laquelle le rapport d’incident lié au PIU visé à l’article 8.20 a été fait;
r) la date à laquelle le rapport visé à l’article 8.4 a été fait;
s) une estimation de toute perte financière subie par suite du rejet ou du rejet appréhendé et de tout coût de réparation ou d’intervention d’urgence lié à ceux-ci.
- DORS/2016-95, art. 10
- DORS/2019-101, art. 10
Rapport de suivi dans les trente jours — avis et conservation du rapport
8.8 (1) La personne qui a fait le rapport de suivi visé à l’article 8.6 doit, dès que possible, aviser le ministre de tout changement relatif aux renseignements visés aux alinéas 8.7f), i), j), k), l), p) ou s) qui survient dans l’année suivant la date à laquelle il a été fait.
(2) Elle doit en conserver une copie pendant deux ans suivant la date à laquelle il a été fait.
(3) Elle doit le mettre à la disposition d’un inspecteur dans les quinze jours suivant la date à laquelle elle a reçu une demande écrite de celui-ci.
- DORS/2016-95, art. 10
- DORS/2019-101, art. 24
Rapports relatifs au transport aérien des marchandises dangereuses
Rapport d’accident ou d’incident de marchandises dangereuses — transport aérien
8.9 (1) Sous réserve du paragraphe (3), toute personne tenue de faire rapport en vertu du paragraphe 18(1) de la Loi d’un rejet ou d’un rejet appréhendé de marchandises dangereuses présentées au transport, manutentionnées ou transportées à un aérodrome, à une installation de fret aérien ou à bord d’un aéronef doit, dès que possible après le rejet ou le rejet appréhendé, en faire rapport si la quantité de marchandises dangereuses est ou pourrait être supérieure à celle précisée dans le tableau suivant :
Classe Quantité 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 ou 9 Toute quantité 7 Intensité de rayonnement ionisant supérieure à celle prévue à l’article 39 du Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (2015) (2) Le rapport visé au paragraphe (1) doit être fait à CANUTEC au 1-888-CANUTEC (1-888-226-8832) ou au 613-996-6666 et, dans le cas de marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, à la Commission canadienne de sûreté nucléaire.
(3) La personne n’est pas tenue de faire le rapport visé au paragraphe (1) si le rejet ou le rejet appréhendé n’a pas entraîné l’une ou l’autre des conséquences suivantes :
a) le décès d’une personne ou des blessures causées à une personne;
b) des dommages aux biens ou à l’environnement;
c) des indices que l’intégrité du contenant a été compromise, y compris des indices d’incendie, de bris ou de fuite d’un fluide ou de rayonnements;
d) la mise en danger grave des personnes à bord d’un aéronef ou de l’aéronef lui-même;
e) l’évacuation de personnes ou leur mise à l’abri sur place;
f) la fermeture d’un aérodrome, d’une installation de fret aérien ou d’une piste.
- DORS/2016-95, art. 10
Renseignements à fournir — rapport d’accident ou d’incident de marchandises dangereuses — transport aérien
8.10 Le rapport visé à l’article 8.9 doit comprendre les renseignements suivants :
a) le nom et coordonnées de la personne qui fait le rapport;
b) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, la date, l’heure et l’emplacement géographique du rejet;
c) dans le cas d’un rejet appréhendé de marchandises dangereuses, la date, l’heure et l’emplacement géographique de l’incident ayant mené au rejet appréhendé;
d) le nom de l’exploitant de l’aéronef, de l’aérodrome ou de l’installation de fret aérien;
e) l’appellation réglementaire ou le numéro UN des marchandises dangereuses;
f) la quantité de marchandises dangereuses qui se trouvaient dans le contenant avant le rejet ou le rejet appréhendé;
g) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, la quantité de celles-ci qui est estimée avoir été rejetée;
h) le cas échéant, le type d’incident ayant mené au rejet ou au rejet appréhendé;
i) une description du contenant dans lequel se trouvaient les marchandises dangereuses;
j) le cas échéant, le nombre de décès et de personnes blessées;
k) le cas échéant, une estimation du nombre de personnes évacuées ou mises à l’abri sur place.
- DORS/2016-95, art. 10
Rapport de suivi dans les trente jours
8.11 Toute personne qui a fait le rapport visé à l’article 8.9 ou son employeur doit par écrit faire un rapport de suivi au ministre dans les trente jours suivant la date à laquelle le rapport a été fait.
- DORS/2016-95, art. 10
- DORS/2019-101, art. 24
Renseignements à fournir — rapport de suivi dans les trente jours
8.12 Le rapport de suivi visé à l’article 8.11 doit comprendre les renseignements suivants :
a) les nom et coordonnées de la personne qui fait le rapport;
b) les nom et coordonnées de l’expéditeur, du destinataire et de l’exploitant de l’aéronef;
c) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, la date, l’heure et l’emplacement géographique du rejet;
d) dans le cas d’un rejet appréhendé de marchandises dangereuses, la date, l’heure et l’emplacement géographique de l’incident ayant mené au rejet appréhendé;
e) la classification des marchandises dangereuses;
f) la quantité de marchandises dangereuses qui se trouvaient dans le contenant avant le rejet ou le rejet appréhendé;
g) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, la quantité de celles-ci qui est estimée avoir été rejetée;
h) une description du contenant dans lequel se trouvaient les marchandises dangereuses;
i) le cas échéant, une description de toute défaillance du contenant ou de tout dommage causé à celui-ci;
j) des renseignements concernant les événements ayant mené au rejet ou au rejet appréhendé;
k) des renseignements indiquant s’il y a eu une explosion ou un incendie;
l) le nom et l’emplacement géographique de toute piste, de toute installation de fret aérien ou de tout aérodrome qui ont été fermées et la durée de la fermeture;
m) le cas échéant, une estimation du nombre de personnes évacuées ou mises à l’abri sur place et la durée de l’évacuation ou de la mise à l’abri sur place;
n) le cas échéant, le nombre de décès et le nombre de personnes blessées;
o) le cas échéant, le numéro de référence du PIU;
p) la date à laquelle le rapport visé à l’article 8.9 a été fait;
q) une estimation de toute perte financière subie par suite du rejet ou du rejet appréhendé et de tout coût de réparation ou d’intervention d’urgence lié à ceux-ci;
r) une description de la route par laquelle les marchandises dangereuses devaient être transportées, y compris le nom de tout aérodrome situé le long de cette route;
s) une description de toute mise en danger grave des personnes à bord d’un aéronef ou de l’aéronef lui-même;
t) une description des dommages causés aux biens ou à l’environnement.
- DORS/2016-95, art. 10
Rapport de suivi dans les trente jours — avis et conservation du rapport
8.13 (1) La personne qui a fait le rapport de suivi visé à l’article 8.11 doit, dès que possible, aviser le ministre de tout changement relatif aux renseignements visés aux alinéas 8.12e), h), i), k), n) ou q) qui survient dans l’année suivant la date à laquelle il a été fait.
(2) Elle doit en conserver une copie pendant deux ans suivant la date à laquelle il a été fait.
(3) Elle doit le mettre à la disposition d’un inspecteur dans les quinze jours suivant la date à laquelle elle a reçu une demande écrite de celui-ci.
- DORS/2016-95, art. 10
- DORS/2019-101, art. 24
Rapport relatif aux marchandises dangereuses non déclarées ou mal déclarées
8.14 Toute personne doit, dès que possible, faire rapport à CANUTEC au 1-888-CANUTEC (1-888-226-8832) ou au 613-996-6666 après qu’elle fait la découverte, à bord d’un aéronef, à un aérodrome ou à une installation de fret aérien, de marchandises dangereuses qui ne sont pas accompagnées de la documentation ou des indications de marchandises dangereuses prévues pour celles-ci dans les parties 1 à 6 et 8 des Instructions techniques de l’OACI.
- DORS/2016-95, art. 10
Renseignements à fournir — rapport relatif aux marchandises dangereuses non déclarées ou mal déclarées
8.15 Le rapport relatif aux marchandises dangereuses non déclarées ou mal déclarées visé à l’article 8.14 doit comprendre les renseignements suivants :
a) les nom et coordonnées de la personne qui fait le rapport;
b) le nom de l’exploitant de l’aéronef, de l’aérodrome ou de l’installation de fret aérien;
c) les nom et coordonnées de l’expéditeur et du destinataire;
d) la date de la découverte des marchandises dangereuses;
e) l’appellation réglementaire ou le numéro UN des marchandises dangereuses;
f) une description du contenant dans lequel se trouvaient les marchandises dangereuses;
g) la masse brute ou la capacité du contenant dans lequel se trouvaient les marchandises dangereuses et, le cas échéant, le nombre total de contenants;
h) une description de la route par laquelle les marchandises dangereuses devaient être transportées, y compris le nom de tout aérodrome situé le long de cette route.
- DORS/2016-95, art. 10
Rapport relatif aux événements concernant des marchandises dangereuses (OACI)
8.15.1 Toute personne doit faire un rapport relatif aux événements concernant des marchandises dangereuses (OACI) au ministre dans les sept jours suivant la découverte, à bord d’un aéronef, à un aérodrome ou à une installation de fret aérien de marchandises dangereuses qui ont été transportées à bord de l’aéronef alors qu’elles, selon le cas :
a) n’ont pas été chargées, séparées ou arrimées conformément aux exigences du chapitre 2 de la partie 7 des Instructions techniques de l’OACI;
b) n’ont pas fait l’objet d’une communication de renseignements au commandant de bord conformément à l’article 7;4.1 des Instructions techniques de l’OACI.
- DORS/2017-137, art. 55
- DORS/2019-101, art. 24
Renseignements à fournir – rapport relatif aux événements concernant des marchandises dangereuses (OACI)
8.15.2 Le rapport relatif aux événements concernant des marchandises dangereuses visé à l’article 8.15.1 doit être fait par écrit et comprendre les renseignements suivants :
a) les nom et coordonnées de la personne qui fait le rapport;
b) le nom de l’exploitant de l’aéronef, de l’aérodrome ou de l’installation de fret aérien;
c) les nom et coordonnées de l’expéditeur et du destinataire;
d) la date de la découverte des événements visés aux alinéas 8.15.1a) ou b);
e) l’appellation réglementaire ou le numéro UN des marchandises dangereuses;
f) une description du contenant dans lequel se trouvaient les marchandises dangereuses;
g) la masse brute ou la capacité du contenant dans lequel se trouvaient les marchandises dangereuses et, le cas échéant, le nombre total de contenants;
h) une description de la route par laquelle les marchandises dangereuses ont été transportées ou devaient être transportées, y compris le nom de tout aérodrome situé le long de cette route;
i) une description détaillée des circonstances qui ont mené à la découverte des événements visés aux alinéas 8.15.1a) ou b), le cas échéant.
- DORS/2017-137, art. 55
Rapports relatifs à la sûreté
Rapport de perte ou de vol
8.16 (1) Toute personne tenue de faire rapport en vertu du paragraphe 18(3) de la Loi de la perte ou du vol de marchandises dangereuses doit, dès que possible après la perte ou le vol, en faire rapport par téléphone aux personnes énumérées au paragraphe (3) si la quantité de marchandises dangereuses volées ou perdues est supérieure à celle précisée au paragraphe (2).
(2) Pour l’application du paragraphe (1), les quantités de marchandises dangereuses sont les suivantes :
a) toute quantité, dans le cas des marchandises dangereuses suivantes :
(i) UN1261, NITROMÉTHANE,
(ii) UN1357, NITRATE D’URÉE HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau,
(iii) UN1485, CHLORATE DE POTASSIUM,
(iv) UN1486, NITRATE DE POTASSIUM,
(v) UN1487, NITRATE DE POTASSIUM ET NITRITE DE SODIUM EN MÉLANGE,
(vi) UN1489, PERCHLORATE DE POTASSIUM,
(vii) UN1495, CHLORATE DE SODIUM,
(viii) UN1498, NITRATE DE SODIUM,
(ix) UN1499, NITRATE DE SODIUM ET NITRATE DE POTASSIUM EN MÉLANGE,
(x) UN1511, URÉE-PEROXYDE D’HYDROGÈNE,
(xi) UN1796, ACIDE SULFONITRIQUE ou ACIDE MIXTE contenant plus de 50 % d’acide nitrique,
(xii) UN1826, ACIDE SULFONITRIQUE RÉSIDUAIRE ou ACIDE MIXTE RÉSIDUAIRE contenant plus de 50 % d’acide nitrique,
(xiii) UN1942, NITRATE D’AMMONIUM contenant au plus 0,2 % de matières combustibles, y compris les matières organiques exprimées en équivalent carbone, à l’exclusion de toute autre matière,
(xiv) UN2014, PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au moins 20 % mais au maximum 60 % de peroxyde d’hydrogène (stabilisée selon les besoins),
(xv) UN2015, PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE STABILISÉE contenant plus de 60 % de peroxyde d’hydrogène, ou PEROXYDE D’HYDROGÈNE STABILISÉ,
(xvi) UN2031, ACIDE NITRIQUE, à l’exclusion de l’acide nitrique fumant rouge,
(xvii) UN2032, ACIDE NITRIQUE FUMANT ROUGE,
(xviii) UN3149, PEROXYDE D’HYDROGÈNE ET ACIDE PEROXYACÉTIQUE EN MÉLANGE STABILISÉ avec acide(s), eau et au plus 5 % d’acide peroxyacétique,
(xix) UN3370, NITRATE D’URÉE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau;
b) toute quantité, dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans les classes primaires et subsidiaires suivantes :
(i) explosifs inclus dans les classes 1.1, 1.2 ou 1.3,
(ii) gaz toxiques inclus dans la classe 2.3,
(iii) peroxydes organiques inclus dans la classe 5.2, du type B, liquide ou solide, avec régulation de température,
(iv) matières toxiques incluses dans la classe 6.1 et dans le groupe d’emballage I,
(v) matières infectieuses incluses dans la classe 6.2,
(vi) matières radioactives incluses dans la classe 7;
c) quantité totale de 450 kg ou plus, dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans les classes primaires et subsidiaires suivantes :
(i) explosifs inclus dans les classes 1.4 (à l’exception de 1.4S), 1.5 ou 1.6,
(ii) gaz inflammables inclus dans la classe 2.1,
(iii) liquides inflammables inclus dans la classe 3,
(iv) matières explosives désensibilisées incluses dans les classes 3 ou 4.1,
(v) matières sujettes à l’inflammation spontanée, solides ou liquides pyrophoriques, incluses dans la classe 4.2 et dans les groupes d’emballage I ou II,
(vi) matières hydroréactives incluses dans la classe 4.3 et dans les groupes d’emballage I ou II,
(vii) matières comburantes incluses dans la classe 5.1 et dans les groupes d’emballage I ou II,
(viii) matières corrosives incluses dans la classe 8 et dans les groupes d’emballage I ou II.
(3) Pour l’application du paragraphe (1), les personnes à qui un rapport doit être fait sont les suivantes :
a) CANUTEC, au 1-888-CANUTEC (1-888-226-8832) ou au 613-996-6666;
b) dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, Explosifs, ou visées à l’alinéa (2)a) ou aux sous-alinéas (2)b)(i) ou c)(i), un inspecteur de Ressources naturelles Canada, au 613-995-5555;
c) dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, la Commission canadienne de sûreté nucléaire.
(4) La personne qui a fait le rapport visé au paragraphe (1) avise les personnes visées au paragraphe (3) si elle retrouve les marchandises dangereuses perdues ou volées.
- DORS/2016-95, art. 10
- DORS/2017-137, art. 56(F)
Renseignements à fournir — rapport de perte ou de vol
8.17 Le rapport de perte ou de vol visé à l’article 8.16 doit comprendre les renseignements suivants :
a) les nom et coordonnées de la personne qui fait le rapport;
b) les nom et coordonnées de l’expéditeur, du destinataire et du transporteur;
c) des renseignements indiquant si les marchandises dangereuses ont été perdues ou volées;
d) l’appellation réglementaire ou le numéro UN des marchandises dangereuses perdues ou volées;
e) la quantité de marchandises dangereuses perdues ou volées;
f) une description du contenant dans lequel se trouvaient les marchandises dangereuses;
g) la date, l’heure et l’emplacement géographique approximatifs de la perte ou du vol.
- DORS/2016-95, art. 10
Rapport d’atteinte illicite
8.18 (1) S’il y a eu atteinte illicite à des marchandises dangereuses au cours de leur importation, de leur présentation au transport, de leur manutention ou de leur transport, la personne qui en était responsable ou qui en avait la maîtrise effective, doit, dès que possible après la découverte de l’atteinte illicite, en faire rapport par téléphone aux personnes énumérées au paragraphe (2).
(2) Pour l’application du paragraphe (1), les personnes à qui le rapport doit être fait sont les suivantes :
a) CANUTEC, au 1-888-CANUTEC (1-888-226-8832) ou au 613-996-6666;
b) dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, Explosifs, ou visées à l’alinéa 8.16(2)a) ou aux sous-alinéas 8.16(2)b)(i) ou c)(i), un inspecteur de Ressources naturelles Canada, au 613-995-5555;
c) dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 7, Matières radioactives, la Commission canadienne de sûreté nucléaire.
- DORS/2016-95, art. 10
Renseignements à fournir — rapport d’atteinte illicite
8.19 Le rapport d’atteinte illicite visé à l’article 8.18 doit comprendre les renseignements suivants :
a) les nom et coordonnées de la personne qui fait le rapport;
b) les nom et coordonnées de l’expéditeur, du destinataire et du transporteur;
c) une description détaillée de l’atteinte illicite;
d) l’appellation réglementaire ou le numéro UN des marchandises dangereuses;
e) une description du contenant dans lequel se trouvaient les marchandises dangereuses et le nombre de contenants;
f) la date, l’heure et l’emplacement géographique approximatifs de l’atteinte illicite.
- DORS/2016-95, art. 10
Rapports liés aux PIU
Rapport d’incident lié à un PIU
8.20 Toute personne tenue, en application du paragraphe 18(1) de la Loi, de faire rapport d’un rejet ou d’un rejet appréhendé de marchandises dangereuses qui font l’objet d’un PIU agréé au titre du paragraphe 7(1) de la Loi doit, dès que possible après le rejet ou le rejet appréhendé, faire un rapport d’incident lié à un PIU, par téléphone, au numéro qui doit figurer dans le document d’expédition en vertu de l’alinéa 3.6(1)b), si la quantité de marchandises dangereuses est supérieure, ou pourrait être supérieure, à celle précisée dans le tableau suivant :
Classe | Quantité |
---|---|
1, 2, 3, 4, 5, 6 ou 8 | Toute quantité |
7 | Intensité de rayonnement ionisant supérieure à celle prévue à l’article 39 du Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (2015) |
- DORS/2019-101, art. 11
Renseignements à fournir – rapport d’incident lié à un PIU
8.21 Le rapport d’incident lié à un PIU visé à l’article 8.20 comprend les renseignements suivants :
a) les nom et coordonnées de la personne qui fait le rapport;
b) le numéro de référence du PIU;
c) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, les date, heure et emplacement géographique du rejet;
d) dans le cas d’un rejet appréhendé de marchandises dangereuses, les date, heure et emplacement géographique de l’incident ayant mené au rejet appréhendé;
e) le mode de transport utilisé;
f) l’appellation réglementaire ou le numéro UN des marchandises dangereuses;
g) la quantité de marchandises dangereuses qui se trouvaient dans le contenant avant le rejet ou le rejet appréhendé;
h) dans le cas d’un rejet de marchandises dangereuses, la quantité de celles-ci qui est estimée avoir été rejetée;
i) une description du contenant dans lequel se trouvaient les marchandises dangereuses;
j) une indication précisant si le contenant a été endommagé au point que l’intégrité de celui-ci pourrait avoir été compromise;
k) une indication précisant si un transfert des marchandises dangereuses à un autre contenant est prévu ou requis;
l) le cas échéant, le type d’incident ayant mené au rejet ou au rejet appréhendé, notamment une collision, un tonneau, un déraillement, un débordement, un incendie, une explosion ou un déplacement de la charge.
- DORS/2019-101, art. 11
Rapport de mise en œuvre d’un PIU
8.22 La personne qui met en œuvre un PIU agréé au niveau 1 ou 2 est tenue, dès que possible, de faire un rapport de mise en œuvre d’un PIU, par téléphone, à CANUTEC au 1-888-CANUTEC (1-888‑226‑8832) ou au 613‑996‑6666.
- DORS/2019-101, art. 11
Renseignements à fournir – rapport de mise en œuvre d’un PIU
8.23 Le rapport de mise en œuvre d’un PIU visé à l’article 8.22 comprend les renseignements suivants :
a) les nom et coordonnées de la personne qui fait le rapport;
b) le numéro de référence du PIU;
c) le cas échéant, la personne qui, en vertu du paragraphe 7.7(1), est autorisée à utiliser le PIU;
d) le niveau, 1 ou 2, de mise en œuvre du PIU;
e) la date et l’heure auxquelles le PIU a été mis en œuvre au niveau 1 ou 2;
f) l’appellation réglementaire ou le numéro UN des marchandises dangereuses pour lesquelles le PIU a été mis en œuvre;
g) les mesures prises pour réagir au rejet ou au rejet appréhendé.
- DORS/2019-101, art. 11
PARTIE 9Transport routier
Transport de marchandises dangereuses des États-Unis vers le Canada ou en passant par le Canada
9.1 (1) Malgré les exigences prévues à la partie 2 (Classification), à la partie 3 (Documentation) et à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), il est permis à toute personne de manutentionner des marchandises dangereuses ou de les transporter par véhicule routier d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit au Canada, ou d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit à l’extérieur du Canada en passant par le Canada conformément aux exigences du 49 CFR visant la classification, le marquage, l’apposition d’étiquettes et de plaques et la documentation, si les conditions suivantes sont réunies :
a) les renseignements devant figurer dans le document d’expédition sont facilement reconnaissables, lisibles, indélébiles, rédigés en anglais ou en français, et comprennent :
(i) lorsque les marchandises dangereuses sont transportées à destination d’un endroit au Canada, les nom et adresse de l’établissement de l’expéditeur au Canada,
(ii) lorsque les marchandises dangereuses sont transportées d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit à l’extérieur du Canada en passant par le Canada, les nom et adresse de l’établissement de chaque expéditeur; toutefois, ces renseignements peuvent être portés sur un document distinct annexé au document d’expédition et ne sont exigés que tant que cette personne est l’expéditeur,
(iii) la classification prévue à l’annexe 1 ou dans les Recommandations de l’ONU, pour les marchandises dangereuses à l’égard desquelles la lettre « D » est portée à la colonne 1 du tableau de l’article 172.101 du 49 CFR, à l’exception des marchandises dangereuses dont l’appellation réglementaire est « Consumer commodity »,
(iv) le cas échéant, les renseignements relatifs au PIU agréé qui sont visés au paragraphe 3.6(1);
b) la personne se conforme aux articles suivants de la partie 3 (Documentation) :
(i) l’article 3.2, Responsabilités du transporteur,
(ii) l’article 3.7, Emplacement du document d’expédition : transport routier,
(iii) l’article 3.10, Emplacement du document d’expédition : entreposage pendant le transport;
c) le 31 août 2008 ou après cette date, les étiquettes et les plaques apposées pour les marchandises dangereuses incluses dans la classe 2.3 ou la classe 6.1 sont celles exigées par le présent règlement pour les marchandises dangereuses. Les étiquettes et les plaques peuvent être apposées avant le 31 août 2008.
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux marchandises dangereuses qui, selon le cas :
a) sont interdites au transport par le présent règlement;
b) ne sont pas réglementées par le 49 CFR mais le sont par le présent règlement;
c) [Abrogé, DORS/2017-137, art. 57]
d) sont assujetties aux exceptions à l’égard des indications de danger — marchandises dangereuses ou des emballages dans le 49 CFR qui ne sont pas autorisées par le présent règlement.
(3) Toute personne qui manutentionne ou transporte des marchandises dangereuses par véhicule routier conformément aux exigences de la sous-partie B de la partie 107 du 49 CFR peut le faire d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit au Canada, ou d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit à l’extérieur du Canada en passant par le Canada, si le numéro de l’exemption apparaît sur le document d’expédition.
(4) En cas de conflit entre les exigences prévues à la partie 2 (Classification), à la partie 3 (Documentation), à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), ou à la partie 5 (Contenants) et les exigences de l’exemption visée au paragraphe (3), celles de l’exemption prévalent.
- DORS/2002-306, art. 31
- DORS/2008-34, art. 78
- DORS/2017-137, art. 57
- DORS/2019-101, art. 12
Transport de marchandises dangereuses vers un aéronef, un aérodrome ou une installation de fret aérien, ou en provenance de ceux-ci
9.2 (1) Malgré les exigences prévues à la partie 2 (Classification), à la partie 3 (Documentation) et à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), si le transport a été ou sera effectué à bord d’un aéronef, il est permis à toute personne de manutentionner des marchandises dangereuses ou de les transporter à bord d’un véhicule routier vers un aéronef, un aérodrome ou une installation de fret aérien, ou en provenance de ceux-ci, conformément aux exigences des Instructions techniques de l’OACI visant la classification, le marquage, l’étiquetage et la documentation, si les conditions suivantes sont réunies :
a) les renseignements devant figurer dans le document d’expédition sont facilement reconnaissables, lisibles, indélébiles, rédigés en anglais ou en français et comprennent, le cas échéant, les renseignements relatifs au PIU agréé qui sont visés au paragraphe 3.6(1);
b) la personne se conforme aux dispositions suivantes de la partie 3 (Documentation) :
(i) l’article 3.2, Responsabilités du transporteur,
(ii) l’alinéa 3.5(1)f) et le paragraphe 3.5(2), en ce qui concerne le numéro 24 heures qui figure dans le document d’expédition,
(iii) l’article 3.7, Emplacement du document d’expédition : transport routier,
(iv) l’article 3.10, Emplacement du document d’expédition : entreposage pendant le transport.
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas si le présent règlement interdit le transport des marchandises dangereuses ou si celles-ci sont soustraites à l’application des Instructions techniques de l’OACI mais sont assujetties au présent règlement.
(3) Pour les marchandises dangereuses qui sont transportées à bord d’un véhicule routier vers un aéronef, un aérodrome ou une installation de fret aérien, ou en provenance de ceux-ci, des plaques doivent être apposées sur le véhicule routier ou sur tout contenant visible de l’extérieur de ce véhicule conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses).
- DORS/2002-306, art. 32
- DORS/2008-34, art. 79
- DORS/2019-101, art. 13
Transport de marchandises dangereuses vers un bâtiment, une installation portuaire ou un terminal maritime, ou en provenance de ceux-ci
9.3 (1) Malgré les exigences prévues à la partie 2 (Classification), à la partie 3 (Documentation) et à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), si le transport a été ou sera effectué à bord d’un bâtiment, il est permis à toute personne de manutentionner un envoi international de marchandises dangereuses ou de le transporter à bord d’un véhicule routier vers un bâtiment, une installation portuaire ou un terminal maritime, ou en provenance de ceux-ci, conformément aux exigences du Code IMDG visant la classification, le marquage, l’apposition d’étiquettes et de plaques et la documentation, si les conditions suivantes sont réunies :
a) les renseignements devant figurer dans le document d’expédition sont facilement reconnaissables, lisibles, indélébiles, rédigés en anglais ou en français et comprennent, le cas échéant, les renseignements relatifs au PIU agréé qui sont visés au paragraphe 3.6(1);
b) la personne se conforme aux dispositions suivantes de la partie 3 (Documentation) :
(i) l’article 3.2, Responsabilités du transporteur,
(ii) l’alinéa 3.5(1)f) et le paragraphe 3.5(2) en ce qui concerne le numéro 24 heures qui figure dans le document d’expédition,
(iii) l’article 3.7, Emplacement du document d’expédition : transport routier,
(iv) l’article 3.10, Emplacement du document d’expédition : entreposage pendant le transport.
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas si le présent règlement interdit le transport des marchandises dangereuses ou si celles-ci sont soustraites à l’application du Code IMDG mais sont assujetties au présent règlement.
(3) Lorsque des marchandises dangereuses sont transportées dans un grand contenant vers un bâtiment, une installation portuaire ou un terminal maritime, ou en provenance de ceux-ci, des plaques doivent être apposées sur le grand contenant conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) ou au Code IMDG.
- DORS/2002-306, art. 33
- DORS/2008-34, art. 80
- DORS/2012-245, art. 23
- DORS/2017-253, art. 52
- DORS/2019-101, art. 14
Réexpédition au Canada
9.4 (1) Lorsqu’un envoi de marchandises dangereuses en provenance de l’extérieur du Canada est transporté vers une destination au Canada et est réexpédié par véhicule routier vers une destination au Canada, les indications de danger — marchandises dangereuses apposées conformément au 49 CFR, aux Instructions techniques de l’OACI ou au Code IMDG, au moment de l’entrée au Canada, peuvent continuer d’y figurer, sauf que des plaques doivent être apposées sur le grand contenant de marchandises dangereuses conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses).
(2) Le document d’expédition qui accompagne les marchandises dangereuses doit porter une note selon laquelle les indications de danger — marchandises dangereuses sont conformes au 49 CFR, aux Instructions techniques de l’OACI ou au Code IMDG, si elles sont différentes de celles qui sont exigées à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses).
- DORS/2012-245, art. 24
Quantité nette d’explosifs maximale à bord d’un véhicule routier
9.5 La quantité nette totale d’explosifs à bord d’un véhicule routier doit être inférieure ou égale à l’une des limites suivantes :
a) 25 kg si l’un des explosifs est UN0190, ÉCHANTILLONS D’EXPLOSIFS;
b) 2 000 kg si l’un des explosifs est inclus dans la classe 1.1A;
c) 20 000 kg.
- DORS/2008-34, art. 81
PARTIE 10Transport ferroviaire
Transport de marchandises dangereuses des États-Unis vers le Canada ou en passant par le Canada
10.1 (1) Malgré les exigences prévues à la partie 2 (Classification), à la partie 3 (Documentation) et à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), il est permis à toute personne de manutentionner des marchandises dangereuses ou de les transporter par véhicule ferroviaire d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit au Canada, ou d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit à l’extérieur du Canada en passant par le Canada conformément aux exigences du 49 CFR visant la classification, le marquage, l’apposition d’étiquettes et de plaques et la documentation, si les conditions suivantes sont réunies :
a) les renseignements devant figurer dans le document d’expédition sont facilement reconnaissables, lisibles, indélébiles, rédigés en anglais ou en français, et comprennent :
(i) lorsque les marchandises dangereuses sont transportées à destination d’un endroit au Canada, les nom et adresse de l’établissement de l’expéditeur au Canada,
(ii) lorsque les marchandises dangereuses sont transportées d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit à l’extérieur du Canada en passant par le Canada, les nom et adresse de l’établissement de chaque expéditeur; toutefois, ces renseignements peuvent être portés sur un document distinct annexé au document d’expédition et ne sont exigés que tant que cette personne est l’expéditeur,
(iii) la classification prévue à l’annexe 1 ou dans les Recommandations de l’ONU, pour les marchandises dangereuses à l’égard desquelles la lettre « D » est portée à la colonne 1 du tableau de l’article 172.101 du 49 CFR, à l’exception des marchandises dangereuses dont l’appellation réglementaire est « Consumer commodity »,
(iv) le cas échéant, les renseignements relatifs au PIU agréé qui sont visés au paragraphe 3.6(1);
b) la personne se conforme aux articles suivants de la partie 3 (Documentation) :
(i) l’article 3.2, Responsabilités du transporteur,
(ii) l’article 3.8, Emplacement du document d’expédition et de la feuille de train : transport ferroviaire,
(iii) l’article 3.10, Emplacement du document d’expédition : entreposage pendant le transport;
c) le 31 août 2008 ou après cette date, les étiquettes et les plaques apposées pour les marchandises dangereuses incluses dans la classe 2.3 ou la classe 6.1 sont celles exigées par le présent règlement pour les marchandises dangereuses. Les étiquettes et les plaques peuvent être apposées avant le 31 août 2008.
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux marchandises dangereuses qui, selon le cas :
a) sont interdites au transport par le présent règlement;
b) ne sont pas réglementées par le 49 CFR mais le sont par le présent règlement;
c) [Abrogé, DORS/2017-137, art. 58]
d) sont assujetties aux exceptions à l’égard des indications de danger — marchandises dangereuses ou des emballages dans le 49 CFR qui ne sont pas autorisées par le présent règlement.
(3) Toute personne qui manutentionne ou transporte des marchandises dangereuses par véhicule ferroviaire conformément à une exemption délivrée en vertu de la sous-partie B de la partie 107 du 49 CFR peut le faire d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit au Canada, ou d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit à l’extérieur du Canada en passant par le Canada, si le numéro de l’exemption apparaît sur le document d’expédition.
(4) En cas de conflit entre les exigences prévues à la partie 2 (Classification), à la partie 3 (Documentation), à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) ou à la partie 5 (Contenants) et l’exemption visée au paragraphe (3), celle-ci prévaut.
- DORS/2002-306, art. 34
- DORS/2008-34, art. 83
- DORS/2017-137, art. 58
- DORS/2019-101, art. 15
Réciprocité pour les véhicules ferroviaires
10.1.1 Malgré les exigences prévues à la partie 5 (Contenants), il est permis à toute personne de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter des marchandises dangereuses par véhicule ferroviaire d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit au Canada, ou d’un endroit aux États-Unis à destination d’un endroit à l’extérieur du Canada en passant par le Canada, conformément aux exigences des parties 172, 173, 174, 179 et 180 du 49 CFR, sauf par wagons-citernes utilisés pour des matières de classe 3, Liquides inflammables, visées à l’article 10.5.6 de la norme TP 14877.
- DORS/2019-75, art. 10
Transport de marchandises dangereuses vers un aéronef, un aérodrome ou une installation de fret aérien, ou en provenance de ceux-ci
10.2 (1) Malgré les exigences prévues à la partie 2 (Classification), à la partie 3 (Documentation) et à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), si le transport a été ou sera effectué à bord d’un aéronef, il est permis à toute personne de manutentionner des marchandises dangereuses ou de les transporter à bord d’un véhicule ferroviaire vers un aéronef, un aérodrome ou une installation de fret aérien, ou en provenance de ceux-ci, conformément aux exigences des Instructions techniques de l’OACI visant la classification, le marquage, l’étiquetage et la documentation, si les conditions suivantes sont réunies :
a) les renseignements devant figurer dans le document d’expédition sont facilement reconnaissables, lisibles, indélébiles, rédigés en anglais ou en français et comprennent, le cas échéant, les renseignements relatifs au PIU agréé qui sont visés au paragraphe 3.6(1);
b) la personne se conforme aux dispositions suivantes de la partie 3 (Documentation) :
(i) l’article 3.2, Responsabilités du transporteur,
(ii) l’alinéa 3.5(1)f) et le paragraphe 3.5(2), en ce qui concerne le numéro 24 heures qui figure dans le document d’expédition,
(iii) l’article 3.8, Emplacement du document d’expédition et de la feuille de train : transport ferroviaire,
(iv) l’article 3.10, Emplacement du document d’expédition : entreposage pendant le transport.
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas si le présent règlement interdit le transport des marchandises dangereuses ou si celles-ci sont soustraites à l’application des Instructions techniques de l’OACI mais sont assujetties au présent règlement.
(3) Pour les marchandises dangereuses qui sont transportées à bord d’un véhicule ferroviaire vers un aéronef, un aérodrome ou une installation de fret aérien, ou en provenance de ceux-ci, des plaques doivent être apposées sur le véhicule ferroviaire ou sur tout contenant visible de l’extérieur de ce véhicule conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses).
- DORS/2002-306, art. 35
- DORS/2008-34, art. 84
- DORS/2019-101, art. 16
Transport de marchandises dangereuses vers un bâtiment, une installation portuaire ou un terminal maritime, ou en provenance de ceux-ci
10.3 (1) Malgré les exigences prévues à la partie 2 (Classification), à la partie 3 (Documentation) et à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), si le transport a été ou sera effectué à bord d’un bâtiment, il est permis à toute personne de manutentionner un envoi international de marchandises dangereuses ou de le transporter à bord d’un véhicule ferroviaire vers un bâtiment, une installation portuaire ou un terminal maritime, ou en provenance de ceux-ci, conformément aux exigences du Code IMDG visant la classification, le marquage, l’apposition d’étiquettes et de plaques et la documentation, si les conditions suivantes sont réunies :
a) les renseignements devant figurer dans le document d’expédition sont facilement reconnaissables, lisibles, indélébiles, rédigés en anglais ou en français et comprennent, le cas échéant, les renseignements relatifs au PIU agréé qui sont visés au paragraphe 3.6(1);
b) la personne se conforme aux dispositions suivantes de la partie 3 (Documentation) :
(i) l’article 3.2, Responsabilités du transporteur,
(ii) l’alinéa 3.5(1)f) et le paragraphe 3.5(2), en ce qui concerne le numéro 24 heures qui figure dans le document d’expédition,
(iii) l’article 3.8, Emplacement du document d’expédition et de la feuille de train : transport ferroviaire,
(iv) l’article 3.10, Emplacement du document d’expédition : entreposage pendant le transport.
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas si le présent règlement interdit le transport des marchandises dangereuses ou si celles-ci sont soustraites à l’application du Code IMDG mais sont assujetties au présent règlement.
(3) Lorsque des marchandises dangereuses sont transportées dans un grand contenant vers un bâtiment, une installation portuaire ou un terminal maritime, ou en provenance de ceux-ci, des plaques doivent être apposées sur le grand contenant conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) ou au Code IMDG.
- DORS/2002-306, art. 36
- DORS/2008-34, art. 85
- DORS/2012-245, art. 25
- DORS/2017-253, art. 52
- DORS/2019-101, art. 17
Réexpédition au Canada
10.4 (1) Lorsqu’un envoi de marchandises dangereuses en provenance de l’extérieur du Canada est transporté vers une destination au Canada et est réexpédié par véhicule ferroviaire vers une destination au Canada, les indications de danger — marchandises dangereuses apposées conformément au 49 CFR, aux Instructions techniques de l’OACI ou au Code IMDG, au moment de l’entrée au Canada, peuvent continuer d’y figurer, sauf que des plaques doivent être apposées sur le grand contenant de marchandises dangereuses conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses).
(2) Le document d’expédition qui accompagne les marchandises dangereuses doit porter une note selon laquelle les indications de danger — marchandises dangereuses sont conformes au 49 CFR, aux Instructions techniques de l’OACI ou au Code IMDG, si elles sont différentes de celles qui sont exigées à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses).
- DORS/2012-245, art. 26
10.5 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 86]
Placement dans un train de véhicules ferroviaires portant des plaques
10.6 (1) À moins d’une incidence grave sur la dynamique du matériel roulant ne soit probable, il est interdit de placer, dans un train, un véhicule ferroviaire qui contient des marchandises dangereuses mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe sur lequel des plaques doivent être apposées conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) à côté d’un véhicule ferroviaire mentionné à la même rangée de la colonne 2.
Article Colonne 1 Colonne 2 Marchandises dangereuses Véhicule ferroviaire 1 Toutes les classes de marchandises dangereuses a) une locomotive en marche ou un tender, à moins que tous les autres véhicules ferroviaires, autres que les locomotives, tenders et fourgons de queue, ne portent des plaques;
b) un véhicule ferroviaire occupé, à moins que tous les autres véhicules ferroviaires, autres que les locomotives, tenders et fourgons de queue ne soient occupés ou portent des plaques;
c) un véhicule ferroviaire qui a une source continue d’ignition;
d) un wagon ouvert si, selon le cas :
(i) le chargement dépasse les dimensions du véhicule ferroviaire et pourrait se déplacer pendant le transport,
(ii) le chargement dépasse en hauteur la partie supérieure du véhicule ferroviaire et risque de se déplacer pendant le transport.
2 Marchandises dangereuses incluses dans les classes 1.1 ou 1.2 Tout véhicule ferroviaire sur lequel doit être apposée une plaque de la classe 2, 3, 4 ou 5. 3 UN1008, TRIFLUORURE DE BORE COMPRIMÉ
UN1026, CYANOGÈNE
UN1051, CYANURE D’HYDROGÈNE STABILISÉ
UN1067, DIOXYDE D’AZOTE ou TÉTROXYDE DE DIAZOTE
UN1076, PHOSGÈNE
UN1589, CHLORURE DE CYANOGÈNE STABILISÉ
UN1614, CYANURE D’HYDROGÈNE STABILISÉ
UN1660, MONOXYDE D’AZOTE, COMPRIMÉ ou OXYDE NITRIQUE COMPRIMÉ
UN1911, DIBORANE COMPRIMÉ
UN1975, MONOXYDE D’AZOTE ET DIOXYDE D’AZOTE EN MÉLANGE ou MONOXYDE D’AZOTE ET TÉTROXYDE DE DIAZOTE EN MÉLANGE
UN2188, ARSINE
UN2199, PHOSPHINE
UN2204, SULPHURE DE CARBONYLE
UN3294, CYANURE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION ALCOOLIQUE
Tout véhicule ferroviaire sur lequel doit être apposée une plaque de la classe 1, 2, 3, 4 ou 5 à moins que le véhicule ferroviaire à côté de celui-ci ne contienne les mêmes marchandises dangereuses. (2) Des marchandises dangereuses transportées à bord de véhicules ferroviaires dans un train allant des États-Unis au Canada ou des États-Unis à une destination en dehors du Canada en passant par le Canada peuvent être placées dans le train conformément aux articles 174.84 et 174.85 du 49 CFR.
- DORS/2008-34, art. 87
Attelage des véhicules ferroviaires
10.7 (1) Il est interdit d’atteler un véhicule ferroviaire à un autre véhicule ferroviaire à une vitesse d’attelage relative supérieure à 9,6 km/h (6 mi/h) si l’un ou l’autre des véhicules ferroviaires subissant l’impact au cours de l’attelage contient des marchandises dangereuses pour lesquelles des plaques doivent être apposées conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses).
(2) Malgré le paragraphe (1), il est permis d’atteler un seul véhicule ferroviaire en mouvement sur sa lancée à une vitesse d’attelage relative inférieure ou égale à 12 km/h (7,5 mi/h), lorsque la température ambiante est supérieure à -25 ºC.
(3) Si une personne attelle un wagon-citerne qui contient des marchandises dangereuses pour lesquelles une plaque doit être apposée conformément à la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) à un autre véhicule ferroviaire et que les trois circonstances mentionnées dans l’un des quatre articles du tableau du présent paragraphe sont présentes, la personne doit :
a) effectuer une inspection visuelle du châssis inférieur et des éléments du dispositif de traction et du mécanisme amortisseur pour s’assurer de leur intégrité avant de déplacer le wagon-citerne sur une distance supérieure à 2 km de l’endroit où l’attelage a eu lieu;
b) faire rapport par écrit au propriétaire du wagon-citerne dans les dix jours suivant l’attelage du wagon-citerne, lequel rapport contient une copie du présent article et des renseignements relatifs à tout dommage compromettant l’intégrité du châssis inférieur ou du mécanisme amortisseur de choc du wagon-citerne découvert par suite de l’inspection.
Article Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3 Masse totale lors de l’attelage : wagon citerne et autre véhicule ferroviaire, y compris leur contenu, en kilogrammes Température ambiante en degrés Celsius Vitesse relative d’attelage en kilomètres à l’heure 1 > 150 000 ≤ -25 > 9,6 2 > 150 000 > -25 > 12 3 ≤ 150 000 ≤ -25 > 12,9 4 ≤ 150 000 > -25 > 15,3 (4) Le propriétaire d’un wagon-citerne qui reçoit le rapport ne peut utiliser le wagon-citerne, ou en permettre l’utilisation, pour le transport de marchandises dangereuses autres que celles qui se trouvaient dans le wagon-citerne au moment de l’attelage, jusqu’à ce que le wagon-citerne ait subi :
a) d’une part, une inspection visuelle et une inspection portant sur l’intégrité structurale conformément au sous-alinéa 9.5.6a) et à l’alinéa 9.5.7 de la norme TP 14877;
b) d’autre part, si le wagon est pourvu d’une longrine centrale courte, une inspection, à tout le moins, des parties suivantes de cette longrine :
(i) l’extrémité de la plaque de renfort de la longrine centrale courte qui se trouve la plus près du milieu de la citerne et les soudures associées et, à partir de ce point, sur une longueur de 30 cm en direction de l’autre extrémité de la plaque de renfort,
(ii) toutes les soudures :
(A) reliant la cale de bout de citerne à la longrine,
(B) reliant la cale de bout de citerne à la plaque de renfort de bout de citerne,
(C) entre la citerne et la plaque de renfort de bout de citerne et, si celle-ci est rattachée à la plaque de renfort de la longrine, sur une longueur de 2,5 cm au-delà du point de rattachement vers le milieu de la citerne,
(iii) tout le métal de l’ensemble de la longrine centrale courte, sauf les soudures, à partir de la traverse pivot jusqu’à l’attelage,
(iv) le logement de l’appareil de choc et de traction.
(5) Le présent article ne s’applique pas si le wagon-citerne ou l’autre véhicule ferroviaire qui a été attelé est équipé d’un dispositif amortisseur permettant un déplacement en compression de 15 cm (6 po.) ou plus et étant en mesure de limiter la contrainte maximale sur l’attelage à 4 448 kN (1 000 000 lbf) lorsqu’il est heurté à une vitesse de 16,1 km/h (10 mi/h) par un véhicule ferroviaire d’une masse brute de 99 790 kg (220 000 lb).
- DORS/2002-306, art. 37
- DORS/2008-34, art. 88
- DORS/2014-152, art. 26
- DORS/2019-75, art. 11
Rapports
10.8 L’expéditeur présente au ministre, sur préavis raisonnable de celui-ci, les renseignements suivants :
a) le nombre de wagons-citernes qui lui appartiennent ou qu’il loue qui sont conformes aux exigences de la norme TP 14877 pour les wagons-citernes TC117R;
b) le nombre de wagons-citernes qui lui appartiennent ou qu’il loue qui sont conformes aux exigences de la norme TP 14877 pour les wagons-citernes TC117P;
c) le nombre de wagons-citernes qui lui appartiennent ou qu’il loue qui sont conformes aux exigences de la norme TP 14877 pour les wagons-citernes de classe 111 et qu’il utilise pour l’importation, la présentation au transport ou la manutention de marchandises dangereuses incluses dans la classe 3, Liquides inflammables;
d) le nombre de wagons-citernes qui lui appartiennent ou qu’il loue qui sont conformes aux exigences de la norme TP 14877 pour les wagons-citernes de classe 111 renforcés et qu’il utilise pour l’importation, la présentation au transport ou la manutention de marchandises dangereuses incluses dans la classe 3, Liquides inflammables.
- DORS/2019-75, art. 12
PARTIE 11Transport maritime
Transport maritime — Code IMDG
- DORS/2017-253, art. 21
11.1 (1) Toute personne qui importe, présente au transport, manutentionne ou transporte des marchandises dangereuses par bâtiment doit le faire conformément au Code IMDG si celles-ci sont en transport :
a) entre deux endroits au Canada, dans un voyage au cours duquel :
(i) soit le bâtiment se trouve à plus de 120 milles marins de la rive,
(ii) soit sur la côte de l’Atlantique, le bâtiment va au sud du port de New York,
(iii) soit sur la côte du Pacifique, le bâtiment va au sud de Portland, Oregon;
b) entre le Canada et un autre pays, si le voyage n’est pas un voyage en eaux internes;
c) entre deux endroits à l’extérieur du Canada à bord d’un bâtiment immatriculé au Canada.
(2) En plus des exigences prévues au paragraphe (1), toute personne qui manutentionne ou transporte des marchandises dangereuses par bâtiment, ou qui en demande le transport, doit effectuer ces opérations conformément aux dispositions suivantes du présent règlement :
a) aux dispositions suivantes de la partie 3 (Documentation) :
(i) l’article 3.2, Responsabilités du transporteur,
(ii) le paragraphe 3.4(1), Lisibilité et langues utilisées,
(iii) l’alinéa 3.5(1)f) et le paragraphe 3.5(2), en ce qui concerne le numéro 24 heures qui figure dans le document d’expédition,
(iv) l’article 3.9, Emplacement du document d’expédition : transport maritime,
(v) l’article 3.10, Emplacement du document d’expédition : entreposage pendant le transport;
b) aux dispositions suivantes de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) :
(i) l’article 4.2, Indications de danger — marchandises dangereuses qui sont trompeuses,
(ii) l’article 4.4, Responsabilités de l’expéditeur,
(iii) le paragraphe 4.5(1), Responsabilités du transporteur,
(iv) l’article 4.6, Visibilité, lisibilité et couleur;
c) aux dispositions suivantes de la partie 5 (Contenants) :
(i) l’article 5.2, Exigences pour qu’un contenant normalisé soit en règle,
(ii) l’article 5.3, Indications de danger — conformité sur un contenant,
(iii) l’article 5.6, Contenant normalisé UN,
(iv) l’article 5.10, Contenants : Classe 2, Gaz, et l’article 5.11, UN1950, AÉROSOLS, et UN2037, CARTOUCHES À GAZ;
d) à la partie 8 (Exigences relatives aux rapports).
(3) Les contenants utilisés pour le transport de marchandises dangereuses doivent être conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique.
- DORS/2002-306, art. 38
- DORS/2008-34, art. 90
- DORS/2014-152, art. 27
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-253, art. 21 et 52
Transport maritime — Règlement sur le transport des marchandises dangereuses
11.2 Toute personne qui importe, présente au transport, manutentionne ou transporte des marchandises dangereuses par bâtiment doit le faire conformément au présent règlement si celles-ci sont en transport entre :
a) deux endroits au Canada dans un voyage au cours duquel le bâtiment n’est jamais à plus de 120 milles marins de la rive et ne va pas :
(i) au sud du port de New York sur la côte de l’Atlantique,
(ii) au sud de Portland, Oregon sur la côte du Pacifique;
b) le Canada et un autre pays, si le voyage est un voyage en eaux internes.
- DORS/2017-253, art. 22
Transport de marchandises dangereuses d’un pays à un autre pays en passant par le Canada
11.3 Toute personne qui transporte des marchandises dangereuses par bâtiment d’un pays à un autre pays en passant par le Canada doit se conformer au Code IMDG et à la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) du présent règlement.
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-253, art. 52
11.4 [Abrogé, DORS/2017-253, art. 23]
PARTIE 12Transport aérien
Transport international et transport intérieur par aéronef
Exigences générales
12.1 (1) Toute personne qui manutentionne, demande le transport ou transporte des marchandises dangereuses par aéronef entre le Canada et un autre pays doit le faire conformément aux Instructions techniques de l’OACI et aux dispositions suivantes du présent règlement :
a) de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) :
(i) l’article 1.7, Règles de sécurité, documents et indications de danger,
(ii) les alinéas 1.8a) et b), Interdiction : explosifs,
(iii) [Abrogé, DORS/2017-137, art. 59]
(iv) l’article 1.12, Preuve : indications de danger et documents réglementaires,
(v) l’article 1.13, Disculpation : précautions voulues,
(vi) [Abrogé, DORS/2002-306, art. 39]
(vii) l’article 1.20, Défense nationale,
(viii) l’article 1.43, Classe 7, Matières radioactives;
b) de la partie 2 (Classification) :
(i) l’article 2.2, Responsabilité concernant la classification,
(ii) l’article 2.36, Matières infectieuses,
(iii) l’article 2.37, Généralités, Classe 7, Matières radioactives,
(iv) les sous-alinéas 2.43b)(iv) et (v), concernant le classement dans la classe 9 des marchandises dangereuses qui sont des matières dangereuses du point de vue de l’environnement;
c) de la partie 3 (Documentation) :
(i) l’article 3.1, Responsabilités de l’expéditeur,
(ii) les paragraphes 3.2(1), (2), (3), (5) et (6), Responsabilités du transporteur,
(iii) le paragraphe 3.4(1), Lisibilité et langues utilisées,
(iv) l’alinéa 3.5(1)f) et le paragraphe 3.5(2), en ce qui concerne le numéro 24 heures qui figure dans le document d’expédition,
(v) les paragraphes 3.6(1) et (2), qui exigent que le numéro de référence du PIU et le numéro de téléphone figurent sur le document d’expédition,
(vi) l’article 3.11, Conservation des renseignements figurant sur un document d’expédition;
d) de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) :
(i) l’article 4.2, Indications de danger — marchandises dangereuses qui sont trompeuses,
(ii) l’article 4.4, Responsabilités de l’expéditeur,
(iii) le paragraphe 4.5(1), Responsabilités du transporteur,
(iv) le paragraphe 4.7(1), Étiquettes et plaques : dimensions et orientation,
(v) l’article 4.9, Enlèvement des indications de danger — marchandises dangereuses;
e) de la partie 5 (Contenants) :
(i) l’article 5.2, Exigences pour qu’un contenant normalisé soit en règle,
(ii) l’article 5.3, Indications de danger — conformité sur un contenant,
(iii) l’article 5.6, Contenant normalisé UN,
(iv) l’article 5.10, Contenants : Classe 2, Gaz;
f) la partie 6 (Formation);
g) la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence);
h) la partie 8 (Exigences relatives aux rapports);
i) la partie 13 (Ordres);
j) la partie 14 (Permis de niveau de sécurité équivalent).
(2) Toute personne qui manutentionne, demande le transport ou transporte des marchandises dangereuses par aéronef au Canada doit le faire conformément aux Instructions techniques de l’OACI et aux dispositions du présent règlement visées au paragraphe (1).
(3) Malgré le paragraphe (2), toute personne peut manutentionner, demander de transporter ou transporter des marchandises dangereuses par aéronef au Canada conformément aux exigences prévues aux articles 12.4 à 12.17.
- DORS/2002-306, art. 39
- DORS/2008-34, art. 93
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-137, art. 59
- DORS/2019-101, art. 22
Document d’expédition
12.2 Le document d’expédition qui vise des marchandises dangereuses transportées par aéronef doit :
a) être rempli conformément au chapitre 4, Documents, de la 5e Partie, Responsabilités de l’expéditeur, des Instructions techniques de l’OACI;
b) contenir les renseignements exigés par les Instructions techniques de l’OACI concernant les marchandises dangereuses sur un document qui porte, dans les marges de gauche et de droite, des hachures rouges qui sont orientées vers la droite ou la gauche.
- DORS/2002-306, art. 40
- DORS/2008-34, art. 94
Renseignements à fournir au commandant de bord
12.3 Malgré le paragraphe 12.1(1), le texte ci-après remplace le paragraphe 4.1.6 de l’article 4.1, Renseignements à fournir au pilote commandant de bord, du chapitre 4, Renseignements à fournir, de la partie 7, Responsabilités de l’exploitant, des Instructions techniques de l’OACI :
« 4.1.6 Les renseignements fournis au commandant de bord doivent être communiqués sur un formulaire spécial et non au moyen de lettres de transport aérien, de documents de transport de marchandises dangereuses, de factures, etc. »
- DORS/2002-306, art. 41
- DORS/2014-152, art. 29
- DORS/2017-253, art. 24
Transport intérieur par aéronef
Explosifs, Classe 1.4S
12.4 (1) Il est permis à toute personne de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter par aéronef au Canada des explosifs qui sont inclus dans la classe 1.4S si les conditions suivantes sont réunies :
a) la personne se conforme aux Instructions techniques de l’OACI, sauf à la 4e Partie, Instructions d’emballage, et aux articles 1.1 à 1.3 du chapitre 1er, Généralités, aux articles 2.1 à 2.4.1 et 2.4.3 à 2.5 du chapitre 2, Marquage, du chapitre 3, Étiquetage, et du chapitre 4, Documents, de la 5e Partie, Responsabilités de l’expéditeur;
b) lorsque l’expéditeur n’est pas le transporteur aérien, l’expéditeur avise le transporteur de la présence des explosifs avant d’en demander le transport;
c) il s’agit d’un ou de plusieurs des explosifs indiqués au tableau suivant :
Numéro UN Appellation réglementaire UN0012 CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES ou CARTOUCHES POUR ARMES DE PETIT CALIBRE UN0014 CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES, CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE ou CARTOUCHES À BLANC POUR OUTILS UN0055 DOUILLES DE CARTOUCHES VIDES AMORCÉES UN0323 CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES UN0405 CARTOUCHES DE SIGNALISATION d) le calibre des cartouches dont le numéro UN est UN0012 ou UN0014 est :
(i) de moins de 50, dans le cas de cartouches pour carabines ou pistolets,
(ii) supérieur ou égal à 8, dans le cas de cartouches pour fusils de chasse;
e) la masse brute de chaque contenant est inférieure ou égale à 25 kg;
f) les explosifs sont placés dans un contenant intérieur qui est une boîte, dans des chargeurs en métal ou en plastique ou dans des boîtes cloisonnées, bien calées dans un contenant extérieur conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
g) les amorces sont protégées contre tout amorçage accidentel;
h) la masse brute, en kilogrammes et la mention « Explosifs — Exceptés » ou « Explosives — Excepted » sont inscrites sur chaque contenant extérieur en lettres d’au moins 25 mm de hauteur et d’une couleur contrastant avec la couleur de fond du contenant.
(2) Malgré les restrictions qui s’appliquent à l’article 14 du tableau 8-1 du chapitre 1, Dispositions relatives au transport de marchandises dangereuses par les passagers ou les membres d’équipage, de la partie 8, Dispositions relatives aux passagers et aux membres d’équipage, des Instructions techniques de l’OACI, il est permis à un agent de la paix, au sens de l’article 3 du Règlement canadien de 2012 sur la sûreté aérienne ou à un agent de sûreté de transporter à bord d’un aéronef des munitions, ou des munitions chargées dans une arme à feu, dont le numéro UN et l’appellation réglementaire sont UN0012, CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES ou UN0012, CARTOUCHES POUR ARMES DE PETIT CALIBRE ou UN0014, CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES, UN0014, CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE ou UN0014, CARTOUCHES À BLANC POUR OUTILS.
- DORS/2002-306, art. 42
- DORS/2003-400, art. 3(F)
- DORS/2008-34, art. 95
- DORS/2014-152, art. 30
- DORS/2017-253, art. 25
Explosifs interdits
12.5 (1) Il est permis à toute personne de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter par aéronef au Canada des explosifs dont le transport est interdit par l’une ou l’autre des colonnes 10 à 13 du Tableau 3-1, Liste des marchandises dangereuses, du chapitre 2, Agencement de la Liste des marchandises dangereuses (Tableau 3-1), de la partie 3, Liste des marchandises dangereuses, dispositions particulières et quantités limitées et exemptées, des Instructions techniques de l’OACI, si les conditions suivantes sont réunies :
a) la personne satisfait à la fois :
(i) aux alinéas 12.1(1)a) à j),
(ii) aux quantités maximales et aux prescriptions d’emballage prévues aux colonnes 10 à 13 du Tableau S-3-1, Liste supplémentaire des marchandises dangereuses (Classe 1), du chapitre 2, Liste des matières dangereuses, de la Partie S-3, Liste des marchandises dangereuses, dispositions particulières et quantités maximales du Supplément aux Instructions techniques de l’OACI,
(iii) aux exigences des Instructions techniques de l’OACI;
b) il s’agit de l’un des explosifs suivants :
(i) UN0030, DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRIQUES,
(ii) UN0042, RENFORÇATEURS sans détonateur,
(iii) UN0059, CHARGES CREUSES sans détonateur,
(iv) UN0065, CORDEAU DÉTONANT souple,
(v) UN0081, EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE A,
(vi) UN0082, EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE B,
(vii) UN0083, EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE C,
(viii) UN0084, EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE D,
(ix) UN0241, EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE E,
(x) UN0331, EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE B,
(xi) UN0332, EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE E,
(xii) UN0360, ASSEMBLAGES DE DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES;
c) les explosifs répondent aux conditions suivantes :
(i) ils ne sont pas inclus dans le groupe de compatibilité A,
(ii) ils n’ont pas subi de détérioration ou de dommage,
(iii) ils ne sont pas pourvus de dispositif d’amorçage et ne sont pas amorcés pour l’utilisation,
(iv) ils sont dans un contenant exigé pour ceux-ci par les instructions d’emballage prévues au chapitre 3, Classe 1 — Matières et objets explosibles, de la Partie S-4, Instructions d’emballage, du Supplément aux Instructions techniques de l’OACI;
d) aucune autre marchandise dangereuse n’est transportée en même temps que les explosifs à bord de l’aéronef.
(2) L’expéditeur des explosifs doit :
a) au moins 48 heures avant le chargement des explosifs à bord de l’aéronef, aviser le transporteur aérien, par écrit, de l’appellation réglementaire, du numéro UN, de la classe primaire et du groupe de compatibilité des explosifs;
b) conserver une copie de l’avis remis au transporteur aérien pendant deux ans après la date où l’avis a été envoyé au transporteur aérien;
c) aviser le destinataire au moins 24 heures avant le transport des explosifs de l’heure prévue pour leur transport, à moins que l’expéditeur et le transporteur aérien ne conviennent, au moment où le transporteur aérien donne son consentement écrit au transport des explosifs, que le transporteur aérien avisera le destinataire de l’heure prévue à laquelle il procédera au transport.
(3) Le transporteur aérien doit, au moins 24 heures avant de procéder au transport des explosifs :
a) aviser, par écrit, l’expéditeur de son consentement au transport des explosifs et en conserver une copie pendant deux ans après la date où l’avis mentionné à l’alinéa (2)a) a été envoyé à l’expéditeur;
b) aviser chaque exploitant d’aérodrome nommée dans le plan de vol de l’heure prévue du départ, de l’arrivée et, le cas échéant, des escales techniques.
(4) L’avis mentionné à l’alinéa (2)a) et le consentement visé à l’alinéa (3)a) sont valables pour des transports subséquents des explosifs pendant deux ans à partir de la date d’effet de l’avis et du consentement, sauf en cas de changement d’un des renseignements exigés qui y sont consignés.
- DORS/2002-306, art. 43
- DORS/2014-152, art. 31
- DORS/2017-253, art. 26
12.6 [Abrogé, DORS/2017-253, art. 27]
12.7 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 97]
Instruction d’emballage Y963
- DORS/2014-152, art. 32
12.8 (1) Il est permis à toute personne de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter par aéronef au Canada des marchandises dangereuses qui sont des aérosols inclus dans les classes 2.1 ou 2.2, qui sont UN3175, SOLIDES CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A., ou qui sont incluses dans la classe 3 et les groupes d’emballage II ou III, ou qui sont incluses dans la classe 6.1 et le groupe d’emballage III, si les conditions suivantes sont réunies :
a) la personne satisfait à la fois :
(i) aux alinéas 12.1(1)a) à j),
(ii) aux Instructions techniques de l’OACI, sauf le chapitre 2, Marquage, le chapitre 3, Étiquetage, et le chapitre 4, Documents, de la 5e Partie, Responsabilités de l’expéditeur, et les paragraphes (j) et (l) de l’Instruction d’emballage Y963 du chapitre 11, Classe 9 — Marchandises dangereuses diverses, de la 4e Partie, Instructions d’emballage;
b) lorsque les marchandises dangereuses sont sous forme liquide :
(i) la quantité dans le cas de la classe 3 et du groupe d’emballage II est inférieure ou égale à :
(A) 1 L pour les contenants intérieurs en métal, sauf pour UN1263, MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES, ou PEINTURES, auquel cas la quantité peut être inférieure ou égale à 5 L,
(B) 500 mL pour les contenants intérieurs en verre, en grès ou en plastique,
(ii) la quantité dans le cas de la classe 3 et du groupe d’emballage III, et de la classe 6.1 et du groupe d’emballage III, est inférieure ou égale à :
(A) 5 L pour les contenants intérieurs en métal,
(B) 500 mL pour les contenants intérieurs en verre, en grès ou en plastique;
c) lorsque les marchandises dangereuses sont un solide, la quantité dans un contenant intérieur est inférieure ou égale à 5 kg.
(2) La personne qui demande de transporter les marchandises dangereuses doit, sur chaque petit contenant dans lequel sont placées les marchandises dangereuses :
a) inscrire la mention « Transport aérien, 12.8, produit de consommation » ou « Air Transport, 12.8, Consumer commodity », en lettres d’au moins 25 mm de hauteur et d’une couleur contrastant avec la couleur de fond du contenant;
b) pour les liquides, sauf les liquides inflammables en quantité inférieure ou égale à 120 mL, apposer, sur deux côtés opposés du contenant, une étiquette « Sens du colis », illustrée à la figure 5-29 du chapitre 3, Étiquetage, de la 5e Partie, Responsabilités de l’expéditeur, des Instructions techniques de l’OACI.
(3) Malgré le paragraphe (2), les indications de danger — marchandises dangereuses qui doivent être inscrites ou apposées sur un petit contenant en vertu de ce paragraphe ne sont pas exigées sur un petit contenant qui est placé à l’intérieur d’un autre petit contenant qui n’est pas ouvert pendant le chargement ou le déchargement ou pendant que les marchandises dangereuses sont en transport.
- DORS/2002-306, art. 46
- DORS/2003-273, art. 9
- DORS/2017-253, art. 28
Accès limité
Généralités
12.9 (1) Tout transporteur aérien peut manutentionner, demander de transporter ou transporter par aéronef au Canada les marchandises dangereuses visées aux paragraphes (2) à (12), si les conditions suivantes sont réunies :
a) il se conforme aux paragraphes (2) à (14);
b) il se conforme aux exigences suivantes des Instructions techniques de l’OACI :
(i) dans la mesure du possible, l’article 5.1, Renseignements à fournir aux passagers, du chapitre 5, Autres dispositions concernant les passagers, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant,
(ii) l’article 2.4, Chargement et arrimage des marchandises dangereuses, et l’article 2.5, Colis de marchandises dangereuses endommagés, du chapitre 2, Entreposage et chargement, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant,
(iii) l’article 3.1, Inspection pour déceler des dommages ou des déperditions, du chapitre 3, Inspection et décontamination, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant,
(iv) lorsque la personne qui charge des marchandises dangereuses à bord de l’aéronef ou qui en surveille le chargement n’est pas un membre d’équipage de l’aéronef :
(A) l’article 4.1, Renseignements à fournir au pilote commandant de bord, sauf en ce qui concerne le groupe d’emballage, le nombre d’emballages et l’identification de l’aérodrome, du chapitre 4, Renseignements à fournir, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant,
(B) dans le cas où les marchandises dangereuses sont transportées par hélicoptère, les renseignements exigés à la division (A) sont transmis à une personne figurant dans le Manuel d’exploitation du transporteur aérien plutôt qu’au commandant de bord,
(v) l’article 4.2, Renseignements à fournir aux employés, du chapitre 4, Renseignements à fournir, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant,
(vi) dans la mesure du possible, l’article 4.8, Zones d’acceptation du frêt — Fourniture de renseignements, du chapitre 4, Renseignements à fournir, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant,
(vii) le tableau 7-1, intitulé « Séparation entre colis », du chapitre 2, Entreposage et chargement, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant;
c) les marchandises dangereuses sont, à la fois :
(i) transportées à bord d’un aéronef cargo ou d’un aéronef de passagers visés à la sous-partie 4 de la partie VI et aux sous-parties 1 à 4 de la partie VII du Règlement de l’aviation canadien,
(ii) transportées à destination ou en provenance d’un lieu dont l’accès est limité et aucun autre moyen de transport pratique ou immédiatement disponible n’existe pour transporter les marchandises dangereuses,
(iii) placées dans un contenant qui porte les marques à apposer sur les colis et les étiquettes qui sont exigées par le chapitre 2, Marquage, à l’exception de l’article 2.4.2, et par le chapitre 3, Étiquetage, à l’exception de l’article 3.2.12 de la 5e Partie, Responsabilités de l’expéditeur, des Instructions techniques de l’OACI;
d) lorsque les marchandises dangereuses sont des gaz inflammables de classe 2.1 ou des liquides inflammables de classe 3, il est interdit de fumer à bord de l’aéronef, et l’aéronef et chaque compartiment ou zone de l’aéronef où sont placés les marchandises dangereuses sont ventilés de façon à empêcher l’accumulation de vapeurs;
e) lorsque les marchandises dangereuses sont transportées à bord d’un aéronef de passagers, elles sont arrimées, dans la mesure du possible, dans une zone de l’aéronef de façon à ce qu’elles ne soient pas facilement accessibles aux passagers;
f) la personne qui manutentionne, demande le transport ou transporte les marchandises dangereuses a reçu de la formation conformément à la partie 6 (Formation) du présent règlement et au chapitre 4, Formation, de la 1re Partie, Généralités, des Instructions techniques de l’OACI;
g) la personne qui est en possession des marchandises dangereuses se conforme à la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) du présent règlement.
Classe 3, Liquides inflammables
(2) Les exigences mentionnées aux paragraphes (3) à (6) s’appliquent aux marchandises dangereuses suivantes qui sont incluses dans la classe 3, Liquides inflammables :
a) UN1202, DIESEL, GAZOLE, HUILE à DIESEL ou HUILE DE CHAUFFE LÉGÈRE;
b) UN1203, ESSENCE;
c) UN1219, ALCOOL ISOBUTYLIQUE ou ISOPROPANOL;
d) UN1223, KÉROSÈNE;
e) UN1268, DISTILLATS DE PÉTROLE, N.S.A. ou PRODUITS PÉTROLIERS, N.S.A., groupes d’emballage II et III seulement;
f) UN1863, CARBURÉACTEUR, groupes d’emballage II et III seulement.
(3) Lorsque les liquides de la classe 3, Liquides inflammables, visés au paragraphe (2) sont placés dans un petit contenant qui :
a) est un fût, celui-ci doit être bien fermé et porter l’une des marques permanentes suivantes du fabricant lorsque sa capacité est supérieure à 25 L et inférieure ou égale à 230 L : TC, CTC, DOT, ICC 5A, 5B, 5C, 17C, 17E, TC-34, CTC-34, DOT-34, UN 1A1, UN 1B1, UN 1H1 ou UN 6HA;
b) n’est pas un fût, le petit contenant doit être bien fermé et satisfaire à l’une des conditions suivantes :
(i) il porte l’une des marques permanentes suivantes du fabricant lorsque sa capacité est inférieure ou égale à 25 L : UN 3A1, UN 3H1, UL ou ULC,
(ii) il est marqué conformément à la norme ASTM F 852,
(iii) il s’agit d’un type de réservoir en acier qui est utilisé pour approvisionner un moteur hors-bord et qui n’est pas marqué.
(4) Les contenants suivants peuvent être réutilisés pour transporter les liquides visés au paragraphe (2) qui sont inclus dans la classe 3, Liquides inflammables :
a) un fût en acier ou un jerrican si, à la fois :
(i) ni le corps ni l’une ou l’autre des extrémités du fût en acier ou du jerrican n’ont été endommagés par l’usure, des rayures, des bosselures ou de la corrosion au point où l’intégrité du fût ou du jerrican est compromise,
(ii) les chapeaux de bonde et les joints d’étanchéité usés ou non étanches sont remplacés,
(iii) ni l’une ni l’autre des extrémités du fût n’est bombée,
(iv) suffisamment d’espace libre est laissé au cours du remplissage pour éviter toute fuite ou toute distorsion permanente causée par l’expansion du liquide résultant des températures qui peuvent survenir pendant le transport;
b) un fût en plastique ou un jerrican si, à la fois :
(i) le corps du fût en plastique ou du jerrican n’est pas délavé, décoloré, rainuré, fendillé ou déformé au point où l’intégrité du fût ou du jerrican est compromise,
(ii) la bride de fermeture et la bonde du fût ne montrent aucun filet faussé ou usé,
(iii) les joints usés sont remplacés,
(iv) lorsque la capacité du jerrican dépasse 25 L, il n’est utilisé que pour les liquides inflammables qui sont inclus dans le groupe d’emballage III et dont le point d’éclair est supérieur à 37,8 ºC;
c) un réservoir en acier pour moteur hors-bord si, à la fois :
(i) ni le corps ni les jables du réservoir en acier n’ont pas été endommagés par l’usure, des rayures, des bosselures ou de la corrosion au point où l’intégrité du réservoir est compromise,
(ii) les chapeaux de bonde, les accessoires et les joints d’étanchéité usés ou non étanches sont remplacés,
(iii) suffisamment d’espace libre est laissé au cours du remplissage pour éviter toute fuite ou toute distorsion permanente causée par l’expansion du liquide résultant des températures qui peuvent survenir pendant le transport.
(5) Lorsque les liquides inclus dans la classe 3, Liquides inflammables, visés au paragraphe (2) sont placés dans un grand contenant, celui-ci doit être, selon le cas :
a) une citerne, un conteneur ou un dispositif qui fait partie intégrante de l’aéronef ou qui y est fixé conformément au certificat de navigabilité délivré en vertu du Règlement de l’aviation canadien;
b) un fût cylindrique repliable en caoutchouc qui est transporté à bord d’un aéronef ou suspendu à celui-ci et qui est fabriqué, testé, inspecté et utilisé conformément à la spécification MIL-D-23119G;
c) une citerne repliable en toile qui est transportée suspendue à un hélicoptère et dont les matériaux de construction et les joints satisfont aux exigences de la spécification MIL-T-52983G.
(6) Lorsque les liquides inclus dans la classe 3, Liquides inflammables, visés au paragraphe (2) sont transportés :
a) à bord d’un aéronef de passagers, la capacité totale de tous les contenants doit être inférieure ou égale à 230 L;
b) à bord d’un aéronef cargo, la capacité totale de chaque contenant doit être inférieure ou égale à 230 L, à moins qu’il ne s’agisse d’un contenant visé au paragraphe (5).
Moteurs à combustion interne, véhicules et machines
(7) La manutention, la demande de transport ou le transport des marchandises dangereuses UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR GAZ INFLAMMABLE ou UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR LIQUIDE INFLAMMABLE ou UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE ou UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE ou UN3528, MOTEUR À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE ou UN3528, MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE ou UN3528, MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE ou UN3528, MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE ou UN3529, MOTEUR À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU GAZ INFLAMMABLE ou UN3529, MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE ou UN3529, MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU GAZ INFLAMMABLE ou UN3529, MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE ou UN3530, MOTEUR À COMBUSTION INTERNE ou UN3530, MACHINE À COMBUSTION INTERNE doivent être effectués conformément aux exigences suivantes des Instructions techniques de l’OACI :
a) la disposition particulière A87 du chapitre 3, Dispositions particulières, de la 3e Partie, Liste des marchandises dangereuses, dispositions particulières et quantités limitées et exemptées;
b) dans les cas ci-après, l’Instruction d’emballage 950 du chapitre 11, Classe 9 — Marchandises dangereuses diverses, de la 4e Partie, Instructions d’emballage :
(i) UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR LIQUIDE INFLAMMABLE,
(ii) UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE;
c) dans les cas ci-après, l’Instruction d’emballage 951 du chapitre 11, Classe 9 — Marchandises dangereuses diverses, de la 4e Partie, Instructions d’emballage :
(i) UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR GAZ INFLAMMABLE,
(ii) UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE;
d) dans les cas ci-après, l’Instruction d’emballage 378 du chapitre 5, Classe 3 — Liquides inflammables, de la 4e Partie, Instructions d’emballage :
(i) UN3528, MOTEUR À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE,
(ii) UN3528, MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE,
(iii) UN3528, MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE,
(iv) UN3528, MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE;
e) dans les cas ci-après, l’Instruction d’emballage 220 du chapitre 4, Classe 2 — Gaz, de la 4e Partie, Instructions d’emballage :
(i) UN3529, MOTEUR À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU GAZ INFLAMMABLE,
(ii) UN3529, MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE,
(iii) UN3529, MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU GAZ INFLAMMABLE,
(iv) UN3529, MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE;
f) dans les cas ci-après, l’Instruction d’emballage 972 du chapitre 11, Classe 9 — Marchandises dangereuses diverses, de la 4e Partie, Instructions d’emballage :
(i) UN3530, MOTEUR À COMBUSTION INTERNE,
(ii) UN3530, MACHINE À COMBUSTION INTERNE.
Extincteurs
(8) Lorsque les marchandises dangereuses sont UN1044, EXTINCTEURS, classe 2.2, ceux-ci doivent :
a) être conformes aux exigences de l’article 5.10 de la partie 5 (Contenants);
b) avoir une capacité inférieure ou égale à 18 L s’ils sont transportés à bord d’un aéronef de passagers;
c) être emballés conformément à l’instruction d’emballage 213 du chapitre 4, Classe 2 — Gaz, de la 4e Partie, Instructions d’emballage, des Instructions techniques de l’OACI.
Gaz
(9) Les marchandises dangereuses qui correspondent à l’un des gaz suivants de la classe 2.1, Gaz inflammables, doivent être placées dans l’un des contenants mentionnés au paragraphe (10) :
a) UN1011, BUTANE;
b) UN1012, BUTYLÈNE;
c) UN1055, ISOBUTYLÈNE;
d) UN1075, GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉS;
e) UN1077, PROPYLÈNE;
f) UN1969, ISOBUTANE;
g) UN1978, PROPANE.
(10) Les marchandises dangereuses visées au paragraphe (9) doivent être placées, selon le cas :
a) dans un contenant qui est marqué TC-51, DOT-51 ou CTC-51 et qui est en règle à l’égard de la norme CSA B622 et des Appendices A et B de la norme CSA B620;
b) dans une bouteille à gaz qui est conforme aux exigences de l’article 5.10 de la partie 5 (Contenants) et les conditions suivantes doivent être respectées :
(i) elle a une capacité inférieure ou égale à 100 L,
(ii) si les marchandises dangereuses sont transportées dans des bouteilles à gaz à bord d’un aéronef de passagers, la capacité totale de toutes les bouteilles à gaz doit être inférieure ou égale à 120 L,
(iii) elle est assujettie en position verticale, ou le plus près possible de la position verticale, afin d’empêcher tout mouvement au cours du transport.
Accumulateurs
(11) Les marchandises dangereuses qui sont UN2794, ACCUMULATEURS électriques REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE ACIDE, classe 8, UN2795, ACCUMULATEURS électriques REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE ALCALIN, classe 8, ou UN2800, ACCUMULATEURS électriques INVERSABLES REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE, classe 8, doivent :
a) être transportées conformément :
(i) d’une part, aux dispositions de la troisième phrase de la disposition particulière A123 du chapitre 3, Dispositions particulières, de la 3e Partie, Liste des marchandises dangereuses, dispositions particulières et quantités limitées et exemptées, des Instructions techniques de l’OACI,
(ii) d’autre part, aux instructions d’emballage suivantes prévues au chapitre 10, Classe 8 — Matières corrosives, de la 4e Partie, Instructions d’emballage, des Instructions techniques de l’OACI, sauf que, si l’aéronef n’est pas pressurisé, l’article 1.1.6 du chapitre 1er, Prescriptions générales d’emballage, de la 4e Partie, Instructions d’emballage, des Instructions techniques de l’OACI ne s’applique pas :
(A) dans le cas des accumulateurs dont le numéro UN est UN2794 ou UN2795, l’Instruction d’emballage 870,
(B) dans le cas des accumulateurs dont le numéro UN est UN2800, l’Instruction d’emballage 872;
b) si les accumulateurs sont transportés à bord d’un aéronef de passagers, avoir une masse brute inférieure ou égale à 120 kg.
Chlorite de sodium et hypochlorite en solution
(12) Lorsque les marchandises dangereuses sont UN1496, CHLORITE DE SODIUM, classe 5.1, ou UN1791, HYPOCHLORITE EN SOLUTION, classe 8, les conditions suivantes doivent être respectées :
a) la quantité de chlore libre est de 7 % ou moins;
b) la quantité des marchandises dangereuses dans un contenant intérieur est inférieure ou égale à 5 L ou 5 kg et, dans le cas d’un contenant extérieur, inférieure ou égale à 20 L ou 20 kg;
c) elles sont placées dans un contenant intérieur étanche qui est un emballage combiné, tel qu’il est défini au chapitre 3, Renseignements généraux, de la 1re Partie, Généralités, des Instructions techniques de l’OACI;
d) le contenant intérieur doit être placé dans un contenant extérieur conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique.
Responsabilités du commandant de bord
(13) Le transporteur aérien doit veiller à ce que :
a) le commandant de bord d’un aéronef, autre qu’un hélicoptère, qui transporte des marchandises dangereuses :
(i) donne aux agents de bord, s’il y en a, un exposé concernant la nature et l’emplacement des marchandises dangereuses qui se trouvent dans les compartiments auxquels ils ont accès, le cas échéant,
(ii) remplisse et signe un manifeste, un carnet de route, ou un dossier de vol, ou tout autre genre de document désigné à cette fin dans le Manuel de l’exploitant, dans lequel sont consignés l’appellation réglementaire, la classe, le numéro UN et la quantité de marchandises dangereuses transportées ce jour-là;
b) le commandant de bord d’un hélicoptère qui transporte des marchandises dangereuses remplisse et signe, au terme de chaque jour, un manifeste, un carnet de route, ou un dossier de vol, ou tout autre genre de document désigné à cette fin dans le Manuel de l’exploitant, dans lequel est portée la mention « Marchandises dangereuses transportées » ou « Dangerous Goods Transported »;
c) le transporteur aérien conserve les documents mentionnés aux alinéas a) et b) pendant douze mois après la date à laquelle les marchandises dangereuses ne sont plus en transport;
d) en cas d’urgence en vol et si les circonstances le permettent, le commandant de bord, selon le cas :
(i) se conforme à l’article 4.3, Renseignements que le pilote commandant de bord doit fournir en cas d’urgence en vol, du chapitre 4, Renseignements à fournir, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant, des Instructions techniques de l’OACI,
(ii) s’il s’agit d’une charge externe de marchandises dangereuses suspendue à un hélicoptère, avise l’unité appropriée des services de la circulation aérienne que des marchandises dangereuses sont dans cette charge.
Registres
(14) Le transporteur aérien doit :
a) si l’expéditeur, la personne qui accepte les marchandises dangereuses ou la personne qui charge l’aéronef n’est pas un de ses employés, conserver les renseignements suivants pendant douze mois après la date à laquelle les marchandises dangereuses ne sont plus en transport :
(i) les nom et adresse de chaque expéditeur de marchandises dangereuses,
(ii) les nom et adresse de l’une des personnes suivantes :
(A) soit, celle qui accepte chaque envoi de marchandises dangereuses ou qui surveille directement l’acceptation des marchandises dangereuses,
(B) soit, celle qui charge et arrime les marchandises dangereuses ou qui surveille directement ces opérations;
b) conserver la documentation mentionnée à la division (1)b)(iv)(A) pendant douze mois après la date à laquelle les marchandises dangereuses ne sont plus en transport;
c) lorsque le transport est effectué par hélicoptère, veiller à ce que les renseignements suivants soient préparés avant le transport des marchandises dangereuses et gardés pendant douze mois après la date à laquelle les marchandises ne sont plus en transport :
(i) les nom et adresse de chaque expéditeur de marchandises dangereuses,
(ii) la date approximative du transport,
(iii) les points de départ et d’arrivée des marchandises dangereuses qui seront transportées,
(iv) l’appellation réglementaire, le numéro UN, la classe et la quantité de marchandises dangereuses qui seront transportées,
(v) le nom de l’employé du transporteur aérien qui prépare les renseignements.
(15) Le transporteur aérien doit présenter les registres, notifications ou rapports exigés par le paragraphe (1) dans les quinze jours qui suivent la date de la réception de la demande écrite d’un inspecteur.
- DORS/2002-306, art. 47
- DORS/2003-400, art. 5
- DORS/2008-34, art. 98
- DORS/2014-152, art. 33
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-253, art. 29
Aéronef privé
12.10 Il est permis de manutentionner ou de transporter au Canada des marchandises dangereuses par petit aéronef ou hélicoptère immatriculés comme aéronef privé en vertu des articles 202.16 et 202.17 du Règlement de l’aviation canadien si les conditions suivantes sont réunies :
a) elles sont destinées à un usage récréatif non commercial;
b) leur transport n’est pas interdit par les annexes 1 ou 3 du présent règlement ou par les Instructions techniques de l’OACI.
Carottes-échantillons géologiques
12.11 Il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter par aéronef au Canada des marchandises dangereuses qui sont contenues dans des carottes-échantillons géologiques dont le diamètre est inférieur ou égal à 100 mm, si les conditions suivantes sont réunies :
a) lorsque l’expéditeur n’est pas le transporteur aérien, l’expéditeur avise le transporteur aérien de la présence des carottes-échantillons avant d’en demander le transport;
b) les carottes-échantillons sont transportées dans des boîtes en bois qui sont utilisées pour les carottes-échantillons et qui sont enveloppées dans un sac en plastique ou en polyéthylène scellé, ou dans tout autre contenant offrant le même degré d’étanchéité;
c) les carottes-échantillons ainsi que les contenants sont arrimés de façon à éviter tout mouvement pendant le transport;
d) lorsque les carottes-échantillons contiennent des matières radioactives, elles sont emballées conformément au Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.
Travail aérien
12.12 (1) Il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter par aéronef au Canada des marchandises dangereuses, qui sont en train d’être utilisées à l’endroit où l’une des opérations suivantes de travail aérien est effectuée :
a) l’extinction des incendies;
b) l’ensemencement de nuages;
c) l’allumage aérien;
d) l’agriculture;
e) la prévention des avalanches;
f) la sylviculture;
g) l’horticulture;
h) le travail d’hydrographie ou de sismographie;
i) la lutte contre la pollution.
(2) Les marchandises dangereuses doivent être placées dans un contenant qui est, selon le cas :
a) une citerne, un conteneur ou un dispositif qui fait partie intégrante de l’aéronef ou qui y est fixé conformément au certificat de navigabilité délivré en vertu du Règlement de l’aviation canadien;
b) un fût cylindrique repliable en caoutchouc qui est transporté à bord d’un aéronef ou suspendu à celui-ci et qui est fabriqué, mis à l’épreuve, inspecté et utilisé conformément à la spécification MIL-D-23119G;
c) une citerne repliable en toile qui est transportée suspendue à un hélicoptère et dont les matériaux de construction et les joints satisfont aux exigences de la spécification MIL-T-52983G;
d) un petit contenant conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique.
(3) Le transporteur aérien doit veiller :
a) à ce que la personne qui charge et arrime les marchandises dangereuses à bord de l’aéronef ait reçu de la formation, ou travaille sous la surveillance directe d’une personne qui a reçu la formation, conformément à la partie 6 (Formation) du présent règlement et au chapitre 4, Formation, de la 1re Partie, Généralités, des Instructions techniques de l’OACI;
b) si une personne autre qu’un employé du transporteur aérien manutentionne ou transporte les marchandises dangereuses, à ce que cette personne ait reçu de la formation conformément à la partie 6 (Formation) du présent règlement et au chapitre 4, Formation, de la 1re Partie, Généralités, des Instructions techniques de l’OACI;
c) à ce que le transporteur aérien se conforme à la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) du présent règlement;
d) si le commandant de bord de l’aéronef ne charge pas les marchandises dangereuses ou n’en surveille pas directement le chargement, à ce que la personne qui charge et arrime les marchandises dangereuses remette au commandant de bord, par écrit, les renseignements suivants pour chacune des marchandises dangereuses :
(i) l’appellation réglementaire, le numéro UN et la classe,
(ii) la masse brute des marchandises dangereuses et, dans le cas d’explosifs, la quantité nette d’explosifs;
e) à ce qu’il soit interdit de fumer à bord de l’aéronef et que chaque compartiment ou zone de l’aéronef où sont placées des marchandises dangereuses soit ventilé de façon à empêcher l’accumulation de vapeurs;
f) en cas d’urgence en vol et si les circonstances le permettent, à ce que le commandant de bord se conforme à l’article 4.3, Renseignements que le pilote commandant de bord doit fournir en cas d’urgence en vol, du chapitre 4, Renseignements à fournir, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant, des Instructions techniques de l’OACI;
g) à ce que la personne qui charge et arrime des marchandises dangereuses à bord de l’aéronef ou qui en surveille directement le chargement et l’arrimage, à la fois :
(i) se conforme à l’article 3.1, Inspection pour déceler des dommages ou des déperditions, du chapitre 3, Inspection et décontamination, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant, des Instructions techniques de l’OACI,
(ii) sépare les contenants dans lesquels sont placées des marchandises dangereuses qui pourraient réagir dangereusement entre elles en cas de rejet, conformément au tableau 7-1, intitulé « Séparation entre colis », du chapitre 2, Entreposage et chargement, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant, des Instructions techniques de l’OACI.
- DORS/2002-306, art. 48
- DORS/2008-34, art. 99
- DORS/2014-152, art. 34
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-253, art. 30
Instruments de mesure
12.13 Il est permis à toute personne de manutentionner ou de transporter par aéronef au Canada un instrument de mesure qui contient des marchandises dangereuses si les conditions suivantes sont réunies :
a) la personne responsable de l’instrument de mesure, à la fois :
(i) veille à ce que l’instrument de mesure ou son contenant porte les étiquettes conformément au chapitre 3, Étiquetage, de la 5e Partie, Responsabilités de l’expéditeur, des Instructions techniques de l’OACI,
(ii) avant le transport de l’instrument de mesure à bord de l’aéronef, obtient l’accord écrit du transporteur aérien d’utiliser ou de transporter l’instrument de mesure à bord de l’aéronef,
(iii) a reçu de la formation conformément à la partie 6 (Formation) du présent règlement et au chapitre 4, Formation, de la 1re Partie, Généralités, des Instructions techniques de l’OACI et se conforme aux lois applicables à l’instrument de mesure;
b) l’instrument de mesure est placé ou utilisé à un endroit à bord de l’aéronef qui est connu du commandant de bord et de l’équipage de conduite;
c) lorsque l’instrument de mesure contient une matière radioactive :
(i) d’une part, le niveau de radiation à 100 mm de tout point de la surface extérieure de l’instrument est inférieur ou égal à 100 µSv/h (10 millirems par heure),
(ii) d’autre part, l’activité de l’instrument de mesure ne dépasse pas la limite d’exception applicable indiquée à la colonne intitulée « Limites par article » du tableau 2-14, intitulé « Limites d’activité pour les colis exceptés », du chapitre 7, Classe 7 — Matières radioactives, de la 2e Partie, Classification des marchandises dangereuses, des Instructions techniques de l’OACI.
- DORS/2002-306, art. 49
- DORS/2014-152, art. 35
- DORS/2017-253, art. 31
Soins médicaux
12.14 (1) Il est permis à toute personne de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter des marchandises dangereuses, autres que celles qui sont incluses dans la classe 2, Gaz, à bord d’un aéronef au Canada, si les conditions suivantes sont réunies :
a) elles seront utilisées, ou une partie d’entre elles a été utilisée, à l’égard d’une personne qui aura recours ou a eu recours à des soins médicaux en cours de vol;
b) leur transport n’est pas interdit par les annexes 1 ou 3 du présent règlement ou par les Instructions techniques de l’OACI;
c) avant leur chargement, la personne qui en demande le transport obtient l’accord du transporteur aérien de les transporter à bord de l’aéronef;
d) le transporteur aérien, à la fois :
(i) surveille directement le chargement et l’arrimage des marchandises dangereuses à bord de l’aéronef de façon à ce que celles-ci ne se déplacent pas pendant le transport,
(ii) se conforme à l’article 3.1, Inspection pour déceler des dommages ou des déperditions, du chapitre 3, Inspection et décontamination, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant, des Instructions techniques de l’OACI,
(iii) remet au commandant de bord, par écrit, l’appellation réglementaire, le numéro UN et la classe des marchandises dangereuses ainsi que leur emplacement à bord de l’aéronef;
e) [Abrogé, DORS/2002-306, art. 50]
f) en cas de changement d’aéronef ou d’équipage de conduite, le commandant de bord remet les renseignements exigés par le sous-alinéa d)(iii) au commandant de bord de relève;
g) les employés du transporteur aérien ont reçu de la formation, ou travaillent sous la surveillance directe d’une personne qui a reçu la formation, conformément à la partie 6 (Formation) du présent règlement et au chapitre 4, Formation, de la 1re Partie, Généralités, des Instructions techniques de l’OACI;
h) le transporteur aérien se conforme à la partie 8 (Exigences relatives aux rapports) du présent règlement.
(2) Le transporteur aérien et la personne qui demande le transport des marchandises dangereuses doivent veiller à ce que :
a) les marchandises dangereuses soient placées dans un contenant conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
b) le contenant porte les marques à apposer sur les colis et les étiquettes exigées par le chapitre 2, Marquage, et au chapitre 3, Étiquetage, de la 5e Partie, Responsabilités de l’expéditeur, des Instructions techniques de l’OACI.
(3) Il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter par aéronef au Canada, UN1072, OXYGÈNE COMPRIMÉ, si les conditions suivantes sont réunies :
a) le transporteur aérien et la personne qui demande le transport des marchandises dangereuses se conforment aux exigences du paragraphe (1) et de l’alinéa (2)b);
b) les marchandises dangereuses sont placées dans une bouteille à gaz qui est conforme aux exigences de l’article 5.10 de la partie 5 (Contenants) du présent règlement;
c) chaque bouteille à gaz contient une quantité inférieure ou égale à 850 L ou 30 pi3 de UN1072, OXYGÈNE COMPRIMÉ;
d) le nombre de bouteilles à gaz qui contiennent UN1072, OXYGÈNE COMPRIMÉ, et qui sont la propriété du transporteur aérien ne doit pas être supérieur à 6, auxquelles peut être ajoutée 1 bouteille à gaz pour chaque passager qui aura besoin de l’oxygène à destination;
e) le commandant de bord est avisé du nombre de bouteilles à gaz chargées à bord de l’aéronef.
f) [Abrogé, DORS/2014-152, art. 36]
- DORS/2002-306, art. 50
- DORS/2008-34, art. 100
- DORS/2014-152, art. 36
- DORS/2016-95, art. 41
- DORS/2017-253, art. 32
12.15 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 101]
12.16 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 101]
Restrictions relatives au chargement dans le poste de pilotage
12.17 Il est permis à toute personne de manutentionner ou de transporter au Canada, à bord d’un aéronef qui n’a pas de soutes de classes B, C ou D, des marchandises dangereuses, sauf celles qui sont incluses dans la classe 4.3, Matières hydroréactives, si les conditions suivantes sont réunies :
a) la personne satisfait à la fois :
(i) aux alinéas 12.1(1)a) à j),
(ii) aux Instructions techniques de l’OACI, sauf à l’article 2.1, Restrictions au chargement dans le poste de pilotage et à bord des aéronefs de passagers, du chapitre 2, Entreposage et chargement, de la 7e Partie, Responsabilités de l’exploitant;
b) un certificat a été délivré à l’égard de l’aéronef en vertu de la sous-partie 4 de la partie VI ou des sous-parties 3 ou 4 de la partie VII du Règlement de l’aviation canadien;
c) le transport des marchandises dangereuses n’est pas interdit par les annexes 1 ou 3 du présent règlement ou par les Instructions techniques de l’OACI;
d) le transport des marchandises dangereuses n’est pas limité par les Instructions techniques de l’OACI au transport par aéronef cargo uniquement;
e) les marchandises dangereuses sont chargées et transportées dans un compartiment accessible pendant le vol de sorte qu’un membre de l’équipage puisse avoir facilement accès aux marchandises dangereuses et à toute autre cargaison en utilisant, le cas échéant, un extincteur portatif.
- DORS/2002-306, art. 53
PARTIE 13Ordres
Entrée en vigueur et expiration d’un ordre
13.1 (1) L’ordre entre en vigueur à la date à laquelle il est signé par le ministre ou par une personne désignée ou à la date ultérieure qui y est indiquée. Cependant, après l’entrée en vigueur de l’ordre, aucune inobservation de celui-ci ne peut donner lieu à une infraction à moins que la personne visée n’ait reçu l’ordre original signé ou une copie électronique de celui-ci ou que des mesures raisonnables n’aient été prises pour porter l’ordre à sa connaissance.
(2) L’ordre cesse d’avoir effet à la date d’expiration qui y est indiquée ou, si aucune date n’y est indiquée, douze mois après la date à laquelle il est signé.
Demande de révision d’un ordre
13.2 (1) Toute personne peut demander la révision d’un ordre à tout moment après la date à laquelle il est signé.
(2) La demande de révision est faite par écrit au ministre ou au directeur général et comprend les renseignements suivants :
a) les nom et adresse de l’établissement de la personne qui demande la révision;
b) le résultat escompté de la révision;
c) tous les renseignements nécessaires à l’appui de la demande de révision.
Notification de la décision
13.3 Le ministre ou une personne désignée avise par écrit la personne qui a fait la demande de révision de la décision prise et donne les motifs à l’appui.
PARTIE 14Permis de niveau de sécurité équivalent
Demande de permis de niveau de sécurité équivalent
14.1 La demande de permis de niveau de sécurité équivalent doit être faite par écrit au ministre ou à une personne désignée et comprendre les renseignements suivants :
a) si le demandeur est un particulier, le nom du particulier;
b) si le demandeur est une société ou une association, le nom de cette société ou de cette association, et le nom de chaque membre de l’association, tels qu’ils figurent dans les lettres patentes, les statuts constitutifs ou tout autre document indiquant l’identité juridique de la société, de l’association ou du membre de l’association;
c) l’adresse de l’établissement du demandeur;
d) le numéro de téléphone du demandeur, y compris l’indicatif régional, et, s’il y a lieu, son numéro de télécopieur et son adresse de courrier électronique;
e) si une personne fait une demande au nom d’une société ou d’une association, son nom, son titre et le numéro de téléphone, y compris l’indicatif régional, et l’adresse de son établissement;
f) la classification des marchandises dangereuses et, si elles sont dans une solution ou un mélange, la composition et le pourcentage (indiqués selon le volume, la masse ou la quantité nette d’explosifs) de chaque produit chimique;
g) la méthode d’emballage des marchandises dangereuses, y compris la description des contenants et la quantité de marchandises dangereuses dans chaque contenant;
h) le moyen de transport visé, soit par véhicule routier, véhicule ferroviaire, bâtiment ou aéronef;
i) une description de la proposition qui fait l’objet de la demande de permis de niveau de sécurité équivalent, y compris :
(i) les exigences de la Loi ou du présent règlement que le demandeur se propose de ne pas observer,
(ii) la manière dont sera exécutée l’opération et en quoi cette manière permettra un niveau de sécurité au moins équivalent à celui découlant de la conformité à la Loi et au présent règlement,
(iii) les dessins, plans, calculs, processus, résultats d’épreuve et autres renseignements nécessaires pour appuyer la proposition;
j) la durée ou le calendrier des opérations pour lesquels le permis de niveau de sécurité équivalent est demandé;
k) les nom, titre et numéro de téléphone d’affaires, y compris l’indicatif régional, de la personne avec qui il est possible de communiquer au sujet de la demande de permis de niveau de sécurité équivalent et qui est autorisée par le demandeur à parler en son nom.
- DORS/2008-34, art. 102
- DORS/2017-253, art. 52
Délivrance d’un permis de niveau de sécurité équivalent ou refus de délivrer un tel permis
14.2 Lorsque la demande relative à un permis de niveau de sécurité équivalent est refusée, le ministre ou une personne désignée en avise par écrit le demandeur et donne les motifs à l’appui.
Demande de renouvellement d’un permis de niveau de sécurité équivalent
14.3 La demande de renouvellement d’un permis de niveau de sécurité équivalent doit être faite par écrit au ministre ou à une personne désignée et comprendre les renseignements suivants :
a) si le demandeur est un particulier, le nom du particulier;
b) si le demandeur est une société ou une association, le nom de cette société ou de cette association, et le nom de chaque membre de l’association, tels qu’ils figurent dans les lettres patentes, les statuts constitutifs ou tout autre document indiquant l’identité juridique de la société, de l’association ou du membre de l’association;
c) l’adresse de l’établissement du demandeur;
d) le numéro de téléphone du demandeur, y compris l’indicatif régional, et, s’il y a lieu, son numéro de télécopieur et son adresse de courrier électronique;
e) si une personne fait une demande au nom d’une société ou d’une association, son nom, son titre et le numéro de téléphone, y compris l’indicatif régional, et l’adresse de son établissement;
f) une attestation indiquant que les renseignements contenus dans la demande initiale conformément aux alinéas 14.1f) à i) sont toujours applicables et complets;
g) la durée ou le calendrier des opérations pour lesquels le renouvellement du permis de niveau de sécurité équivalent est demandé;
h) les nom, titre et numéro de téléphone d’affaires, y compris l’indicatif régional, de la personne avec qui il est possible de communiquer au sujet du permis de niveau de sécurité équivalent et qui est autorisée par le demandeur à parler en son nom.
Délivrance d’un renouvellement de permis de niveau de sécurité équivalent ou refus de délivrer un tel renouvellement
14.4 (1) Le ministre ou une personne désignée peut délivrer un renouvellement d’un permis de niveau de sécurité équivalent si le ministre ou la personne désignée est convaincu, en se fondant sur les renseignements disponibles et sur ceux qui accompagnent la demande de renouvellement, que l’opération autorisée par le permis de niveau de sécurité équivalent permettra un niveau de sécurité au moins équivalent à celui découlant de la conformité à la Loi et au présent règlement.
(2) Si la demande de renouvellement est refusée, le ministre ou la personne désignée en avise par écrit le demandeur et donne les motifs à l’appui.
Révocation d’un permis de niveau de sécurité équivalent
14.5 Le ministre ou la personne désignée avise par écrit la personne de la révocation du permis de niveau de sécurité équivalent effectuée en vertu du paragraphe 31(6) de la Loi et donne les motifs à l’appui.
Demande de révision d’une décision de refuser ou de révoquer un permis de niveau de sécurité équivalent
14.6 (1) Toute personne peut demander la révision d’une décision de refuser ou de révoquer un permis de niveau de sécurité équivalent dans les trente jours suivant la réception de l’avis.
(2) La demande de révision est faite par écrit au ministre ou au directeur général et comprend les renseignements suivants :
a) les nom et adresse de l’établissement de la personne qui demande la révision;
b) les raisons pour lesquelles la décision devrait être infirmée;
c) tous les renseignements nécessaires pour appuyer la demande de révision.
Traitement d’une demande de révision
14.7 Le ministre ou, dans le cas d’un permis refusé ou révoqué par une personne désignée, le directeur général peut délivrer un permis de niveau de sécurité équivalent qui a fait l’objet d’un refus ou délivrer à nouveau le permis de niveau de sécurité équivalent qui a été révoqué, si le ministre ou le directeur général est d’avis, en se fondant sur les renseignements disponibles et sur ceux qui accompagnent la demande de révision, que l’opération autorisée par le permis de niveau de sécurité équivalent permettra un niveau de sécurité au moins équivalent à celui découlant de la conformité à la Loi et au présent règlement.
Notification de la décision
14.8 Le ministre ou le directeur général avise par écrit la personne qui a fait la demande de révision de la décision prise et donne les motifs à l’appui.
PARTIE 15Ordonnance du tribunal
Versement d’une somme d’argent pour la recherche
15.1 Toute personne visée par l’ordonnance d’un tribunal exigeant le versement, en vertu de l’alinéa 34(1)d) de la Loi, d’une somme d’argent aux fins de la mise en oeuvre de programmes de recherches doit :
a) fournir par écrit au directeur général un résumé de l’ordonnance dans les trente jours suivant la date à laquelle elle a été rendue;
b) remettre la somme au directeur général sous forme de chèque certifié, de mandat ou de traite bancaire établi à l’ordre du receveur général du Canada dans le délai que fixe le tribunal ou, à défaut d’un tel délai, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la date à laquelle l’ordonnance a été rendue.
PARTIE 16Inspecteurs
Certificat de désignation
16.1 Le certificat de désignation délivré à l’inspecteur en vertu du paragraphe 10(2) de la Loi revêt la forme prévue ci-dessous :
Area of qualification/ Domaine de compétence | This person is designated as an inspector for the purposes of the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992. | ||
Photograph Photographie 1 1/2” x 1 1/4” 3.8 cm x 3.2 cm 3,8 cm x 3,2 cm | |||
Issuing Date / Date de délivrance | Expiry Date / Date d’expiration | Cette personne est désignée à titre d’inspecteur pour l’application de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses. | |
Name / Nom | |||
Inspector’s Signature / Signature de l’inspecteur | |||
Minister’s Signature / Signature du ministre | |||
Attestation
16.2 L’attestation que l’inspecteur délivre en application du paragraphe 11(1) de la Loi lorsqu’il procède à une visite ou à une prise d’échantillon d’un objet scellé ou fermé revêt la forme prévue ci-dessous :
INSPECTION CERTIFICATE / ATTESTATION |
Date of Activity / Date de l’activité |
Activity (inspection or sample taking) / Activité (visite ou prise d’échantillon) |
Quantity of Sample / Quantité de l’échantillon |
Date Resealed / Date d’apposition du nouveau plomb |
Seal Number, if any / Numéro du plomb, le cas échéant |
Name / Signature / Certificate Number of Inspector Nom / Signature / Numéro du certificat de l’inspecteur |
Date |
Rétention des marchandises dangereuses ou des contenants
16.3 (1) L’inspecteur qui retient des marchandises dangereuses ou un contenant, en vertu des paragraphes 17(1) ou (2) de la Loi, délivre à la personne responsable des marchandises dangereuses ou du contenant un avis de rétention en la forme prévue au présent article.
(2) L’inspecteur signe et date l’avis.
(3) La rétention prend effet lorsque l’avis est signé et daté par l’inspecteur. Toutefois, aucune inobservation de la rétention ne peut donner lieu à une infraction jusqu’à ce que la personne visée ait reçu l’avis ou une copie de celui-ci ou qu’une tentative raisonnable ait été faite pour lui donner l’avis ou une copie de celui-ci.
(4) La rétention prend fin à l’expiration d’un délai de douze mois à compter de sa date de prise d’effet mais elle peut être annulée avant la date d’expiration, par écrit, par l’inspecteur.
(5) Toute personne peut demander la révision de la rétention après qu’elle prend effet et que l’avis a été délivré à la personne responsable des marchandises dangereuses ou du contenant qui sont retenus. La demande de révision est faite par écrit au ministre ou au directeur général et comprend les renseignements suivants :
a) les nom et adresse de l’établissement de la personne qui demande la révision;
b) une copie de l’avis;
c) les raisons pour lesquelles la rétention devrait être annulée;
d) tous les renseignements nécessaires à l’appui de la demande de révision.
(6) Le ministre ou le directeur général avise par écrit la personne qui a fait la demande de révision de la décision prise et donne les motifs à l’appui.
Avis de rétention Paragraphes 17(1) et (2) de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses Avis numéro : Numéro de dossier : La manutention, la demande de transport, le transport ou l’importation des marchandises dangereuses qui figurent dans le présent avis n’est pas conforme à la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et au Règlement sur le transport des marchandises dangereuses. Celles-ci sont retenues jusqu’à ce qu’un inspecteur soit convaincu que la manutention, la demande de transport, le transport ou l’importation de celles-ci sera effectué conformément à cette loi et à ce règlement. La vente, l’offre de vente, la livraison, la distribution, l’importation ou l’utilisation des contenants normalisés qui figurent dans le présent avis n’est pas conforme à la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et au Règlement sur le transport des marchandises dangereuses. Ceux-ci sont retenus jusqu’à ce qu’un inspecteur soit convaincu que les opérations de vente, d’offre de vente, de livraison, de distribution, d’importation ou d’utilisation des contenants seront conformes à cette loi et à ce règlement. Sans l’autorisation d’un inspecteur, il est interdit, comme le prévoit l’alinéa 13(1)c) de la Loi, de déplacer les marchandises dangereuses ou les contenants qui ont été retenus ou déplacés par lui ou à sa demande, ou d’en modifier l’état de quelque manière que ce soit. Renseignements sur le destinataire de l’avis :(notamment le nom et le poste du destinataire, le nom, l’adresse de l’établissement, le code postal, les numéros de téléphone et de télécopieur, l’adresse de courrier électronique) Renseignements sur l’inspecteur qui délivre l’avis :(notamment le nom, l’adresse du lieu de travail, le code postal, les numéros de téléphone et de télécopieur, l’adresse de courrier électronique, le numéro du certificat de désignation) Date de délivrance de l’avis(jj/mm/aaaa) Nom de l’inspecteur(en caractères d’imprimerie), lieu et signatureDescription des marchandises dangereuses(y compris le numéro UN, l’appellation réglementaire, les classes primaire et secondaire, le groupe d’emballage) Description des contenants(y compris le numéro de série) Précisions concernant la non-conformité(y compris les renvois à la Loi et au règlement) Mainlevée de la retenue des marchandises dangereuses ou des contenantsLe soussigné, convaincu que la manutention, la demande de transport, le transport ou l’importation des marchandises dangereuses qui figurent dans le présent avis sera effectué conformément à la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et au Règlement sur le transport des marchandises dangereuses, annule la retenue de celles-ci. Le soussigné, convaincu que la vente, l’offre de vente, la livraison, la distribution, l’importation ou l’utilisation des contenants sera effectué conformément à la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et au Règlement sur le transport des marchandises dangereuses, annule la retenue de ceux-ci. Nom de l’inspecteur(en caractères d’imprimerie)Signature de l’inspecteurDate(jj/mm/aaaa)
- DORS/2008-34, art. 104
Ordre de prendre des mesures correctives
16.4 (1) L’inspecteur qui, en vertu du paragraphe 17(3) de la Loi, fait prendre à une personne des mesures correctives pour assurer la conformité à la Loi et au présent règlement délivre à celle-ci un avis d’ordre de prendre des mesures correctives en la forme prévue au présent article.
(2) L’inspecteur signe et date l’avis.
(3) Avant d’être délivré à la personne enjointe par l’inspecteur de prendre des mesures correctives, l’avis doit également être signé et daté par l’une des personnes désignées suivantes : le directeur, Conformité et Intervention, le chef, Opérations d’intervention, ou le chef, Application de la Loi, Direction générale du transport des marchandises dangereuses, ministère des Transports.
(4) L’ordre prend effet lorsque l’avis est signé et daté conformément aux paragraphes (2) et (3). Toutefois, aucune inobservation de l’ordre ne peut donner lieu à une infraction jusqu’à ce que la personne visée ait reçu l’avis ou une copie de celui-ci ou qu’une tentative raisonnable ait été faite pour lui donner l’avis ou une copie de celui-ci.
(5) L’ordre prend fin à l’expiration d’un délai de douze mois à compter de sa date de prise d’effet mais il peut être annulé avant la date d’expiration, par écrit, par l’inspecteur.
(6) Toute personne peut demander la révision de l’ordre après qu’il prend effet et que l’avis a été délivré à la personne responsable des marchandises dangereuses ou du contenant. La demande de révision est faite par écrit au ministre ou au directeur général et comprend les renseignements suivants :
a) les nom et adresse de l’établissement de la personne qui demande la révision;
b) une copie de l’avis;
c) les raisons pour lesquelles l’ordre devrait être annulé;
d) tous les renseignements nécessaires à l’appui de la demande de révision.
(7) Le ministre ou le directeur général avise par écrit la personne qui a fait la demande de révision de la décision prise et donne les motifs à l’appui.
AVIS D’ORDRE DE PRENDRE DES MESURES CORRECTIVES Délivré aux personnes auxquelles l’inspecteur fait prendre des mesures correctives en vertu du paragraphe 17(3) de la Loi en vue d’obtenir la conformité des opérations à la Loi et au règlement. Renseignement sur le destinataire de l’avis(notamment le nom et le poste du destinataire, le nom et l’adresse de l’établissement, le code postal, les numéros de téléphone et de télécopieur, l’adresse de courrier électronique) Précisions concernant la non-conformité(y compris les renvois à la Loi et au règlement) Ordres de l’inspecteur pour la remise en conformité Annulation(y compris les raisons de l’annulation, les nom, titre et signature de la personne qui annule l’ordre) Nom de l’inspecteur(en caractères d’imprimerie)Signature de l’inspecteurDate(jj/mm/aaaa)Personne désignéeNom(en caractères d’imprimerie)Poste(en caractères d’imprimerie)SignatureDate(jj/mm/aaaa)
- DORS/2008-34, art. 104
Ordre de ne pas importer ou de renvoyer au point de départ
16.5 (1) L’inspecteur qui, en vertu du paragraphe 17(4) de la Loi, ordonne à la personne qui est responsable de marchandises dangereuses ou de contenants l’interdiction de ne pas les importer au Canada ou, s’ils sont déjà au Canada, lui ordonne de les faire renvoyer à leur point de départ, délivre à cette personne un avis d’ordre de ne pas importer ou de renvoyer au point départ en la forme prévue au présent article.
(2) L’inspecteur signe et date l’avis.
(3) L’ordre prend effet lorsque l’avis est signé et daté par l’inspecteur. Toutefois, aucune inobservation de l’ordre ne peut donner lieu à une infraction jusqu’à ce que la personne visée ait reçu l’avis ou une copie de celui-ci ou qu’une tentative raisonnable ait été faite pour lui donner l’avis ou une copie de celui-ci.
(4) L’ordre prend fin à l’expiration d’un délai de douze mois à compter de sa date de prise d’effet mais il peut être annulé avant la date d’expiration, par écrit, par l’inspecteur.
(5) Toute personne peut demander la révision de l’ordre après qu’il prend effet et que l’avis a été délivré à la personne responsable des marchandises dangereuses ou du contenant. La demande de révision est faite par écrit au ministre ou au directeur général et comprend les renseignements suivants :
a) les nom et adresse de l’établissement de la personne qui demande la révision;
b) une copie de l’avis;
c) les raisons pour lesquelles l’ordre devrait être annulé;
d) tous les renseignements nécessaires à l’appui de la demande de révision.
(6) Le ministre ou le directeur général avise par écrit la personne qui a fait la demande de révision de l’ordre et donne les motifs à l’appui.
AVIS D’ORDRE DE NE PAS IMPORTER OU DE RENVOYER AU POINT DE DÉPART Paragraphe 17(4) de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses La manutention, la demande de transport, le transport ou l’importation des marchandises dangereuses ou des contenants normalisés qui figurent dans le présent avis n’est pas conforme à la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et les marchandises dangereuses ou les contenants sont frappés d’un ordre interdisant leur importation ou leur renvoi au point de départ. Renseignements sur le destinataire de l’avis :(notamment le nom et le poste du destinataire, l’adresse de l’établissement, le code postal, les numéros de téléphone et de télécopieur, l’adresse de courrier électronique) Renseignements sur l’inspecteur qui délivre l’avis :(notamment le nom, l’adresse du lieu de travail, le code postal, les numéros de téléphone et de télécopieur, l’adresse de courrier électronique, le numéro du certificat de désignation) Date de délivrance de l’avis(ne pas abréger) Description des marchandises dangereuses(y compris le numéro UN, l’appellation réglementaire, les classes primaire et secondaire, selon le cas, le groupe d’emballage, selon le cas) Description du contenant (y compris le numéro de série, s’il en est) Précisions concernant la non-conformité et raisons pour lesquelles il n’est pas possible ou souhaitable d’apporter des correctifs (y compris les références à la Loi et au règlement) Annulation (y compris les raisons justifiant l’annulation, les nom, titre et signature de la personne qui annule l’ordre) Nom de l’inspecteur(en caractères d’imprimerie)Signature de l’inspecteurDate(jj/mm/aaaa)
- DORS/2008-34, art. 104
ANNEXE 1(alinéa 1.3(2)d), articles 1.4 et 1.5, paragraphes 1.5.2(1) et (2) et 1.6(1) à (3), alinéas 1.15(2)g) et 1.16(2)g), sous-alinéas 1.17(1)b)(i) à (iii), 1.17.1(1)b)(i) à (iii) et c)(i) à (iii), paragraphe 1.17.1(8), article 1.26, alinéas 1.31a), 1.48b) et 2.1a) et b), articles 2.3 et 2.4, alinéas 2.5c) et d), article 2.6, alinéas 2.43a) et b), article 2.45, paragraphe 4.10(1), alinéa 6.2c), paragraphes 7.1(4) et (8), article 8, sous-alinéas 9.1(1)a)(iii) et 10.1(1)a)(iii), alinéas 12.10b), 12.14(1)b) et 12.17(1)c), alinéa (2)c) de la disposition particulière 21, disposition particulière 59, alinéa (1)a) et paragraphe (2) de la disposition particulière 65, dispositions particulières 85, 86, 87 et 88, paragraphe (1) de la disposition particulière 114, alinéa (1)b) de la disposition particulière 141, alinéas (2)a) et b) de la disposition particulière 153, paragraphe (1) et sous-alinéas (2)c)(iii) et (3)c)(iii) de la disposition particulière 167 et les colonnes 2 et 3 de la légende de l’annexe 3)Classes 1 à 9
Colonne 1 | Numéro UN. Cette colonne indique les numéros UN attribués aux appellations réglementaires des marchandises dangereuses. Une liste alphabétique des appellations réglementaires se trouve à l’annexe 3. |
Colonne 2 | Appellation réglementaire et description. Cette colonne indique les appellations réglementaires des marchandises dangereuses. Chaque appellation réglementaire est en lettres majuscules (capitales) et la description est en lettres minuscules. Le mot « ou » entre des appellations réglementaires indique qu’il existe plusieurs appellations réglementaires pour la marchandise dangereuse et que chaque appellation réglementaire est acceptable. Le choix de l’appellation réglementaire utilisée pour remplir le document d’expédition est laissé à la discrétion de l’expéditeur. |
Colonne 3 | Classe. Cette colonne indique la classe primaire des marchandises dangereuses. Toute classe subsidiaire est également indiquée entre parenthèses sous la classe primaire. Il n’y a pas d’ordre de priorité en ce qui concerne les classes subsidiaires. |
Le mot « Interdit » dans cette colonne indique que la marchandise dangereuse ne peut être transportée. L’annexe 3 inclut des marchandises dangereuses dont le transport est interdit, mais qui n’ont pas de numéro UN. | |
Colonne 4 | Groupe d’emballage / catégorie. Cette colonne indique le groupe d’emballage ou la catégorie des marchandises dangereuses. |
Colonne 5 | Dispositions particulières. Cette colonne indique les numéros des dispositions particulières applicables aux marchandises dangereuses. Les dispositions particulières figurent à l’annexe 2. |
Colonne 6a) | Quantité limite d’explosifs et indice de quantité limitée. Cette colonne indique la quantité maximale de marchandises dangereuses qui peut être manutentionnée, présentée au transport ou transportée conformément à l’article 1.17 de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) s’il s’agit des marchandises dangereuses incluses dans les classes 2 à 9, ou conformément à l’article 1.31 de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) s’il s’agit des marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, Explosifs. |
Colonne 6b) | Indice de quantité exceptée. Cette colonne attribue un code alphanumérique, figurant au tableau du paragraphe 1.17.1(2) de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) qui indique la quantité maximale de marchandises dangereuses qui peut être manutentionnée, présentée au transport ou transportée, conformément à l’article 1.17.1 de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) s’il s’agit des marchandises dangereuses incluses dans les classes 2 à 9. |
Colonne 7 | Indice PIU. Cette colonne indique les quantités au-dessus desquelles un PIU agréé est exigé en application de l’article 7.1 de la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence). |
La quantité est exprimée en kilogrammes pour les matières solides, en litres pour les liquides et, pour les gaz, selon la capacité en litres du contenant. Pour la classe 1, Explosifs, la quantité est exprimée en kilogrammes de quantité nette d’explosifs ou, si les explosifs sont des explosifs assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86, en nombre d’objets. | |
Pour les marchandises dangereuses incluses dans la classe 3, Liquides inflammables, ayant les numéros UN1170, UN1202, UN1203, UN1267, UN1268, UN1863, UN1987, UN1993, UN3295, UN3475 ou UN3494, voir l’alinéa 7.2(1)f) de la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), qui prévoit les exigences visant le PIU pour ces matières dangereuses. Pour la classe 6.2, Matières infectieuses, voir l’alinéa 7.2(1)g) de la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence), qui prévoit les exigences visant le PIU pour certains agents pathogènes humains. | |
La quantité s’applique à la rangée de la présente annexe sur laquelle elle se trouve. Par exemple, pour UN1986, un PIU peut être exigé pour le groupe d’emballage I mais non pour les groupes d’emballage II ou III. | |
Un PIU n’est pas exigé s’il n’y a pas d’indice, sauf si les marchandises dangereuses sont assujetties aux dispositions particulières 84 ou 150. | |
Colonne 8 | Indice pour les bâtiments à passagers. Cette colonne indique la quantité maximale de marchandises dangereuses par contenant qui peut être transportée à bord d’un bâtiment à passagers. La quantité limite est exprimée en kilogrammes pour les matières solides, en litres pour les liquides et, pour les gaz, selon la capacité en litres du contenant. Pour la classe 1, Explosifs, la quantité est exprimée en kilogrammes de quantité nette d’explosifs ou, si les explosifs sont des assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86, en nombre d’objets. Il peut y avoir des exigences ou des restrictions d’arrimage particulières pour certaines de ces marchandises dangereuses, et l’expéditeur devrait communiquer avec le transporteur maritime pour de plus amples renseignements. |
Le mot « Interdit » dans la cette colonne indique qu’aucune quantité de ces marchandises dangereuses ne peut être transportée à bord d’un bâtiment à passagers. | |
Il n’y a pas de quantité limite s’il n’y a pas d’indice. | |
Colonne 9 | Indice pour les véhicules routiers de passagers et les véhicules ferroviaires de passagers. Cette colonne indique la quantité maximale de marchandises dangereuses par contenant qui peut être transportées à bord d’un véhicule routier de passagers ou d’un véhicule ferroviaire de passagers. La quantité limite est exprimée en kilogrammes pour les matières solides, en litres pour les liquides et, pour les gaz, selon la capacité en litres du contenant. Pour la classe 1, Explosifs, la quantité est exprimée en kilogrammes de quantité nette d’explosifs ou, si les explosifs sont des explosifs assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86, en nombre d’objets. |
Le mot « Interdit » dans cette colonne indique qu’aucune quantité de ces marchandises dangereuses ne peut être transportée à bord d’un véhicule routier de passagers ou d’un véhicule ferroviaire de passagers. | |
Il n’y a pas de quantité limite s’il n’y a pas d’indice. |
Colonne 1 | Colonne 2 | Colonne 3 | Colonne 4 | Colonne 5 | Colonne 6 | Colonne 7 | Colonne 8 | Colonne 9 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Numéro UN | Appellation réglementaire et description | Classe | Groupe d’emballage / Catégorie | Dispositions particulières | 6a) Quantité limite d’explosifs et indice de quantité limitée | 6b) Quantités exceptées | Indice PIU | Indice bâtiment à passagers | Indice véhicule routier de passagers ou véhicule ferroviaire de passagers |
UN0004 | PICRATE D’AMMONIUM sec ou humidifié avec moins de 10 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 5 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0005 | CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement | 1.1F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0006 | CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement | 1.1E | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0007 | CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement | 1.2F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0009 | MUNITIONS INCENDIAIRES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.2G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0010 | MUNITIONS INCENDIAIRES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.3G | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0012 | CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES; ou CARTOUCHES POUR ARMES DE PETIT CALIBRE | 1.4S | II | 125 | 25 | E0 | |||
UN0014 | CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES; CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE; ou CARTOUCHES À BLANC POUR OUTILS | 1.4S | II | 125 | 25 | E0 | |||
UN0015 | MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.2G | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | ||
UN0016 | MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.3G | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN0018 | MUNITIONS LACRYMOGÈNES avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.2G (6.1) (8) | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | ||
UN0019 | MUNITIONS LACRYMOGÈNES avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.3G (6.1) (8) | II | 10 | E0 | 75 | Interdit | ||
UN0020 | MUNITIONS TOXIQUES avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.2K (6.1) | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0021 | MUNITIONS TOXIQUES avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.3K (6.1) | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0027 | POUDRE NOIRE sous forme de grains ou de pulvérin | 1.1D | II | 76, 90 | 10 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0028 | POUDRE NOIRE COMPRIMÉE; ou POUDRE NOIRE EN COMPRIMÉS | 1.1D | II | 90 | 10 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0029 | DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES | 1.1B | II | 86 | 0 | E0 | 5 000 | 100 | 100 |
UN0030 | DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRIQUES | 1.1B | II | 86 | 0 | E0 | 5 000 | 100 | 100 |
UN0033 | BOMBES avec charge d’éclatement | 1.1F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0034 | BOMBES avec charge d’éclatement | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0035 | BOMBES avec charge d’éclatement | 1.2D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0037 | BOMBES PHOTO-ÉCLAIR | 1.1F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0038 | BOMBES PHOTO-ÉCLAIR | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0039 | BOMBES PHOTO-ÉCLAIR | 1.2G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0042 | RENFORÇATEURS sans détonateur | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0043 | CHARGES DE DISPERSION | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0044 | AMORCES À PERCUSSION | 1.4S | II | 85 | 0 | E0 | |||
UN0048 | CHARGES DE DÉMOLITION | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0049 | CARTOUCHES-ÉCLAIR | 1.1G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0050 | CARTOUCHES-ÉCLAIR | 1.3G | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0054 | CARTOUCHES DE SIGNALISATION | 1.3G | II | 25 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0055 | DOUILLES DE CARTOUCHES VIDES AMORCÉES | 1.4S | II | 125 | 25 | E0 | |||
UN0056 | CHARGES SOUS-MARINES | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0059 | CHARGES CREUSES sans détonateur | 1.1D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0060 | CHARGES DE RELAIS EXPLOSIFS | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0065 | CORDEAU DÉTONANT souple | 1.1D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0066 | MÈCHE À COMBUSTION RAPIDE | 1.4G | II | 76 | 25 | E0 | 10 | 20 | |
UN0070 | CISAILLES PYROTECHNIQUES EXPLOSIVES | 1.4S | II | 25 | E0 | ||||
UN0072 | CYCLONITE, HUMIDIFIÉE avec au moins 15 % (masse) d’eau; CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE, HUMIDIFIÉE avec au moins 15 % (masse) d’eau; HEXOGÈNE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; ou RDX, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 79 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0073 | DÉTONATEURS POUR MUNITIONS | 1.1B | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0074 | DIAZODINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 40 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | 1.1A | II | 79 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0075 | DINITRATE DE DIÉTHYLÈNEGLYCOL DÉSENSIBILISÉ avec au moins 25 % (masse) de flegmatisant non volatil insoluble dans l’eau | 1.1D | II | 79 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0076 | DINITROPHÉNOL sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau | 1.1D (6.1) | II | 5 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0077 | DINITROPHÉNATES de métaux alcalins secs ou humidifiés avec moins de 15 % (masse) d’eau | 1.3C (6.1) | II | 10 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0078 | DINITRORÉSORCINOL sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 5 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0079 | HEXANITRODIPHÉNYLAMINE; DIPICRYLAMINE; ou HEXYL | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0081 | EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE A | 1.1D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0082 | EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE B | 1.1D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0083 | EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE C | 1.1D | II | 1 | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0084 | EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE D | 1.1D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0092 | DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS DE SURFACE | 1.3G | II | 25 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0093 | DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS | 1.3G | II | 10 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0094 | POUDRE ÉCLAIR | 1.1G | II | 76 | 5 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0099 | TORPILLES DE FORAGE EXPLOSIVES sans détonateur, pour puits de pétrole | 1.1D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0101 | MÈCHE NON DÉTONANTE | 1.3G | II | 76 | 25 | E0 | 10 | 20 | |
UN0102 | CORDEAU DÉTONANT à enveloppe métallique | 1.2D | II | 5 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0103 | CORDEAU D’ALLUMAGE à enveloppe métallique | 1.4G | II | 0 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0104 | CORDEAU DÉTONANT À CHARGE RÉDUITE à enveloppe métallique | 1.4D | II | 5 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0105 | MÈCHE DE MINEUR; MÈCHE LENTE; ou CORDEAU BICKFORD | 1.4S | II | 76 | 25 | E0 | |||
UN0106 | FUSÉES-DÉTONATEURS | 1.1B | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0107 | FUSÉES-DÉTONATEURS | 1.2B | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0110 | GRENADES D’EXERCICE à main ou à fusil | 1.4S | II | 0 | E0 | ||||
UN0113 | GUANYL NITROSAMINOGUANYLIDÈNE HYDRAZINE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | 1.1A | II | 79 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0114 | GUANYL NITROSAMINOGUANYLTÉTRAZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau; ou TÉTRAZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | 1.1A | II | 79 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0118 | HEXOLITE sèche ou humidifiée avec moins de 15 % (masse) d’eau; ou HEXOTOL sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0121 | ALLUMEURS; ou INFLAMMATEURS | 1.1G | II | 86 | 0 | E0 | 5 000 | 100 | 100 |
UN0124 | PERFORATEURS À CHARGE CREUSE pour puits de pétrole, sans détonateur | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0129 | AZOTURE DE PLOMB HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | 1.1A | II | 79 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0130 | STYPHNATE DE PLOMB HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau; ou TRINITRORÉSORCINATE DE PLOMB HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | 1.1A | II | 79 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0131 | ALLUMEURS POUR MÈCHE DE MINEUR | 1.4S | II | 86 | 0 | E0 | |||
UN0132 | SELS MÉTALLIQUES DÉFLAGRANTS DE DÉRIVÉS NITRÉS AROMATIQUES, N.S.A. | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0133 | HEXANITRATE DE MANNITOL HUMIDIFIÉ avec au moins 40 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau; ou NITROMANNITE HUMIDIFIÉE avec au moins 40 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | 1.1D | II | 79 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0135 | FULMINATE DE MERCURE HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | 1.1A | II | 79 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0136 | MINES avec charge d’éclatement | 1.1F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0137 | MINES avec charge d’éclatement | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0138 | MINES avec charge d’éclatement | 1.2D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0143 | NITROGLYCÉRINE DÉSENSIBILISÉE avec au moins 40 % (masse) de flegmatisant non volatil insoluble dans l’eau | 1.1D (6.1) | II | 79, 110 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0144 | NITROGLYCÉRINE EN SOLUTION ALCOOLIQUE avec plus de 1 % mais au maximum 10 % de nitroglycérine | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0146 | NITROAMIDON sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0147 | NITRO-URÉE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0150 | PENTHRITE DÉSENSIBILISÉ avec au moins 15 % (masse) de flegmatisant; PENTHRITE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % (masse) d’eau; PETN DÉSENSIBILISÉ avec au moins 15 % (masse) de flegmatisant; PETN HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % (masse) d’eau; TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE DÉSENSIBILISÉ avec au moins 15 % (masse) de flegmatisant; TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % (masse) d’eau; TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL DÉSENSIBILISÉ avec au moins 15 % (masse) de flegmatisant; ou TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 79 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0151 | PENTOLITE sèche ou humidifiée avec moins de 15 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0153 | PICRAMIDE; ou TRINITRANILINE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0154 | ACIDE PICRIQUE sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau; ou TRINITROPHÉNOL sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 10 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0155 | CHLORURE DE PICRYLE; ou TRINITROCHLOROBENZÈNE | 1.1D | II | 10 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0159 | GALETTE HUMIDIFIÉE avec au moins 25 % (masse) d’eau | 1.3C | II | 79 | 0 | E0 | 10 | Interdit | |
UN0160 | POUDRE SANS FUMÉE | 1.1C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0161 | POUDRE SANS FUMÉE | 1.3C | II | 76 | 25 | E0 | 1 000 | 10 | Interdit |
UN0167 | PROJECTILES avec charge d’éclatement | 1.1F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0168 | PROJECTILES avec charge d’éclatement | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0169 | PROJECTILES avec charge d’éclatement | 1.2D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0171 | MUNITIONS ÉCLAIRANTES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.2G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0173 | ATTACHES PYROTECHNIQUES EXPLOSIVES | 1.4S | II | 25 | E0 | ||||
UN0174 | RIVETS EXPLOSIFS | 1.4S | II | 25 | E0 | ||||
UN0180 | ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement | 1.1F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0181 | ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement | 1.1E | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0182 | ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement | 1.2E | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0183 | ENGINS AUTOPROPULSÉS à tête inerte | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0186 | PROPULSEURS | 1.3C | II | 10 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0190 | ÉCHANTILLONS D’EXPLOSIFS, autres que des explosifs d’amorçage | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0191 | ARTIFICES DE SIGNALISATION À MAIN | 1.4G | II | 25 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0192 | PÉTARDS DE CHEMIN DE FER | 1.1G | II | 5 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0193 | PÉTARDS DE CHEMIN DE FER | 1.4S | II | 25 | E0 | ||||
UN0194 | SIGNAUX DE DÉTRESSE de bâtiments | 1.1G | II | 10 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0195 | SIGNAUX DE DÉTRESSE de bâtiments | 1.3G | II | 10 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0196 | SIGNAUX FUMIGÈNES | 1.1G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0197 | SIGNAUX FUMIGÈNES | 1.4G | II | 76 | 25 | E0 | 10 | 20 | |
UN0204 | CAPSULES DE SONDAGE EXPLOSIVES | 1.2F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0207 | TÉTRANITRANILINE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0208 | TÉTRYL; ou TRINITROPHÉNYLMÉTHYLNITRAMINE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0209 | TNT sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau; TOLITE sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau; ou TRINITROTOLUÈNE sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0212 | TRACEURS POUR MUNITIONS | 1.3G | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0213 | TRINITRANISOLE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0214 | TRINITROBENZÈNE sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 10 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0215 | ACIDE TRINITROBENZOÏQUE sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 10 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0216 | TRINITRO-m-CRÉSOL | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0217 | TRINITRONAPHTALÈNE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0218 | TRINITROPHÉNÉTOLE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0219 | ACIDE STYPHNIQUE sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau; TRINITRORÉSORCINE sèche ou humidifiée avec moins de 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau; ou TRINITRORÉSORCINOL sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0220 | NITRATE D’URÉE sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0221 | TÊTES MILITAIRES POUR TORPILLES avec charge d’éclatement | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0222 | NITRATE D’AMMONIUM | 1.1D | II | 140 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0224 | AZOTURE DE BARYUM sec ou humidifié avec moins de 50 % (masse) d’eau | 1.1A (6.1) | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0225 | RENFORÇATEURS AVEC DÉTONATEUR | 1.1B | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0226 | CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE HUMIDIFIÉE avec au moins 15 % (masse) d’eau; HMX HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; ou OCTOGÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 79 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0234 | DINITRO-o-CRÉSATE DE SODIUM sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau | 1.3C | II | 10 | 0 | E0 | 10 | Interdit | |
UN0235 | PICRAMATE DE SODIUM sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0236 | PICRAMATE DE ZIRCONIUM sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0237 | CORDEAU DÉTONANT À SECTION PROFILÉE | 1.4D | II | 25 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0238 | ROQUETTES LANCE-AMARRES | 1.2G | II | 5 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0240 | ROQUETTES LANCE-AMARRES | 1.3G | II | 10 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0241 | EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE E | 1.1D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0242 | CHARGES PROPULSIVES POUR CANON | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0243 | MUNITIONS INCENDIAIRES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.2H | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0244 | MUNITIONS INCENDIAIRES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.3H | II | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN0245 | MUNITIONS FUMIGÈNES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.2H | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0246 | MUNITIONS FUMIGÈNES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.3H | II | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN0247 | MUNITIONS INCENDIAIRES à liquide ou à gel avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.3J | II | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN0248 | ENGINS HYDROACTIFS avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.2L | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0249 | ENGINS HYDROACTIFS avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.3L | II | 16 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN0250 | PROPULSEURS CONTENANT DES LIQUIDES HYPERGOLIQUES avec ou sans charge d’expulsion | 1.3L | II | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN0254 | MUNITIONS ÉCLAIRANTES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.3G | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0255 | DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRIQUES | 1.4B | II | 76, 86 | 0 | E0 | 100 | 100 | |
UN0257 | FUSÉES-DÉTONATEURS | 1.4B | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0266 | OCTOL sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau; ou OCTOLITE sèche ou humidifiée avec moins de 15 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0267 | DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES | 1.4B | II | 86 | 0 | E0 | 100 | 100 | |
UN0268 | RENFORÇATEURS AVEC DÉTONATEUR | 1.2B | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0271 | CHARGES PROPULSIVES | 1.1C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0272 | CHARGES PROPULSIVES | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0275 | CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES | 1.3C | II | 25 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0276 | CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES | 1.4C | II | 25 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0277 | CARTOUCHES POUR PUITS DE PÉTROLE | 1.3C | II | 25 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0278 | CARTOUCHES POUR PUITS DE PÉTROLE | 1.4C | II | 25 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0279 | CHARGES PROPULSIVES POUR CANON | 1.1C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0280 | PROPULSEURS | 1.1C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0281 | PROPULSEURS | 1.2C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0282 | NITROGUANIDINE sèche ou humidifiée avec moins de 20 % (masse) d’eau; GUANITE sèche ou humidifiée avec moins de 20 % (masse) d’eau; ou PICRITE sèche ou humidifiée avec moins de 20 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0283 | RENFORÇATEURS sans détonateur | 1.2D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0284 | GRENADES à main ou à fusil avec charge d’éclatement | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0285 | GRENADES à main ou à fusil avec charge d’éclatement | 1.2D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0286 | TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0287 | TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement | 1.2D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0288 | CORDEAU DÉTONANT À SECTION PROFILÉE | 1.1D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0289 | CORDEAU DÉTONANT souple | 1.4D | II | 25 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0290 | CORDEAU DÉTONANT à enveloppe métallique | 1.1D | II | 5 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0291 | BOMBES avec charge d’éclatement | 1.2F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0292 | GRENADES à main ou à fusil avec charge d’éclatement | 1.1F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0293 | GRENADES à main ou à fusil avec charge d’éclatement | 1.2F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0294 | MINES avec charge d’éclatement | 1.2F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0295 | ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement | 1.2F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0296 | CAPSULES DE SONDAGE EXPLOSIVES | 1.1F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0297 | MUNITIONS ÉCLAIRANTES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.4G | II | 0 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0299 | BOMBES PHOTO-ÉCLAIR | 1.3G | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0300 | MUNITIONS INCENDIAIRES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.4G | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0301 | MUNITIONS LACRYMOGÈNES avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.4G (6.1) (8) | II | 10 | E0 | 75 | Interdit | 20 | |
UN0303 | MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | 1.4G | II | 0 | E0 | Interdit | 20 | ||
UN0305 | POUDRE ÉCLAIR | 1.3G | II | 76 | 5 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0306 | TRACEURS POUR MUNITIONS | 1.4G | II | 0 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0312 | CARTOUCHES DE SIGNALISATION | 1.4G | II | 25 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0313 | SIGNAUX FUMIGÈNES | 1.2G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0314 | ALLUMEURS; ou INFLAMMATEURS | 1.2G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0315 | ALLUMEURS; ou INFLAMMATEURS | 1.3G | II | 86 | 0 | E0 | 5 000 | 100 | 100 |
UN0316 | FUSÉES-ALLUMEURS | 1.3G | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0317 | FUSÉES-ALLUMEURS | 1.4G | II | 0 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0318 | GRENADES D’EXERCICE à main ou à fusil | 1.3G | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0319 | AMORCES TUBULAIRES | 1.3G | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0320 | AMORCES TUBULAIRES | 1.4G | II | 0 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0321 | CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement | 1.2E | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0322 | PROPULSEURS CONTENANT DES LIQUIDES HYPERGOLIQUES avec ou sans charge d’expulsion | 1.2L | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0323 | CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES | 1.4S | II | 105 | 25 | E0 | |||
UN0324 | PROJECTILES avec charge d’éclatement | 1.2F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0325 | ALLUMEURS; ou INFLAMMATEURS | 1.4G | II | 76, 86 | 0 | E0 | 100 | 100 | |
UN0326 | CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES | 1.1C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0327 | CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES; ou CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0328 | CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES | 1.2C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0329 | TORPILLES avec charge d’éclatement | 1.1E | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0330 | TORPILLES avec charge d’éclatement | 1.1F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0331 | EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE B | 1.5D | II | 147 | 25 | E0 | 1 000 | 10 | Interdit |
UN0332 | EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE E | 1.5D | II | 25 | E0 | 1 000 | 10 | Interdit | |
UN0333 | ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT | 1.1G | II | 4 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0334 | ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT | 1.2G | II | 4 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0335 | ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT | 1.3G | II | 4, 76 | 25 | E0 | 10 | 20 | |
UN0336 | ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT | 1.4G | II | 5, 76 | 25 | E0 | 10 | 20 | |
UN0337 | ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT | 1.4S | II | 5, 76 | 25 | E0 | |||
UN0338 | CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES; ou CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE | 1.4C | II | 25 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0339 | CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES; ou CARTOUCHES POUR ARMES DE PETIT CALIBRE | 1.4C | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0340 | NITROCELLULOSE sèche ou humidifiée avec moins de 25 % (masse) d’eau (ou d’alcool) | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0341 | NITROCELLULOSE non modifiée ou plastifiée avec moins de 18 % (masse) de plastifiant | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0342 | NITROCELLULOSE HUMIDIFIÉE avec au moins 25 % (masse) d’alcool | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0343 | NITROCELLULOSE PLASTIFIÉE avec au moins 18 % (masse) de plastifiant | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0344 | PROJECTILES avec charge d’éclatement | 1.4D | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0345 | PROJECTILES inertes avec traceur | 1.4S | II | 0 | E0 | ||||
UN0346 | PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion | 1.2D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0347 | PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion | 1.4D | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0348 | CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement | 1.4F | II | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN0349 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.4S | II | 16, 76, 86 | 0 | E0 | 100 | ||
UN0350 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.4B | II | 16 | 0 | E0 | 10 | 100 | |
UN0351 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.4C | II | 16 | 0 | E0 | 10 | 3 | |
UN0352 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.4D | II | 16 | 0 | E0 | 10 | 3 | |
UN0353 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.4G | II | 16 | 0 | E0 | 10 | 20 | |
UN0354 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.1L | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0355 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.2L | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0356 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.3L | II | 16 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN0357 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.1L | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0358 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.2L | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0359 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.3L | II | 16 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN0360 | ASSEMBLAGES DE DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES | 1.1B | II | 86 | 0 | E0 | 5 000 | 100 | 100 |
UN0361 | ASSEMBLAGES DE DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES | 1.4B | II | 86 | 0 | E0 | 100 | 100 | |
UN0362 | MUNITIONS D’EXERCICE | 1.4G | II | 0 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0363 | MUNITIONS POUR ESSAIS | 1.4G | II | 0 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0364 | DÉTONATEURS POUR MUNITIONS | 1.2B | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0365 | DÉTONATEURS POUR MUNITIONS | 1.4B | II | 0 | E0 | 10 | |||
UN0366 | DÉTONATEURS POUR MUNITIONS | 1.4S | II | 105 | 0 | E0 | |||
UN0367 | FUSÉES-DÉTONATEURS | 1.4S | II | 86 | 0 | E0 | 100 | ||
UN0368 | FUSÉES-ALLUMEURS | 1.4S | II | 86 | 0 | E0 | 100 | ||
UN0369 | TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement | 1.1F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0370 | TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge de dispersion ou charge d’expulsion | 1.4D | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0371 | TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge de dispersion ou charge d’expulsion | 1.4F | II | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN0372 | GRENADES D’EXERCICE à main ou à fusil | 1.2G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0373 | ARTIFICES DE SIGNALISATION À MAIN | 1.4S | II | 25 | E0 | ||||
UN0374 | CAPSULES DE SONDAGE EXPLOSIVES | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0375 | CAPSULES DE SONDAGE EXPLOSIVES | 1.2D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0376 | AMORCES TUBULAIRES | 1.4S | II | 0 | E0 | ||||
UN0377 | AMORCES À PERCUSSION | 1.1B | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0378 | AMORCES À PERCUSSION | 1.4B | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0379 | DOUILLES DE CARTOUCHES VIDES AMORCÉES | 1.4C | II | 25 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0380 | OBJETS PYROPHORIQUES | 1.2L | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0381 | CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES | 1.2C | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0382 | COMPOSANTS DE CHAÎNE PYROTECHNIQUE, N.S.A. | 1.2B | II | 16 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0383 | COMPOSANTS DE CHAÎNE PYROTECHNIQUE, N.S.A. | 1.4B | II | 16 | 0 | E0 | 10 | ||
UN0384 | COMPOSANTS DE CHAÎNE PYROTECHNIQUE, N.S.A. | 1.4S | II | 16 | 0 | E0 | |||
UN0385 | NITRO-5-BENZOTRIAZOL | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0386 | ACIDE TRINITROBENZÈNESULFONIQUE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0387 | TRINITROFLUORÉNONE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0388 | TNT EN MÉLANGE AVEC DE L’HEXANITROSTILBÈNE; TNT EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE; TOLITE EN MÉLANGE AVEC DE L’HEXANITROSTILBÈNE; TOLITE EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE; TRINITROTOLUÈNE EN MÉLANGE AVEC DE L’HEXANITROSTILBÈNE; ou TRINITROTOLUÈNE EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0389 | TNT EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE ET DE L’HEXANITROSTILBÈNE; TOLITE EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE ET DE L’HEXANITROSTILBÈNE; ou TRINITROTOLUÈNE EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE ET DE L’HEXANITROSTILBÈNE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0390 | TRITONAL | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0391 | CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; RDX EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; RDX EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; RDX EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; RDX EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau; RDX EN MÉLANGE AVEC DU HMX, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant; ou RDX EN MÉLANGE AVEC DU HMX, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 79 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0392 | HEXANITROSTILBÈNE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0393 | HEXOTONAL | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0394 | ACIDE STYPHNIQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau; ou TRINITRORÉSORCINOL HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0395 | PROPULSEURS À PROPERGOL LIQUIDE | 1.2J | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0396 | PROPULSEURS À PROPERGOL LIQUIDE | 1.3J | II | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN0397 | ENGINS AUTOPROPULSÉS À PROPERGOL LIQUIDE avec charge d’éclatement | 1.1J | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0398 | ENGINS AUTOPROPULSÉS À PROPERGOL LIQUIDE avec charge d’éclatement | 1.2J | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0399 | BOMBES CONTENANT UN LIQUIDE INFLAMMABLE avec charge d’éclatement | 1.1J | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0400 | BOMBES CONTENANT UN LIQUIDE INFLAMMABLE avec charge d’éclatement | 1.2J | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0401 | SULFURE DE DIPICRYLE sec ou humidifié avec moins de 10 % (masse) d’eau | 1.1D | II | 10 | 5 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0402 | PERCHLORATE D’AMMONIUM | 1.1D | II | 5 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0403 | DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS | 1.4G | II | 25 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0404 | DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS | 1.4S | II | 25 | E0 | ||||
UN0405 | CARTOUCHES DE SIGNALISATION | 1.4S | II | 25 | E0 | ||||
UN0406 | DINITROSOBENZÈNE | 1.3C | II | 10 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0407 | ACIDE TÉTRAZOL-1-ACÉTIQUE | 1.4C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0408 | FUSÉES-DÉTONATEURS avec dispositifs de sécurité | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0409 | FUSÉES-DÉTONATEURS avec dispositifs de sécurité | 1.2D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0410 | FUSÉES-DÉTONATEURS avec dispositifs de sécurité | 1.4D | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0411 | PENTHRITE avec au moins 7 % (masse) de cire; PETN avec au moins 7 % (masse) de cire; TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE avec au moins 7 % (masse) de cire; ou TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL avec au moins 7 % (masse) de cire | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0412 | CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement | 1.4E | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0413 | CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES | 1.2C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0414 | CHARGES PROPULSIVES POUR CANON | 1.2C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0415 | CHARGES PROPULSIVES | 1.2C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0417 | CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES; ou CARTOUCHES POUR ARMES DE PETIT CALIBRE | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0418 | DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS DE SURFACE | 1.1G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0419 | DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS DE SURFACE | 1.2G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0420 | DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS | 1.1G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0421 | DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS | 1.2G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0424 | PROJECTILES inertes avec traceur | 1.3G | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0425 | PROJECTILES inertes avec traceur | 1.4G | II | 0 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0426 | PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion | 1.2F | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0427 | PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion | 1.4F | II | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN0428 | OBJETS PYROTECHNIQUES à usage technique | 1.1G | II | 4 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0429 | OBJETS PYROTECHNIQUES à usage technique | 1.2G | II | 4 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0430 | OBJETS PYROTECHNIQUES à usage technique | 1.3G | II | 4, 76 | 25 | E0 | 10 | Interdit | |
UN0431 | OBJETS PYROTECHNIQUES à usage technique | 1.4G | II | 5, 76 | 25 | E0 | 10 | 20 | |
UN0432 | OBJETS PYROTECHNIQUES à usage technique | 1.4S | II | 5, 76 | 25 | E0 | |||
UN0433 | GALETTE HUMIDIFIÉE avec au moins 17 % (masse) d’alcool | 1.1C | II | 79 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0434 | PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion | 1.2G | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0435 | PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion | 1.4G | II | 0 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0436 | ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’expulsion | 1.2C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0437 | ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’expulsion | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0438 | ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’expulsion | 1.4C | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0439 | CHARGES CREUSES sans détonateur | 1.2D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0440 | CHARGES CREUSES sans détonateur | 1.4D | II | 25 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0441 | CHARGES CREUSES sans détonateur | 1.4S | II | 105 | 25 | E0 | |||
UN0442 | CHARGES EXPLOSIVES INDUSTRIELLES sans détonateur | 1.1D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0443 | CHARGES EXPLOSIVES INDUSTRIELLES sans détonateur | 1.2D | II | 25 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0444 | CHARGES EXPLOSIVES INDUSTRIELLES sans détonateur | 1.4D | II | 25 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0445 | CHARGES EXPLOSIVES INDUSTRIELLES sans détonateur | 1.4S | II | 105 | 25 | E0 | |||
UN0446 | DOUILLES COMBUSTIBLES VIDES ET NON AMORCÉES | 1.4C | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0447 | DOUILLES COMBUSTIBLES VIDES ET NON AMORCÉES | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0448 | ACIDE MERCAPTO-5 TÉTRAZOL-1-ACÉTIQUE | 1.4C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0449 | TORPILLES À COMBUSTIBLE LIQUIDE avec ou sans charge d’éclatement | 1.1J | II | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit | |
UN0450 | TORPILLES À COMBUSTIBLE LIQUIDE avec tête inerte | 1.3J | II | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN0451 | TORPILLES avec charge d’éclatement | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0452 | GRENADES D’EXERCICE à main ou à fusil | 1.4G | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0453 | ROQUETTES LANCE-AMARRES | 1.4G | II | 25 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0454 | ALLUMEURS; ou INFLAMMATEURS | 1.4S | II | 76, 86 | 0 | E0 | 100 | ||
UN0455 | DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES | 1.4S | II | 86, 105 | 0 | E0 | 100 | ||
UN0456 | DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRIQUES | 1.4S | II | 86, 105 | 0 | E0 | 100 | ||
UN0457 | CHARGES D’ÉCLATEMENT À LIANT PLASTIQUE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0458 | CHARGES D’ÉCLATEMENT À LIANT PLASTIQUE | 1.2D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0459 | CHARGES D’ÉCLATEMENT À LIANT PLASTIQUE | 1.4D | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0460 | CHARGES D’ÉCLATEMENT À LIANT PLASTIQUE | 1.4S | II | 105 | 0 | E0 | |||
UN0461 | COMPOSANTS DE CHAÎNE PYROTECHNIQUE, N.S.A. | 1.1B | II | 16 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0462 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.1C | II | 16 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0463 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.1D | II | 16 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0464 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.1E | II | 16 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0465 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.1F | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0466 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.2C | II | 16 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0467 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.2D | II | 16 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0468 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.2E | II | 16 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0469 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.2F | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0470 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.3C | II | 16 | 0 | E0 | 10 | Interdit | |
UN0471 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.4E | II | 16 | 0 | E0 | 10 | 3 | |
UN0472 | OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | 1.4F | II | 16 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN0473 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.1A | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0474 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.1C | II | 16 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0475 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.1D | II | 16 | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit |
UN0476 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.1G | II | 16 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN0477 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.3C | II | 16 | 0 | E0 | 10 | Interdit | |
UN0478 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.3G | II | 16 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN0479 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.4C | II | 16 | 0 | E0 | 10 | 3 | |
UN0480 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.4D | II | 16 | 0 | E0 | 10 | 3 | |
UN0481 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.4S | II | 16 | 0 | E0 | 20 | ||
UN0482 | MATIÈRES ETPS, N.S.A.; ou MATIÈRES EXPLOSIVES TRÈS PEU SENSIBLES, N.S.A. | 1.5D | II | 16 | 0 | E0 | 1 000 | 10 | Interdit |
UN0483 | CYCLONITE DÉSENSIBILISÉE; CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE DÉSENSIBILISÉE; HEXOGÈNE DÉSENSIBILISÉ; ou RDX DÉSENSIBILISÉ | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0484 | CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, DÉSENSIBILISÉE; HMX, DÉSENSIBILISÉ; ou OCTOGÈNE, DÉSENSIBILISÉ | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0485 | MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | 1.4G | II | 16 | 0 | E0 | Interdit | 3 | |
UN0486 | OBJETS EEPS; ou OBJETS EXPLOSIFS EXTRÊMEMENT PEU SENSIBLES | 1.6N | II | 0 | E0 | 50 | Interdit | ||
UN0487 | SIGNAUX FUMIGÈNES | 1.3G | II | 10 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0488 | MUNITIONS D’EXERCICE | 1.3G | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0489 | DINGU; ou DINITROGLYCOLURILE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0490 | ONTA; ou OXYNITROTRIAZOLONE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0491 | CHARGES PROPULSIVES | 1.4C | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0492 | PÉTARDS DE CHEMIN DE FER | 1.3G | II | 10 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0493 | PÉTARDS DE CHEMIN DE FER | 1.4G | II | 25 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0494 | PERFORATEURS À CHARGE CREUSE pour puits de pétrole, sans détonateur | 1.4D | II | 0 | E0 | 10 | 3 | ||
UN0495 | PROPERGOL LIQUIDE | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0496 | OCTONAL | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0497 | PROPERGOL LIQUIDE | 1.1C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0498 | PROPERGOL SOLIDE | 1.1C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0499 | PROPERGOL SOLIDE | 1.3C | II | 76 | 25 | E0 | 10 | Interdit | |
UN0500 | ASSEMBLAGES DE DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES | 1.4S | II | 86, 105 | 0 | E0 | 100 | ||
UN0501 | PROPERGOL SOLIDE | 1.4C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0502 | ENGINS AUTOPROPULSÉS à tête inerte | 1.2C | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0503 | DISPOSITIFS PYROTECHNIQUES DE SÉCURITÉ | 1.4G | II | 25, 135 | 25 | E0 | 50 | Interdit | |
UN0504 | 1H-TÉTRAZOLE | 1.1D | II | 0 | E0 | 75 | 10 | Interdit | |
UN0505 | SIGNAUX DE DÉTRESSE de bâtiments | 1.4G | II | 25 | E0 | 10 | 20 | ||
UN0506 | SIGNAUX DE DÉTRESSE de bâtiments | 1.4S | II | 25 | E0 | ||||
UN0507 | SIGNAUX FUMIGÈNES | 1.4S | II | 25 | E0 | ||||
UN0508 | 1-HYDROXYBENZOTRIAZOLE ANHYDRE sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau | 1.3C | II | 0 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0509 | POUDRE SANS FUMÉE | 1.4C | II | 25 | E0 | 10 | Interdit | ||
UN0510 | PROPULSEURS | 1.4C | II | 25 | E0 | 10 | 3 | ||
UN1001 | ACÉTYLÈNE DISSOUS | 2.1 | 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | ||
UN1002 | AIR COMPRIMÉ contenant au plus 23,5 % d’oxygène, par volume | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1003 | AIR LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.2 (5.1) | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1005 | AMMONIAC ANHYDRE | 2.3 (8) | 23, 158 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN1006 | ARGON COMPRIMÉ | 2.2 | 148 | 0,125 L | E1 | 75 L | |||
UN1008 | TRIFLUORURE DE BORE | 2.3 (8) | 23, 145 | 0 | E0 | 50 | Interdit | Interdit | |
UN1009 | BROMOTRIFLUOROMÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 13B1 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1010 | BUTADIÈNES STABILISÉS; ou BUTADIÈNES ET HYDROCARBURES EN MÉLANGE STABILISÉ, contenant plus de 40 % de butadiènes | 2.1 | 155 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN1011 | BUTANE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1012 | BUTYLÈNE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1013 | DIOXYDE DE CARBONE | 2.2 | 148 | 0,125 L | E1 | 75 L | |||
UN1016 | MONOXYDE DE CARBONE COMPRIMÉ | 2.3 (2.1) | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN1017 | CHLORE | 2.3 (5.1) (8) | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN1018 | CHLORODIFLUOROMÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 22 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1020 | CHLOROPENTAFLUORÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 115 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1021 | CHLORO-1 TÉTRAFLUORO-1,2,2,2 ÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 124 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1022 | CHLOROTRIFLUOROMÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 13 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1023 | GAZ DE HOUILLE COMPRIMÉ | 2.3 (2.1) | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN1026 | CYANOGÈNE | 2.3 (2.1) | 23, 28 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1027 | CYCLOPROPANE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1028 | DICHLORODIFLUOROMÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 12 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1029 | DICHLOROFLUOROMÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 21 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1030 | DIFLUORO-1,1 ÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 152a | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | |||
UN1032 | DIMÉTHYLAMINE ANHYDRE | 2.1 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1033 | ÉTHER MÉTHYLIQUE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | |||
UN1035 | ÉTHANE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1036 | ÉTHYLAMINE | 2.1 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1037 | CHLORURE D’ÉTHYLE | 2.1 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | |||
UN1038 | ÉTHYLÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.1 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1039 | ÉTHER MÉTHYLÉTHYLIQUE | 2.1 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | |||
UN1040 | OXYDE D’ÉTHYLÈNE; ou OXYDE D’ÉTHYLÈNE AVEC DE L’AZOTE sous pression maximale totale de 1 MPa (10 bar) à 50 °C | 2.3 (2.1) | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN1041 | OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DIOXYDE DE CARBONE EN MÉLANGE contenant plus de 9 % mais pas plus de 87 % d’oxyde d’éthylène | 2.1 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | |||
UN1043 | ENGRAIS EN SOLUTION contenant de l’ammoniac non combiné | 2.2 | 0,125 L | E0 | Interdit | Interdit | |||
UN1044 | EXTINCTEURS avec un gaz comprimé ou liquéfié | 2.2 | 109 | 0,125 L | E0 | 75 L | |||
UN1045 | FLUOR COMPRIMÉ | 2.3 (5.1) (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1046 | HÉLIUM COMPRIMÉ | 2.2 | 148 | 0,125 L | E1 | 75 L | |||
UN1048 | BROMURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE | 2.3 (8) | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN1049 | HYDROGÈNE COMPRIMÉ | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1050 | CHLORURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN1051 | CYANURE D’HYDROGÈNE STABILISÉ, avec moins de 3 % d’eau | 6.1 (3) | I | 23, 155 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1052 | FLUORURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE | 8 (6.1) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1053 | SULFURE D’HYDROGÈNE | 2.3 (2.1) | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN1055 | ISOBUTYLÈNE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1056 | KRYPTON COMPRIMÉ | 2.2 | 148 | 0,125 L | E1 | 75 L | |||
UN1057 | BRIQUETS contenant un gaz inflammable et satisfaisant les exigences des essais prévus au Règlement sur les briquets; ou RECHARGES POUR BRIQUETS contenant un gaz inflammable et satisfaisant les exigences des essais prévus au Règlement sur les briquets | 2.1 | 0,125 L | E0 | 1 L | ||||
UN1058 | GAZ LIQUÉFIÉS ininflammables, additionnés d’azote, de dioxyde de carbone ou d’air | 2.2 | 38 | 0,125 L | E1 | 75 L | |||
UN1060 | MÉTHYLACÉTYLÈNE ET PROPADIÈNE EN MÉLANGE STABILISÉ | 2.1 | 155 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN1061 | MÉTHYLAMINE ANHYDRE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | |||
UN1062 | BROMURE DE MÉTHYLE contenant au plus 2 % de chloropicrine | 2.3 | 23 | 0 | E0 | 50 | Interdit | Interdit | |
UN1063 | CHLORURE DE MÉTHYLE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 40 | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | 5 kg | ||
UN1064 | MERCAPTAN MÉTHYLIQUE | 2.3 (2.1) | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN1065 | NÉON COMPRIMÉ | 2.2 | 148 | 0,125 L | E1 | 75 L | |||
UN1066 | AZOTE COMPRIMÉ | 2.2 | 148 | 0,125 L | E1 | 75 L | |||
UN1067 | DIOXYDE D’AZOTE; ou TÉTROXYDE DE DIAZOTE | 2.3 (5.1) (8) | 23 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1069 | CHLORURE DE NITROSYLE | 2.3 (8) | 23 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1070 | PROTOXYDE D’AZOTE | 2.2 (5.1) | 0 | E0 | 3 000 | 75 L | |||
UN1071 | GAZ DE PÉTROLE COMPRIMÉ | 2.3 (2.1) | 23 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1072 | OXYGÈNE COMPRIMÉ | 2.2 (5.1) | 0,125 L | E0 | 3 000 | 75 L | |||
UN1073 | OXYGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.2 (5.1) | 87 | 0 | E0 | 3 000 | 450 | Interdit | |
UN1075 | GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉS; ou GAZ LIQUÉFIÉS DE PÉTROLE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | 110 | Interdit | ||
UN1076 | PHOSGÈNE | 2.3 (8) | 23 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1077 | PROPYLÈNE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1078 | GAZ FRIGORIFIQUE, N.S.A.; ou GAZ RÉFRIGÉRANT, N.S.A. | 2.2 | 16 | 0,125 L | E1 | 75 L | |||
UN1079 | DIOXYDE DE SOUFRE | 2.3 (8) | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN1080 | HEXAFLUORURE DE SOUFRE | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1081 | TÉTRAFLUORÉTHYLÈNE STABILISÉ | 2.1 | 38, 155 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN1082 | TRIFLUOROCHLORÉTHYLÈNE STABILISÉ; ou GAZ RÉRIGÉRANT R 1113 | 2.3 (2.1) | 23, 155 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN1083 | TRIMÉTHYLAMINE ANHYDRE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | |||
UN1085 | BROMURE DE VINYLE STABILISÉ | 2.1 | 155 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN1086 | CHLORURE DE VINYLE STABILISÉ | 2.1 | 155 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN1087 | ÉTHER MÉTHYLVINYLIQUE STABILISÉ | 2.1 | 155 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN1088 | ACÉTAL | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN1089 | ACÉTALDÉHYDE | 3 | I | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN1090 | ACÉTONE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN1091 | HUILES D’ACÉTONE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1092 | ACROLÉINE STABILISÉE | 6.1 (3) | I | 23, 155 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1093 | ACRYLONITRILE STABILISÉ | 3 (6.1) | I | 155 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1098 | ALCOOL ALLYLIQUE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1099 | BROMURE D’ALLYLE | 3 (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | ||
UN1100 | CHLORURE D’ALLYLE | 3 (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1104 | ACÉTATES D’AMYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1105 | PENTANOLS | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1106 | AMYLAMINES | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1107 | CHLORURE D’AMYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1108 | n-AMYLÈNE; ou PENTÈNE-1 | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
UN1109 | FORMIATES D’AMYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1110 | n-AMYLMÉTHYLCÉTONE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1111 | MERCAPTAN AMYLIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1112 | NITRATES D’AMYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1113 | NITRITES D’AMYLE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN1114 | BENZÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1120 | BUTANOLS | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1123 | ACÉTATES DE BUTYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1125 | n-BUTYLAMINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1126 | 1-BROMOBUTANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1127 | CHLOROBUTANES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1128 | FORMIATE DE n-BUTYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1129 | BUTYRALDÉHYDE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1130 | HUILE DE CAMPHRE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1131 | DISULFURE DE CARBONE | 3 (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1133 | ADHÉSIFS contenant un liquide inflammable | 3 | I | 0,5 L | E3 | Interdit | 1 L | ||
II | 5 L | E2 | 5 L | ||||||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1134 | CHLOROBENZÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1135 | MONOCHLORHYDRINE DU GLYCOL | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1136 | DISTILLATS DE GOUDRON DE HOUILLE, INFLAMMABLES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1139 | SOLUTION D’ENROBAGE (traitements de surface ou enrobages utilisés dans l’industrie ou à d’autres fins, tels que sous-couche pour carrosserie de véhicule, revêtement pour fûts et tonneaux) | 3 | I | 0,5 L | E3 | Interdit | 1 L | ||
II | 5 L | E2 | 5 L | ||||||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1143 | ALDÉHYDE CROTONIQUE; ALDÉHYDE CROTONIQUE STABILISÉ; CROTONALDÉHYDE; ou CROTONALDÉHYDE STABILISÉ | 6.1 (3) | I | 23, 155 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1144 | CROTONYLÈNE | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
UN1145 | CYCLOHEXANE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN1146 | CYCLOPENTANE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN1147 | DÉCAHYDRONAPHTALÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1148 | DIACÉTONE-ALCOOL | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1149 | ÉTHERS BUTYLIQUES | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1150 | DICHLORO-1,2 ÉTHYLÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1152 | DICHLOROPENTANES | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1153 | ÉTHER DIÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1154 | DIÉTHYLAMINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | Interdit | 1 L | ||
UN1155 | ÉTHER DIÉTHYLIQUE; ou ÉTHER ÉTHYLIQUE | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
UN1156 | DIÉTHYLCÉTONE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1157 | DIISOBUTYLCÉTONE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1158 | DIISOPROPYLAMINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1159 | ÉTHER ISOPROPYLIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN1160 | DIMÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1161 | CARBONATE DE MÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1162 | DIMÉTHYLDICHLOROSILANE | 3 (8) | II | 0 | E0 | 1 000 | 1 L | ||
UN1163 | DIMÉTHYLHYDRAZINE ASYMÉTRIQUE | 6.1 (3) (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1164 | SULFURE DE MÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN1165 | DIOXANNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1166 | DIOXOLANNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1167 | ÉTHER VINYLIQUE STABILISÉ | 3 | I | 155 | 0 | E3 | Interdit | 1 L | |
UN1169 | EXTRAITS AROMATIQUES LIQUIDES | 3 | II | 5 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1170 | ALCOOL ÉTHYLIQUE contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume; ALCOOL ÉTHYLIQUE EN SOLUTION contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume; ÉTHANOL contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume; ou ÉTHANOL EN SOLUTION contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume | 3 | II | 150 | 1 L | E2 | 5 L | ||
III | 150 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1171 | ÉTHER MONOÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1172 | ACÉTATE DE L’ÉTHER MONOÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1173 | ACÉTATE D’ÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1175 | ÉTHYLBENZÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1176 | BORATE D’ÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1177 | ACÉTATE DE 2-ÉTHYLBUTYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1178 | ALDÉHYDE ÉTHYL-2 BUTYRIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1179 | ÉTHER ÉTHYLBUTYLIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1180 | BUTYRATE D’ÉTHYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1181 | CHLORACÉTATE D’ÉTHYLE | 6.1 (3) | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | ||
UN1182 | CHLOROFORMIATE D’ÉTHYLE | 6.1 (3) (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1183 | ÉTHYLDICHLOROSILANE | 4.3 (3) (8) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1184 | DICHLORURE D’ÉTHYLÈNE | 3 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1185 | ÉTHYLÈNEIMINE STABILISÉE | 6.1 (3) | I | 23, 155 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1188 | ÉTHER MONOMÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1189 | ACÉTATE DE L’ÉTHER MONOMÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1190 | FORMIATE D’ÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN1191 | ALDÉHYDES OCTYLIQUES | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1192 | LACTATE D’ÉTHYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1193 | ÉTHYLMÉTHYLCÉTONE; ou MÉTHYLÉTHYLCÉTONE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1194 | NITRITE D’ÉTHYLE EN SOLUTION | 3 (6.1) | I | 38, 68 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1195 | PROPIONATE D’ÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1196 | ÉTHYLTRICHLOROSILANE | 3 (8) | II | 0 | E0 | 3 000 | 1 L | ||
UN1197 | EXTRAITS LIQUIDES POUR AROMATISER | 3 | II | 5 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1198 | FORMALDÉHYDE EN SOLUTION INFLAMMABLE | 3 (8) | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN1199 | FURALDÉHYDES | 6.1 (3) | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | ||
UN1201 | HUILE DE FUSEL | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1202 | DIESEL; GAZOLE; ou HUILE DE CHAUFFE LÉGÈRE | 3 | III | 88, 150 | 30 L | E1 | 60 L | ||
UN1203 | ESSENCE | 3 | II | 17, 88, 98, 150 | 30 L | E2 | 100 L | 5 L | |
UN1204 | NITROGLYCÉRINE EN SOLUTION ALCOOLIQUE avec au plus 1 % de nitroglycérine | 3 | II | 38 | 1 L | E0 | 5 L | ||
UN1206 | HEPTANES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1207 | HEXALDÉHYDE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1208 | HEXANES | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN1210 | ENCRES D’IMPRIMERIE, inflammables, contenant au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse); ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX ENCRES D’IMPRIMERIE (y compris solvants et diluants pour encres d’imprimerie), inflammables, avec au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | 3 | I | 59, 142 | 0,5 L | E3 | Interdit | 1 L | |
II | 59, 142 | 5 L | E2 | 5 L | |||||
III | 59, 142 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1212 | ALCOOL ISOBUTYLIQUE; ou ISOBUTANOL | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1213 | ACÉTATE D’ISOBUTYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1214 | ISOBUTYLAMINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1216 | ISOOCTÈNES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1218 | ISOPRÈNE STABILISÉ | 3 | I | 155 | 0 | E3 | Interdit | 1 L | |
UN1219 | ALCOOL ISOPROPYLIQUE; ou ISOPROPANOL | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1220 | ACÉTATE D’ISOPROPYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1221 | ISOPROPYLAMINE | 3 (8) | I | 0 | E0 | Interdit | 0,5 L | ||
UN1222 | NITRATE D’ISOPROPYLE | 3 | II | 38 | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | |
UN1223 | KÉROSÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1224 | CÉTONES LIQUIDES, N.S.A. | 3 | II | 16 | 1 L | E2 | 5 L | ||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1228 | MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A.; ou MERCAPTANS LIQUIDES, INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. | 3 (6.1) | II | 16 | 1 L | E0 | 1 000 | Interdit | |
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN1229 | OXYDE DE MÉSITYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1230 | MÉTHANOL | 3 (6.1) | II | 43 | 1 L | E2 | 1 L | ||
UN1231 | ACÉTATE DE MÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1233 | ACÉTATE DE MÉTHYLAMYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1234 | MÉTHYLAL | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN1235 | MÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | Interdit | 1 L | ||
UN1237 | BUTYRATE DE MÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1238 | CHLOROFORMIATE DE MÉTHYLE | 6.1 (3) (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1239 | ÉTHER MÉTHYLIQUE MONOCHLORÉ | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1242 | MÉTHYLDICHLOROSILANE | 4.3 (3) (8) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1243 | FORMIATE DE MÉTHYLE | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
UN1244 | MÉTHYLHYDRAZINE | 6.1 (3) (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1245 | MÉTHYLISOBUTYLCÉTONE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1246 | MÉTHYLISOPROPÉNYLCÉTONE STABILISÉE | 3 | II | 155 | 1 L | E2 | 5 L | ||
UN1247 | MÉTHACRYLATE DE MÉTHYLE MONOMÈRE STABILISÉ | 3 | II | 155 | 1 L | E2 | 5 L | ||
UN1248 | PROPIONATE DE MÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1249 | MÉTHYLPROPYLCÉTONE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1250 | MÉTHYLTRICHLOROSILANE | 3 (8) | II | 0 | E0 | 1 000 | 1 L | ||
UN1251 | MÉTHYLVINYLCÉTONE STABILISÉE | 6.1 (3) (8) | I | 23, 155 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1259 | NICKEL-TÉTRACARBONYLE | 6.1 (3) | I | 23, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1261 | NITROMÉTHANE | 3 | II | 38 | 1 L | E0 | Interdit | ||
UN1262 | OCTANES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1263 | MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES (y compris solvants et diluants pour peintures) avec au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse); ou PEINTURES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellacs, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) avec au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | 3 | I | 59, 142 | 0,5 L | E3 | Interdit | 1 L | |
II | 59, 142 | 5 L | E2 | 5 L | |||||
III | 59, 142 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1264 | PARALDÉHYDE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1265 | PENTANES, liquides | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
II | 1L | E2 | Interdit | 5 L | |||||
UN1266 | PRODUITS POUR PARFUMERIE contenant des solvants inflammables, et au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | 3 | II | 59 | 5 L | E2 | 15 L | ||
III | 59 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1267 | PÉTROLE BRUT | 3 | I | 92, 106, 150 | 0,5 L | E3 | Interdit | 1 L | |
II | 92, 106, 150 | 1 L | E2 | 5 L | |||||
III | 92, 106, 150 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1268 | DISTILLATS DE PÉTROLE, N.S.A.; ou PRODUITS PÉTROLIERS, N.S.A. | 3 | I | 92, 150 | 0,5 L | E3 | Interdit | 1 L | |
II | 91, 92, 150 | 1 L | E2 | 5 L | |||||
III | 91, 92, 150 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1272 | HUILE DE PIN | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1274 | ALCOOL PROPYLIQUE NORMAL; ou n-PROPANOL | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1275 | ALDÉHYDE PROPIONIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN1276 | ACÉTATE DE n-PROPYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1277 | PROPYLAMINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | Interdit | 1 L | ||
UN1278 | CHLORO-1 PROPANE | 3 | II | 1 L | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN1279 | DICHLORO-1,2 PROPANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1280 | OXYDE DE PROPYLÈNE | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
UN1281 | FORMIATES DE PROPYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1282 | PYRIDINE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1286 | HUILE DE COLOPHANE | 3 | II | 5 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1287 | DISSOLUTION DE CAOUTCHOUC | 3 | II | 5 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1288 | HUILE DE SCHISTE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1289 | MÉTHYLATE DE SODIUM EN SOLUTION dans l’alcool | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1292 | SILICATE DE TÉTRAÉTHYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1293 | TEINTURES MÉDICINALES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1294 | TOLUÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1295 | TRICHLOROSILANE | 4.3 (3) (8) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1296 | TRIÉTHYLAMINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1297 | TRIMÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 50 % (masse) de triméthylamine | 3 (8) | I | 0 | E0 | Interdit | 0,5 L | ||
II | 1 L | E2 | 1 L | ||||||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1298 | TRIMÉTHYLCHLOROSILANE | 3 (8) | II | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 1 L | |
UN1299 | ESSENCE DE TÉRÉBENTHINE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1300 | SUCCÉDANÉ D’ESSENCE DE TÉRÉBENTHINE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1301 | ACÉTATE DE VINYLE STABILISÉ | 3 | II | 155 | 1 L | E2 | 5 L | ||
UN1302 | ÉTHER ÉTHYLVINYLIQUE STABILISÉ | 3 | I | 155 | 0 | E3 | Interdit | 1 L | |
UN1303 | CHLORURE DE VINYLIDÈNE STABILISÉ | 3 | I | 155 | 0 | E3 | Interdit | 1 L | |
UN1304 | ÉTHER ISOBUTYLVINYLIQUE STABILISÉ | 3 | II | 155 | 1 L | E2 | 5 L | ||
UN1305 | VINYLTRICHLOROSILANE | 3 (8) | II | 0 | E0 | 1 L | |||
UN1306 | PRODUITS DE PRÉSERVATION DES BOIS, LIQUIDES | 3 | II | 5 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60L | ||||||
UN1307 | XYLÈNES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1308 | ZIRCONIUM EN SUSPENSION DANS UN LIQUIDE INFLAMMABLE | 3 | I | 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
II | 38 | 1 L | E2 | 5 L | |||||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1309 | ALUMINIUM EN POUDRE ENROBÉ | 4.1 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN1310 | PICRATE D’AMMONIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN1312 | BORNÉOL | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1313 | RÉSINATE DE CALCIUM | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1314 | RÉSINATE DE CALCIUM FONDU | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1318 | RÉSINATE DE COBALT PRÉCIPITÉ | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1320 | DINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | 4.1 (6.1) | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 1 kg |
UN1321 | DINITROPHÉNATES HUMIDIFIÉS avec au moins 15 % (masse) d’eau | 4.1 (6.1) | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 1 kg |
UN1322 | DINITRORÉSORCINOL HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 1 kg |
UN1323 | FERROCÉRIUM non stabilisé contre la corrosion ou d’une teneur en fer de moins de 10 % | 4.1 | II | 1 kg | E2 | 3 000 | 15 kg | ||
UN1324 | FILMS À SUPPORT NITROCELLULOSIQUE avec couche de gélatine, à l’exclusion des déchets | 4.1 | III | 38 | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | |
UN1325 | SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. | 4.1 | II | 16 | 1 kg | E2 | 1 000 | 15 kg | |
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN1326 | HAFNIUM EN POUDRE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % d’eau (un excès d’eau doit être apparent) :
| 4.1 | II | 1 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||
UN1327 | BHUSA, réglementé seulement lorsqu’il est transporté par bâtiment; FOIN, réglementé seulement lorsqu’il est transporté par bâtiment; ou PAILLE, réglementée seulement lorsqu’elle est transportée par bâtiment | 4.1 | III | 64 | 3 kg | E0 | |||
UN1328 | HEXAMÉTHYLÈNETÉTRAMINE | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1330 | RÉSINATE DE MANGANÈSE | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1331 | ALLUMETTES NON « DE SÛRETÉ » | 4.1 | III | 69 | 5 kg | E1 | Interdit | ||
UN1332 | MÉTALDÉHYDE | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1333 | CÉRIUM, plaques, lingots ou barres | 4.1 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1334 | NAPHTALÈNE BRUT; ou NAPHTALÈNE RAFFINÉ | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1336 | NITROGUANIDINE HUMIDIFIÉE avec au moins 20 % (masse) d’eau; ou PICRITE HUMIDIFIÉE avec au moins 20 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 1 kg |
UN1337 | NITROAMIDON HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 1 kg |
UN1338 | PHOSPHORE AMORPHE | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1339 | HEPTASULFURE DE PHOSPHORE ne contenant pas de phosphore jaune ou blanc | 4.1 | II | 1 kg | E2 | 1 000 | 15 kg | ||
UN1340 | PENTASULFURE DE PHOSPHORE ne contenant pas de phosphore jaune ou blanc | 4.3 (4.1) | II | 0,5 kg | E2 | 1 000 | Interdit | 15 kg | |
UN1341 | SESQUISULFURE DE PHOSPHORE ne contenant pas de phosphore jaune ou blanc | 4.1 | II | 1 kg | E2 | 1 000 | 15 kg | ||
UN1343 | TRISULFURE DE PHOSPHORE ne contenant pas de phosphore jaune ou blanc | 4.1 | II | 1 kg | E2 | 1 000 | 15 kg | ||
UN1344 | TRINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau; ou ACIDE PICRIQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 10, 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 1 kg |
UN1345 | CHUTES DE CAOUTCHOUC, sous forme de poudre ou de grains, dont l’indice granulométrique ne dépasse pas 840 microns et avec une teneur en caoutchouc supérieure à 45 %; ou DÉCHETS DE CAOUTCHOUC, sous forme de poudre ou de grains, dont l’indice granulométrique ne dépasse pas 840 microns et avec une teneur en caoutchouc supérieure à 45 % | 4.1 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1346 | SILICIUM EN POUDRE AMORPHE | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1347 | PICRATE D’ARGENT HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 62, 66, 68 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN1348 | DINITRO-o-CRÉSATE DE SODIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | 4.1 (6.1) | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 1 kg |
UN1349 | PICRAMATE DE SODIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN1350 | SOUFRE | 4.1 | III | 33 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN1352 | TITANE EN POUDRE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % d’eau (un excès d’eau doit être apparent) :
| 4.1 | II | 1 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||
UN1353 | FIBRES IMPRÉGNÉES DE NITROCELLULOSE FAIBLEMENT NITRÉE, N.S.A.; ou TISSUS IMPRÉGNÉS DE NITROCELLULOSE FAIBLEMENT NITRÉE, N.S.A. | 4.1 | III | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||
UN1354 | TRINITROBENZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 10, 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN1355 | ACIDE TRINITROBENZOÏQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 10, 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN1356 | TNT HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau; TOLITE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau; ou TRINITROTOLUÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN1357 | NITRATE D’URÉE HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 61, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 1 kg |
UN1358 | ZIRCONIUM EN POUDRE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % d’eau (un excès d’eau doit être apparent) :
| 4.1 | II | 1 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||
UN1360 | PHOSPHURE DE CALCIUM | 4.3 (6.1) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1361 | CHARBON d’origine animale ou végétale | 4.2 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
III | 0 | E0 | Interdit | ||||||
UN1362 | CHARBON ACTIF | 4.2 | III | 0 | E1 | 0,5 kg | |||
UN1363 | COPRAH | 4.2 | III | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1364 | DÉCHETS HUILEUX DE COTON | 4.2 | III | 38 | 0 | E0 | Interdit | ||
UN1365 | COTON HUMIDE | 4.2 | III | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1369 | p-NITROSODIMÉTHYLANILINE | 4.2 | II | 0 | E2 | Interdit | 15 kg | ||
UN1372 | FIBRES D’ORIGINE ANIMALE, brûlées, mouillées ou humides, réglementées seulement lorsqu’elles sont transportées par bâtiment; ou FIBRES D’ORIGINE VÉGÉTALE, brûlées, mouillées ou humides, réglementées seulement lorsqu’elles sont transportées par bâtiment | 4.2 | III | 97 | 0 | E1 | Interdit | ||
UN1373 | FIBRES D’ORIGINE ANIMALE, VÉGÉTALE ou SYNTHÉTIQUE imprégnées d’huile, N.S.A.; ou TISSUS D’ORIGINE ANIMALE, VÉGÉTALE ou SYNTHÉTIQUE imprégnés d’huile, N.S.A. | 4.2 | III | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1374 | DÉCHETS DE POISSON NON STABILISÉS; ou FARINE DE POISSON NON STABILISÉE | 4.2 | II | 0 | E2 | 15 kg | |||
UN1376 | OXYDE DE FER RÉSIDUAIRE provenant de la purification du gaz de ville; ou TOURNURE DE FER RÉSIDUAIRE provenant de la purification du gaz de ville | 4.2 | III | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN1378 | CATALYSEUR MÉTALLIQUE HUMIDIFIÉ avec un excédent visible de liquide | 4.2 | II | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
UN1379 | PAPIER TRAITÉ AVEC DES HUILES NON SATURÉES, incomplètement séché (comprend le papier carbone) | 4.2 | III | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1380 | PENTABORANE | 4.2 (6.1) | I | 23, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1381 | PHOSPHORE BLANC, EN SOLUTION; PHOSPHORE BLANC, RECOUVERT D’EAU; PHOSPHORE BLANC, SEC; PHOSPHORE JAUNE, EN SOLUTION; PHOSPHORE JAUNE, RECOUVERT D’EAU; ou PHOSPHORE JAUNE, SEC | 4.2 (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1382 | SULFURE DE POTASSIUM ANHYDRE; ou SULFURE DE POTASSIUM avec moins de 30 % d’eau de cristallisation | 4.2 | II | 0 | E2 | 1 000 | 15 kg | ||
UN1383 | ALLIAGE PYROPHORIQUE, N.S.A.; ou MÉTAL PYROPHORIQUE, N.S.A. | 4.2 | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1384 | DITHIONITE DE SODIUM; ou HYDROSULFITE DE SODIUM | 4.2 | II | 0 | E2 | 3 000 | Interdit | 15 kg | |
UN1385 | SULFURE DE SODIUM ANHYDRE; ou SULFURE DE SODIUM avec moins de 30 % d’eau de cristallisation | 4.2 | II | 0 | E2 | 1 000 | 15 kg | ||
UN1386 | TOURTEAUX contenant plus de 1,5 % d’huile et ayant 11 % d’humidité au maximum | 4.2 | III | 36 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN1387 | DÉCHETS DE LAINE MOUILLÉES, réglementés seulement lorsqu’ils sont transportées par bâtiment seulement | 4.2 | III | 97 | 0 | E1 | Interdit | ||
UN1389 | AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINS LIQUIDES, y compris le lithium, le sodium, le potassium, le rubidium et le césium | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1390 | AMIDURES DE MÉTAUX ALCALINS | 4.3 | II | 0,5 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||
UN1391 | DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, y compris le magnésium, le calcium, le strontium et le baryum; ou DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINS, y compris le lithium, le sodium, le potassium, le rubidium et le césium | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1392 | AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, LIQUIDE, y compris le magnésium, le calcium, le strontium et le baryum | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1393 | ALLIAGE DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, N.S.A. | 4.3 | II | 0,5 kg | E2 | 1 000 | Interdit | 15 kg | |
UN1394 | CARBURE D’ALUMINIUM | 4.3 | II | 0,5 kg | E2 | 1 000 | 15 kg | ||
UN1395 | ALUMINO-FERRO-SILICIUM EN POUDRE | 4.3 (6.1) | II | 0,5 kg | E2 | 1 000 | 15 kg | ||
UN1396 | ALUMINIUM EN POUDRE NON ENROBÉ | 4.3 | II | 38 | 0,5 kg | E2 | 15 kg | ||
III | 1 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN1397 | PHOSPHURE D’ALUMINIUM | 4.3 (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1398 | SILICO-ALUMINIUM EN POUDRE NON ENROBÉ | 4.3 | III | 1 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1400 | BARYUM | 4.3 | II | 0,5 kg | E2 | 1 000 | Interdit | 15 kg | |
UN1401 | CALCIUM | 4.3 | II | 0,5 kg | E2 | 3 000 | Interdit | 15 kg | |
UN1402 | CARBURE DE CALCIUM | 4.3 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | ||
II | 0,5 kg | E2 | 1 000 | 15 kg | |||||
UN1403 | CYANAMIDE CALCIQUE contenant plus de 0,1 % de carbure de calcium | 4.3 | III | 1 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1404 | HYDRURE DE CALCIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1405 | SILICIURE DE CALCIUM | 4.3 | II | 0,5 kg | E2 | 15 kg | |||
III | 1 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN1407 | CÉSIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1408 | FERROSILICIUM contenant 30 % ou plus mais moins de 90 % de silicium | 4.3 (6.1) | III | 1 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1409 | HYDRURES MÉTALLIQUES HYDRORÉACTIFS, N.S.A. | 4.3 | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||||
UN1410 | HYDRURE DE LITHIUM-ALUMINIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1411 | HYDRURE DE LITHIUM-ALUMINIUM DANS L’ÉTHER | 4.3 (3) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1413 | BOROHYDRURE DE LITHIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1414 | HYDRURE DE LITHIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1415 | LITHIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1417 | SILICO-LITHIUM | 4.3 | II | 0,5 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1418 | ALLIAGES DE MAGNÉSIUM EN POUDRE; ou MAGNÉSIUM EN POUDRE | 4.3 (4.2) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 0 | E2 | 15 kg | ||||||
III | 0 | E1 | 25 kg | ||||||
UN1419 | PHOSPHURE DE MAGNÉSIUM-ALUMINIUM | 4.3 (6.1) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1420 | ALLIAGES MÉTALLIQUES DE POTASSIUM, LIQUIDES | 4.3 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1421 | ALLIAGE LIQUIDE DE MÉTAUX ALCALINS, N.S.A. | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1422 | ALLIAGES LIQUIDES DE POTASSIUM ET SODIUM | 4.3 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1423 | RUBIDIUM | 4.3 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1426 | BOROHYDRURE DE SODIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1427 | HYDRURE DE SODIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1428 | SODIUM | 4.3 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1431 | MÉTHYLATE DE SODIUM | 4.2 (8) | II | 0 | E2 | 1 000 | 15 kg | ||
UN1432 | PHOSPHURE DE SODIUM | 4.3 (6.1) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1433 | PHOSPHURES STANNIQUES | 4.3 (6.1) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1435 | CENDRES DE ZINC | 4.3 | III | 1 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1436 | ZINC EN POUDRE; ou ZINC EN POUSSIÈRE | 4.3 (4.2) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 0 | E2 | 15 kg | ||||||
III | 0 | E1 | 25 kg | ||||||
UN1437 | HYDRURE DE ZIRCONIUM | 4.1 | II | 1 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||
UN1438 | NITRATE D’ALUMINIUM | 5.1 | III | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||
UN1439 | DICHROMATE D’AMMONIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1442 | PERCHLORATE D’AMMONIUM (pour des substances qui ne sont pas UN0402, PERCHLORATE D’AMMONIUM, classe 1.1D) | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 1 000 | Interdit | 5 kg | |
UN1444 | PERSULFATE D’AMMONIUM | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1445 | CHLORATE DE BARYUM, SOLIDE | 5.1 (6.1) | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1446 | NITRATE DE BARYUM | 5.1 (6.1) | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1447 | PERCHLORATE DE BARYUM, SOLIDE | 5.1 (6.1) | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1448 | PERMANGANATE DE BARYUM | 5.1 (6.1) | II | 1 kg | E2 | Interdit | 5 kg | ||
UN1449 | PEROXYDE DE BARYUM | 5.1 (6.1) | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1450 | BROMATES INORGANIQUES, N.S.A. | 5.1 | II | 16, 119 | 1 kg | E2 | 5 kg | ||
UN1451 | NITRATE DE CÉSIUM | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1452 | CHLORATE DE CALCIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1453 | CHLORITE DE CALCIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1454 | NITRATE DE CALCIUM | 5.1 | III | 31 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN1455 | PERCHLORATE DE CALCIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1456 | PERMANGANATE DE CALCIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | Interdit | 5 kg | ||
UN1457 | PEROXYDE DE CALCIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1458 | CHLORATE ET BORATE EN MÉLANGE | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN1459 | CHLORATE ET CHLORURE DE MAGNÉSIUM EN MÉLANGE, SOLIDE | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN1461 | CHLORATES INORGANIQUES, N.S.A. | 5.1 | II | 16, 120 | 1 kg | E2 | 5 kg | ||
UN1462 | CHLORITES INORGANIQUES, N.S.A. | 5.1 | II | 16, 121 | 1 kg | E2 | 5 kg | ||
UN1463 | TRIOXYDE DE CHROME ANHYDRE | 5.1 (6.1) (8) | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1465 | NITRATE DE DIDYME | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1466 | NITRATE DE FER III | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1467 | NITRATE DE GUANIDINE | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1469 | NITRATE DE PLOMB | 5.1 (6.1) | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1470 | PERCHLORATE DE PLOMB, SOLIDE | 5.1 (6.1) | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1471 | HYPOCHLORITE DE LITHIUM EN MÉLANGE; ou HYPOCHLORITE DE LITHIUM SEC | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN1472 | PEROXYDE DE LITHIUM | 5.1 | II | 38 | 1 kg | E2 | 5 kg | ||
UN1473 | BROMATE DE MAGNÉSIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1474 | NITRATE DE MAGNÉSIUM | 5.1 | III | 100 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN1475 | PERCHLORATE DE MAGNÉSIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1476 | PEROXYDE DE MAGNÉSIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1477 | NITRATES INORGANIQUES, N.S.A. | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN1479 | SOLIDE COMBURANT, N.S.A. | 5.1 | I | 16, 68 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 1 kg |
II | 16, 68 | 1 kg | E2 | 5 kg | |||||
III | 16, 68 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN1481 | PERCHLORATES INORGANIQUES, N.S.A. | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN1482 | PERMANGANATES INORGANIQUES, N.S.A. | 5.1 | II | 16, 78, 122 | 1 kg | E2 | Interdit | 5 kg | |
III | 16, 122 | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN1483 | PEROXYDES INORGANIQUES, N.S.A. | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN1484 | BROMATE DE POTASSIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1485 | CHLORATE DE POTASSIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1486 | NITRATE DE POTASSIUM | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1487 | NITRATE DE POTASSIUM ET NITRITE DE SODIUM EN MÉLANGE | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1488 | NITRITE DE POTASSIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1489 | PERCHLORATE DE POTASSIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1490 | PERMANGANATE DE POTASSIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | Interdit | 5 kg | ||
UN1491 | PEROXYDE DE POTASSIUM | 5.1 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
UN1492 | PERSULFATE DE POTASSIUM | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1493 | NITRATE D’ARGENT | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1494 | BROMATE DE SODIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1495 | CHLORATE DE SODIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1496 | CHLORITE DE SODIUM avec plus de 7 % de chlore actif | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1498 | NITRATE DE SODIUM | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1499 | NITRATE DE SODIUM ET NITRATE DE POTASSIUM EN MÉLANGE | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1500 | NITRITE DE SODIUM | 5.1 (6.1) | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1502 | PERCHLORATE DE SODIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1503 | PERMANGANATE DE SODIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | Interdit | 5 kg | ||
UN1504 | PEROXYDE DE SODIUM | 5.1 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
UN1505 | PERSULFATE DE SODIUM | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1506 | CHLORATE DE STRONTIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 1 000 | 5 kg | ||
UN1507 | NITRATE DE STRONTIUM | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1508 | PERCHLORATE DE STRONTIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 1 000 | 5 kg | ||
UN1509 | PEROXYDE DE STRONTIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 1 000 | 5 kg | ||
UN1510 | TÉTRANITROMÉTHANE | 6.1 (5.1) | I | 23, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1511 | URÉE-PEROXYDE D’HYDROGÈNE | 5.1 (8) | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1512 | NITRITE DE ZINC AMMONIACAL | 5.1 | II | 66, 68 | 1 kg | E2 | 5 kg | ||
UN1513 | CHLORATE DE ZINC | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1514 | NITRATE DE ZINC | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN1515 | PERMANGANATE DE ZINC | 5.1 | II | 1 kg | E2 | Interdit | 5 kg | ||
UN1516 | PEROXYDE DE ZINC | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 1 000 | 5 kg | ||
UN1517 | PICRAMATE DE ZIRCONIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 1 kg |
UN1541 | CYANHYDRINE D’ACÉTONE STABILISÉE | 6.1 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1544 | ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A.; ou SELS D’ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN1545 | ISOTHIOCYANATE D’ALLYLE STABILISÉ | 6.1 (3) | II | 155 | 0,1 L | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1546 | ARSÉNIATE D’AMMONIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1547 | ANILINE | 6.1 | II | 43 | 0,1 L | E4 | 5 L | ||
UN1548 | CHLORHYDRATE D’ANILINE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN1549 | COMPOSÉ INORGANIQUE SOLIDE DE L’ANTIMOINE, N.S.A., à l’exception des sulfures et des oxydes d’antimoine contenant au plus 0,5 % (masse) d’arsenic | 6.1 | III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | ||
UN1550 | LACTATE D’ANTIMOINE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN1551 | TARTRATE D’ANTIMOINE ET DE POTASSIUM | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN1553 | ACIDE ARSÉNIQUE LIQUIDE | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | ||
UN1554 | ACIDE ARSÉNIQUE SOLIDE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1555 | BROMURE D’ARSENIC | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1556 | COMPOSÉ LIQUIDE DE L’ARSENIC, N.S.A., inorganique, notamment : arséniates, n.s.a., arsénites, n.s.a. et sulfures d’arsenic, n.s.a. | 6.1 | I | 16, 38 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1557 | COMPOSÉ SOLIDE DE L’ARSENIC, N.S.A., inorganique, notamment : arséniates, n.s.a., arsénites, n.s.a. et sulfures d’arsenic, n.s.a. | 6.1 | I | 16, 38 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN1558 | ARSENIC | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1559 | PENTOXYDE D’ARSENIC | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1560 | TRICHLORURE D’ARSENIC | 6.1 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
UN1561 | TRIOXYDE D’ARSENIC | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1562 | POUSSIÈRE ARSENICALE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1564 | COMPOSÉ DU BARYUM, N.S.A., à l’exception du sulfate de baryum | 6.1 | II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | ||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN1565 | CYANURE DE BARYUM | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | ||
UN1566 | COMPOSÉ DU BÉRYLLIUM, N.S.A. | 6.1 | II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | ||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN1567 | BÉRYLLIUM EN POUDRE | 6.1 (4.1) | II | 0,5 kg | E4 | 15 kg | |||
UN1569 | BROMACÉTONE | 6.1 (3) | II | 23, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1570 | BRUCINE | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | ||
UN1571 | AZOTURE DE BARYUM HUMIDIFIÉ avec au moins 50 % (masse) d’eau | 4.1 (6.1) | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN1572 | ACIDE CACODYLIQUE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | Interdit | 25 kg | ||
UN1573 | ARSÉNIATE DE CALCIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1574 | ARSÉNIATE DE CALCIUM ET ARSÉNITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SOLIDE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1575 | CYANURE DE CALCIUM | 6.1 | I | 38 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
UN1577 | CHLORODINITROBENZÈNES LIQUIDES | 6.1 | II | 43 | 0,1 L | E4 | 5 L | ||
UN1578 | CHLORONITROBENZÈNES SOLIDES | 6.1 | II | 43 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | ||
UN1579 | CHLORHYDRATE DE CHLORO-4 o-TOLUIDINE, SOLIDE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN1580 | CHLOROPICRINE | 6.1 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1581 | BROMURE DE MÉTHYLE ET CHLOROPICRINE EN MÉLANGE contenant plus de 2 % de chloropicrine | 2.3 | 23 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1582 | CHLORURE DE MÉTHYLE ET CHLOROPICRINE EN MÉLANGE | 2.3 | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1583 | CHLOROPICRINE EN MÉLANGE, N.S.A. | 6.1 | I | 16, 115 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 0,1 L | E0 | Interdit | |||||
III | 16 | 5 L | E0 | Interdit | |||||
UN1585 | ACÉTOARSÉNITE DE CUIVRE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1586 | ARSÉNITE DE CUIVRE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1587 | CYANURE DE CUIVRE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1588 | CYANURES INORGANIQUES, SOLIDES, N.S.A., à l’exception des ferricyanures et des ferrocyanures | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN1589 | CHLORURE DE CYANOGÈNE STABILISÉ | 2.3 (8) | 23, 38, 155 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1590 | DICHLORANILINES LIQUIDES | 6.1 | II | 43 | 0,1 L | E4 | 5 L | ||
UN1591 | o-DICHLOROBENZÈNE | 6.1 | III | 43 | 5 L | E1 | 60 L | ||
UN1593 | DICHLOROMÉTHANE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1594 | SULFATE DE DIÉTHYLE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | ||
UN1595 | SULFATE DE DIMÉTHYLE | 6.1 (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1596 | DINITRANILINES | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1597 | DINITROBENZÈNES LIQUIDES | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1598 | DINITRO-o-CRÉSOL | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1599 | DINITROPHÉNOL EN SOLUTION | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1600 | DINITROTOLUÈNES FONDUS | 6.1 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1601 | DÉSINFECTANT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN1602 | COLORANT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A.; ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE LIQUIDE POUR COLORANT, TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1603 | BROMACÉTATE D’ÉTHYLE | 6.1 (3) | II | 0,1 L | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1604 | ÉTHYLÈNEDIAMINE | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 1 000 | 1 L | ||
UN1605 | DIBROMURE D’ÉTHYLÈNE | 6.1 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1606 | ARSÉNIATE DE FER III | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1607 | ARSÉNITE DE FER III | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1608 | ARSÉNIATE DE FER II | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1611 | TÉTRAPHOSPHATE D’HEXAÉTHYLE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | Interdit | 25 L | ||
UN1612 | TÉTRAPHOSPHATE D’HEXAÉTHYLE ET GAZ COMPRIMÉ EN MÉLANGE | 2.3 | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1613 | ACIDE CYANHYDRIQUE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 20 % de cyanure d’hydrogène; ou CYANURE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 20 % de cyanure d’hydrogène | 6.1 | I | 23, 68 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1614 | CYANURE D’HYDROGÈNE STABILISÉ, avec moins de 3 % d’eau et absorbé dans un matériau inerte poreux | 6.1 | I | 38, 155, 166 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1616 | ACÉTATE DE PLOMB | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN1617 | ARSÉNIATES DE PLOMB | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1618 | ARSÉNITES DE PLOMB | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1620 | CYANURE DE PLOMB | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1621 | POURPRE DE LONDRES | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1622 | ARSÉNIATE DE MAGNÉSIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1623 | ARSÉNIATE DE MERCURE II | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1624 | CHLORURE DE MERCURE II | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1625 | NITRATE DE MERCURE II | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 1 000 | 25 kg | ||
UN1626 | CYANURE DOUBLE DE MERCURE ET DE POTASSIUM | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | ||
UN1627 | NITRATE DE MERCURE I | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 1 000 | 25 kg | ||
UN1629 | ACÉTATE DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1630 | CHLORURE DE MERCURE AMMONIACAL | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1631 | BENZOATE DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1634 | BROMURES DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1636 | CYANURE DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1637 | GLUCONATE DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1638 | IODURE DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1639 | NUCLÉINATE DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1640 | OLÉATE DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1641 | OXYDE DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1642 | OXYCYANURE DE MERCURE DÉSENSIBILISÉ | 6.1 | II | 68 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | ||
UN1643 | IODURE DOUBLE DE MERCURE ET DE POTASSIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1644 | SALICYLATE DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1645 | SULFATE DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1646 | THIOCYANATE DE MERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1647 | BROMURE DE MÉTHYLE ET DIBROMURE D’ÉTHYLÈNE EN MÉLANGE LIQUIDE | 6.1 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1648 | ACÉTONITRILE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1649 | MÉLANGE ANTIDÉTONANT POUR CARBURANTS | 6.1 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1650 | bêta-NAPHTYLAMINE, SOLIDE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1651 | NAPHTYLTHIO-URÉE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1652 | NAPHTYLURÉE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1653 | CYANURE DE NICKEL | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1654 | NICOTINE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN1655 | COMPOSÉ SOLIDE DE LA NICOTINE, N.S.A.; ou PRÉPARATION SOLIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN1656 | CHLORHYDRATE DE NICOTINE EN SOLUTION; ou CHLORHYDRATE DE NICOTINE LIQUIDE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1657 | SALICYLATE DE NICOTINE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1658 | SULFATE DE NICOTINE EN SOLUTION | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1659 | TARTRATE DE NICOTINE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1660 | MONOXYDE D’AZOTE COMPRIMÉ; ou OXYDE NITRIQUE COMPRIMÉ | 2.3 (5.1) (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1661 | NITRANILINES (o-, m-, p-) | 6.1 | II | 43 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | ||
UN1662 | NITROBENZÈNE | 6.1 | II | 43 | 0,1 L | E4 | 5 L | ||
UN1663 | NITROPHÉNOLS (o-, m-, p-) | 6.1 | III | 43 | 5 kg | E1 | 100 kg | ||
UN1664 | NITROTOLUÈNES LIQUIDES | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN1665 | NITROXYLÈNES LIQUIDES | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN1669 | PENTACHLORÉTHANE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN1670 | MERCAPTAN MÉTHYLIQUE PERCHLORÉ | 6.1 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1671 | PHÉNOL SOLIDE | 6.1 | II | 43 | 0,5 kg | E4 | 1 000 | 25 kg | |
UN1672 | CHLORURE DE PHÉNYLCARBYLAMINE | 6.1 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1673 | PHÉNYLÈNEDIAMINES (o-, m-, p-) | 6.1 | III | 43 | 5 kg | E1 | 100 kg | ||
UN1674 | ACÉTATE DE PHÉNYLMERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1677 | ARSÉNIATE DE POTASSIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1678 | ARSÉNITE DE POTASSIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1679 | CUPROCYANURE DE POTASSIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1680 | CYANURE DE POTASSIUM, SOLIDE | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | ||
UN1683 | ARSÉNITE D’ARGENT | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1684 | CYANURE D’ARGENT | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1685 | ARSÉNIATE DE SODIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1686 | ARSÉNITE DE SODIUM EN SOLUTION AQUEUSE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1687 | AZOTURE DE SODIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 1 000 | 25 kg | ||
UN1688 | CACODYLATE DE SODIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1689 | CYANURE DE SODIUM, SOLIDE | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | ||
UN1690 | FLUORURE DE SODIUM, SOLIDE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN1691 | ARSÉNITE DE STRONTIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1692 | SELS DE STRYCHNINE; ou STRYCHNINE | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | ||
UN1693 | MATIÈRE LIQUIDE SERVANT À LA PRODUCTION DE GAZ LACRYMOGÈNES, N.S.A. | 6.1 | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16, 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||||
UN1694 | CYANURES DE BROMOBENZYLE LIQUIDES | 6.1 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1695 | CHLORACÉTONE STABILISÉE | 6.1 (3) (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1697 | CHLORACÉTOPHÉNONE, SOLIDE | 6.1 | II | 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN1698 | DIPHÉNYLAMINECHLORARSINE | 6.1 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1699 | DIPHÉNYLCHLORARSINE LIQUIDE | 6.1 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1700 | CHANDELLES LACRYMOGÈNES | 6.1 (4.1) | 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN1701 | BROMURE DE XYLYLE, LIQUIDE | 6.1 | II | 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN1702 | 1,1,2,2-TÉTRACHLORÉTHANE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN1704 | DITHIOPYROPHOSPHATE DE TÉTRAÉTHYLE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | Interdit | 25 L | |
UN1707 | COMPOSÉ DU THALLIUM, N.S.A. | 6.1 | II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | ||
UN1708 | TOLUIDINES LIQUIDES | 6.1 | II | 43 | 0,1 L | E4 | 5 L | ||
UN1709 | m-TOLUYLÈNEDIAMINE, SOLIDE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN1710 | TRICHLORÉTHYLÈNE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1711 | XYLIDINES LIQUIDES | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN1712 | ARSÉNIATE DE ZINC; ARSÉNIATE DE ZINC ET ARSÉNITE DE ZINC EN MÉLANGE; ou ARSÉNITE DE ZINC | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1713 | CYANURE DE ZINC | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | ||
UN1714 | PHOSPHURE DE ZINC | 4.3 (6.1) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1715 | ANHYDRIDE ACÉTIQUE | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
UN1716 | BROMURE D’ACÉTYLE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1717 | CHLORURE D’ACÉTYLE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
UN1718 | PHOSPHATE ACIDE DE BUTYLE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN1719 | LIQUIDE ALCALIN CAUSTIQUE, N.S.A. | 8 | II | 16 | 1 L | E2 | 1 l | ||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN1722 | CHLOROFORMIATE D’ALLYLE | 6.1 (3) (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1723 | IODURE D’ALLYLE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
UN1724 | ALLYLTRICHLOROSILANE STABILISÉ | 8 (3) | II | 155 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | |
UN1725 | BROMURE D’ALUMINIUM ANHYDRE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1726 | CHLORURE D’ALUMINIUM ANHYDRE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1727 | HYDROGÉNODIFLUORURE D’AMMONIUM SOLIDE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1728 | AMYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1729 | CHLORURE D’ANISOYLE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1730 | PENTACHLORURE D’ANTIMOINE LIQUIDE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1731 | PENTACHLORURE D’ANTIMOINE EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1732 | PENTAFLUORURE D’ANTIMOINE | 8 (6.1) | II | 1 L | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN1733 | TRICHLORURE D’ANTIMOINE | 8 | II | 1 kg | E2 | 1 kg | |||
UN1736 | CHLORURE DE BENZOYLE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1737 | BROMURE DE BENZYLE | 6.1 (8) | II | 0 | E4 | 3 000 | Interdit | 1 L | |
UN1738 | CHLORURE DE BENZYLE | 6.1 (8) | II | 0 | E4 | 1 000 | Interdit | 1 L | |
UN1739 | CHLOROFORMIATE DE BENZYLE | 8 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1740 | HYDROGÉNODIFLUORURES SOLIDES, N.S.A. | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN1741 | TRICHLORURE DE BORE | 2.3 (8) | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN1742 | COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE ACÉTIQUE, LIQUIDE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1743 | COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE PROPIONIQUE, LIQUIDE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1744 | BROME; ou BROME EN SOLUTION | 8 (6.1) | I | 23 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit |
UN1745 | PENTAFLUORURE DE BROME | 5.1 (6.1) (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1746 | TRIFLUORURE DE BROME | 5.1 (6.1) (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1747 | BUTYLTRICHLOROSILANE | 8 (3) | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1748 | HYPOCHLORITE DE CALCIUM SEC contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d’oxygène actif); ou HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d’oxygène actif) | 5.1 | II | 38, 94 | 1 kg | E2 | Interdit | 5 kg | |
III | 38, 94, 116 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN1749 | TRIFLUORURE DE CHLORE | 2.3 (5.1) (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1750 | ACIDE CHLORACÉTIQUE EN SOLUTION | 6.1 (8) | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 1 L | ||
UN1751 | ACIDE CHLORACÉTIQUE SOLIDE | 6.1 (8) | II | 0,5 kg | E4 | 1 000 | 15 kg | ||
UN1752 | CHLORURE DE CHLORACÉTYLE | 6.1 (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1753 | CHLOROPHÉNYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1754 | ACIDE CHLOROSULFONIQUE contenant ou non du trioxyde de soufre | 8 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
UN1755 | ACIDE CHROMIQUE EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1756 | FLUORURE DE CHROME III SOLIDE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1757 | FLUORURE DE CHROME III EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1758 | CHLORURE DE CHROMYLE | 8 | I | 0 | E0 | 1 000 | 0,5 L | ||
UN1759 | SOLIDE CORROSIF, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 1 kg | |
II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN1760 | LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN1761 | CUPRIÉTHYLÈNEDIAMINE EN SOLUTION | 8 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1762 | CYCLOHÉXÉNYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1763 | CYCLOHEXYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1764 | ACIDE DICHLORACÉTIQUE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1765 | CHLORURE DE DICHLORACÉTYLE | 8 | II | 1 L | E2 | Interdit | 1 L | ||
UN1766 | DICHLOROPHÉNYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1767 | DIÉTHYLDICHLOROSILANE | 8 (3) | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1768 | ACIDE DIFLUOROPHOSPHORIQUE ANHYDRE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1769 | DIPHÉNYLDICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1770 | BROMURE DE DIPHÉNYLMÉTHYLE | 8 | II | 1 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||
UN1771 | DODÉCYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1773 | CHLORURE DE FER III ANHYDRE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1774 | CHARGES D’EXTINCTEURS constituées par un liquide corrosif | 8 | II | 1 L | E0 | 1 L | |||
UN1775 | ACIDE FLUOROBORIQUE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1776 | ACIDE FLUOROPHOSPHORIQUE ANHYDRE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1777 | ACIDE FLUOROSULFONIQUE | 8 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 0,5 L | |
UN1778 | ACIDE FLUOROSILICIQUE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1779 | ACIDE FORMIQUE contenant plus de 85 % (masse) d’acide | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1780 | CHLORURE DE FUMARYLE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1781 | HEXADÉCYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1782 | ACIDE HEXAFLUOROPHOSPHORIQUE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1783 | HEXAMÉTHYLÈNEDIAMINE EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1784 | HEXYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1786 | ACIDE FLUORHYDRIQUE ET ACIDE SULFURIQUE EN MÉLANGE | 8 (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1787 | ACIDE IODHYDRIQUE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1788 | ACIDE BROMHYDRIQUE | 8 | II | 1 L | E2 | 3 000 | Interdit | ||
III | 5 L | E1 | Interdit | ||||||
UN1789 | ACIDE CHLORHYDRIQUE | 8 | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1790 | ACIDE FLUORHYDRIQUE, contenant plus de 60 % de fluorure d’hydrogène | 8 (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 0,5 L | |
UN1790 | ACIDE FLUORHYDRIQUE, contenant au plus 60 % de fluorure d’hydrogène | 8 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 000 | Interdit | 1 L | |
UN1791 | HYPOCHLORITE EN SOLUTION avec plus de 7 % de chlore actif | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1792 | MONOCHLORURE D’IODE SOLIDE | 8 | II | 1 kg | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN1793 | PHOSPHATE ACIDE D’ISOPROPYLE | 8 | III | 5 L | E1 | 25 L | |||
UN1794 | SULFATE DE PLOMB contenant plus de 3 % d’acide libre | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1796 | ACIDE MIXTE contenant plus de 50 % d’acide nitrique; ou ACIDE SULFONITRIQUE contenant plus de 50 % d’acide nitrique | 8 (5.1) | I | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN1796 | ACIDE MIXTE contenant au plus 50 % d’acide nitrique; ou ACIDE SULFONITRIQUE contenant au plus 50 % d’acide nitrique | 8 | II | 1 L | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN1798 | ACIDE CHLORHYDRIQUE ET ACIDE NITRIQUE EN MÉLANGE | 8 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1799 | NONYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1800 | OCTADÉCYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1801 | OCTYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1802 | ACIDE PERCHLORIQUE contenant au plus 50 % (masse) d’acide | 8 (5.1) | II | 1 L | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN1803 | ACIDE PHÉNOLSULFONIQUE LIQUIDE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1804 | PHÉNYLTRICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1805 | ACIDE PHOSPHORIQUE EN SOLUTION | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN1806 | PENTACHLORURE DE PHOSPHORE | 8 | II | 1 kg | E0 | 1 000 | Interdit | ||
UN1807 | ANHYDRIDE PHOSPHORIQUE; ou PENTOXYDE DE PHOSPHORE | 8 | II | 1 kg | E2 | 1 000 | 15 kg | ||
UN1808 | TRIBROMURE DE PHOSPHORE | 8 | II | 1 L | E0 | Interdit | |||
UN1809 | TRICHLORURE DE PHOSPHORE | 6.1 (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1810 | OXYCHLORURE DE PHOSPHORE | 6.1 (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1811 | HYDROGÉNODIFLUORURE DE POTASSIUM, SOLIDE | 8 (6.1) | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1812 | FLUORURE DE POTASSIUM, SOLIDE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN1813 | HYDROXYDE DE POTASSIUM SOLIDE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1814 | HYDROXYDE DE POTASSIUM EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1815 | CHLORURE DE PROPIONYLE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1816 | PROPYLTRICHLOROSILANE | 8 (3) | II | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN1817 | CHLORURE DE PYROSULFURYLE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 000 | 1 L | ||
UN1818 | TÉTRACHLORURE DE SILICIUM | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1819 | ALUMINATE DE SODIUM EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1823 | HYDROXYDE DE SODIUM SOLIDE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1824 | HYDROXYDE DE SODIUM EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1825 | MONOXYDE DE SODIUM | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1826 | ACIDE MIXTE RÉSIDUAIRE contenant plus de 50 % d’acide nitrique; ou ACIDE SULFONITRIQUE RÉSIDUAIRE contenant plus de 50 % d’acide nitrique | 8 (5.1) | I | 19 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit |
UN1826 | ACIDE MIXTE RÉSIDUAIRE contenant au plus 50 % d’acide nitrique; ou ACIDE SULFONITRIQUE RÉSIDUAIRE contenant au plus 50 % d’acide nitrique | 8 | II | 19 | 1 L | E0 | Interdit | Interdit | |
UN1827 | CHLORURE D’ÉTAIN IV ANHYDRE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1828 | CHLORURES DE SOUFRE | 8 | I | 166 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | |
UN1829 | TRIOXYDE DE SOUFRE STABILISÉ | 8 | I | 23, 155 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | |
UN1830 | ACIDE SULFURIQUE contenant plus de 51 % d’acide | 8 | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
UN1831 | ACIDE SULFURIQUE FUMANT | 8 (6.1) | I | 23, 168 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
UN1832 | ACIDE SULFURIQUE RÉSIDUAIRE | 8 | II | 19 | 1 L | E0 | Interdit | ||
UN1833 | ACIDE SULFUREUX | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1834 | CHLORURE DE SULFURYLE | 6.1 (8) | I | 23 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit |
UN1835 | HYDROXYDE DE TÉTRAMÉTHYLAMMONIUM EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1836 | CHLORURE DE THIONYLE | 8 | I | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN1837 | CHLORURE DE THIOPHOSPHORYLE | 8 | II | 1 L | E0 | Interdit | |||
UN1838 | TÉTRACHLORURE DE TITANE | 6.1 (8) | I | 23 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN1839 | ACIDE TRICHLORACÉTIQUE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1840 | CHLORURE DE ZINC EN SOLUTION | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN1841 | ALDÉHYDATE D’AMMONIAQUE | 9 | III | 5 kg | E1 | 200 kg | |||
UN1843 | DINITRO-o-CRÉSATE D’AMMONIUM, SOLIDE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1845 | DIOXYDE DE CARBONE SOLIDE; ou NEIGE CARBONIQUE | 9 | 18 | 0 | E0 | 200 kg | |||
UN1846 | TÉTRACHLORURE DE CARBONE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN1847 | SULFURE DE POTASSIUM HYDRATÉ avec au moins 30 % d’eau de cristallisation | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1848 | ACIDE PROPIONIQUE contenant au moins 10 % mais moins de 90 % (masse) d’acide | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN1849 | SULFURE DE SODIUM HYDRATÉ avec au moins 30 % d’eau | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN1851 | MÉDICAMENT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | ||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1854 | ALLIAGES PYROPHORIQUES DE BARYUM | 4.2 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1855 | ALLIAGES PYROPHORIQUES DE CALCIUM; ou CALCIUM PYROPHORIQUE | 4.2 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1856 | CHIFFONS HUILEUX, réglementés seulement lorsqu’ils sont transportés par bâtiment | 4.2 | 97 | 0 | E0 | Interdit | |||
UN1857 | DÉCHETS TEXTILES MOUILLÉS, réglementés seulement lorsqu’ils sont transportés par bâtiment | 4.2 | III | 97 | 0 | E1 | Interdit | ||
UN1858 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 1216; ou HEXAFLUOROPROPYLÈNE | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1859 | TÉTRAFLUORURE DE SILICIUM | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1860 | FLUORURE DE VINYLE STABILISÉ | 2.1 | 155 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN1862 | CROTONATE D’ÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN1863 | CARBURÉACTEUR | 3 | I | 17, 150 | 0,5 L | E3 | Interdit | 1 L | |
II | 17, 150 | 1 L | E2 | 5 L | |||||
III | 17, 150 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1865 | NITRATE DE n-PROPYLE | 3 | II | 38 | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | |
UN1866 | RÉSINE EN SOLUTION, inflammable | 3 | I | 0,5 L | E3 | Interdit | 1 L | ||
II | 5 L | E2 | 5 L | ||||||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN1868 | DÉCABORANE | 4.1 (6.1) | II | 38 | 1 kg | E0 | 75 | Interdit | |
UN1869 | ALLIAGES DE MAGNÉSIUM, contenant plus de 50 % de magnésium, sous forme de granulés, de tournures ou de rubans; ou MAGNÉSIUM, sous forme de granulés, de tournures ou de rubans | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1870 | BOROHYDRURE DE POTASSIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1871 | HYDRURE DE TITANE | 4.1 | II | 1 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||
UN1872 | DIOXYDE DE PLOMB | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1873 | ACIDE PERCHLORIQUE contenant plus de 50 % (masse) mais au maximum 72 % d’acide | 5.1 (8) | I | 68 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1884 | OXYDE DE BARYUM | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN1885 | BENZIDINE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1886 | CHLORURE DE BENZYLIDÈNE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | Interdit | 5 L | ||
UN1887 | BROMOCHLOROMÉTHANE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1888 | CHLOROFORME | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1889 | BROMURE DE CYANOGÈNE | 6.1 (8) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 1 kg |
UN1891 | BROMURE D’ÉTHYLE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN1892 | ÉTHYLDICHLORARSINE | 6.1 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1894 | HYDROXYDE DE PHÉNYLMERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1895 | NITRATE DE PHÉNYLMERCURE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN1897 | TÉTRACHLORÉTHYLÈNE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1898 | IODURE D’ACÉTYLE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1902 | PHOSPHATE ACIDE DE DIISOOCTYLE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN1903 | DÉSINFECTANT LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN1905 | ACIDE SÉLÉNIQUE | 8 | I | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN1906 | ACIDE RÉSIDUAIRE DE RAFFINAGE | 8 | II | 1 L | E0 | Interdit | |||
UN1907 | CHAUX SODÉE contenant plus de 4 % d’hydroxyde de sodium | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN1908 | CHLORITE EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1910 | OXYDE DE CALCIUM, réglementé seulement lorsqu’il est transporté par aéronef | 8 | III | 63 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN1911 | DIBORANE | 2.3 (2.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 50 | Interdit | Interdit | |
UN1912 | CHLORURE DE MÉTHYLE ET CHLORURE DE MÉTHYLÈNE EN MÉLANGE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1913 | NÉON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.2 | 38 | 0,125 L | E1 | Interdit | 50 L | ||
UN1914 | PROPIONATES DE BUTYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1915 | CYCLOHEXANONE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1916 | ÉTHER DICHLORO-2,2’ DIÉTHYLIQUE | 6.1 (3) | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | ||
UN1917 | ACRYLATE D’ÉTHYLE STABILISÉ | 3 | II | 155 | 1 L | E2 | 5 L | ||
UN1918 | ISOPROPYLBENZÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1919 | ACRYLATE DE MÉTHYLE STABILISÉ | 3 | II | 155 | 1 L | E2 | 5 L | ||
UN1920 | NONANES | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN1921 | PROPYLÈNEIMINE STABILISÉE | 3 (6.1) | I | 155 | 0 | E0 | 1 000 | 1 L | |
UN1922 | PYRROLIDINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1923 | DITHIONITE DE CALCIUM; ou HYDROSULFITE DE CALCIUM | 4.2 | II | 0 | E2 | 3 000 | Interdit | 15 kg | |
UN1928 | BROMURE DE MÉTHYLMAGNÉSIUM DANS L’ÉTHER ÉTHYLIQUE | 4.3 (3) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN1929 | DITHIONITE DE POTASSIUM; ou HYDROSULFITE DE POTASSIUM | 4.2 | II | 0 | E2 | 3 000 | Interdit | 15 kg | |
UN1931 | DITHIONITE DE ZINC; ou HYDROSULFITE DE ZINC | 9 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN1932 | DÉCHETS DE ZIRCONIUM | 4.2 | III | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN1935 | CYANURE EN SOLUTION, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1938 | ACIDE BROMACÉTIQUE EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN1939 | OXYBROMURE DE PHOSPHORE | 8 | II | 1 kg | E0 | Interdit | |||
UN1940 | ACIDE THIOGLYCOLIQUE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN1941 | DIBROMODIFLUOROMÉTHANE | 9 | III | 5 L | E1 | 100 L | |||
UN1942 | NITRATE D’AMMONIUM contenant au plus 0,2 % de matières combustibles, y compris les matières organiques exprimées en équivalent carbone, à l’exclusion de toute autre matière | 5.1 | III | 37 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN1944 | ALLUMETTES DE SÛRETÉ (à frottoir, en carnets ou pochettes) | 4.1 | III | 69, 163 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN1945 | ALLUMETTES-BOUGIES | 4.1 | III | 69, 163 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN1950 | AÉROSOLS, contenant de l’oxygène comprimé | 2.2 (5.1) | 80 | 0,125 L | E0 | 75 L | |||
UN1950 | AÉROSOLS, inflammables | 2.1 | 80, 107 | 1 L | E0 | 75 L | |||
UN1950 | AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage II | 2.1 (6.1) | 80 | 0,125 L | E0 | Interdit | |||
UN1950 | AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III | 2.1 (6.1) | 80 | 0,125 L | E0 | 75 L | |||
UN1950 | AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III et des matières de la classe 8, groupe d’emballage II | 2.1 (8) (6.1) | 80 | 0,125 L | E0 | Interdit | |||
UN1950 | AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III et des matières de la classe 8, groupe d’emballage III | 2.1 (6.1) (8) | 80 | 0,125 L | E0 | 75 L | |||
UN1950 | AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 8, groupe d’emballage II | 2.1 (8) | 80 | 1 L | E0 | Interdit | |||
UN1950 | AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 8, groupe d’emballage III | 2.1 (8) | 80 | 1 L | E0 | 75 L | |||
UN1950 | AÉROSOLS, non inflammables | 2.2 | 80, 107 | 1 L | E0 | 75 L | |||
UN1950 | AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage II | 2.2 (6.1) | 80 | 0,125 L | E0 | Interdit | |||
UN1950 | AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III | 2.2 (6.1) | 80 | 0,125 L | E0 | 75 L | |||
UN1950 | AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III et des matières de la classe 8, groupe d’emballage II | 2.2 (8) (6.1) | 80 | 0,125 L | E0 | Interdit | |||
UN1950 | AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III et des matières de la classe 8, groupe d’emballage III | 2.2 (6.1) (8) | 80 | 0,125 L | E0 | 75 L | |||
UN1950 | AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 8, groupe d’emballage II | 2.2 (8) | 80 | 1 L | E0 | Interdit | |||
UN1950 | AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 8, groupe d’emballage III | 2.2 (8) | 80 | 1 L | E0 | 75 L | |||
UN1951 | ARGON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.2 | 0,125 L | E1 | Interdit | 75 L | |||
UN1952 | OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DIOXYDE DE CARBONE EN MÉLANGE contenant au plus 9 % d’oxyde d’éthylène | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1953 | GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | 2.3 (2.1) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 50 | Interdit | Interdit | |
UN1954 | GAZ COMPRIMÉ INFLAMMABLE, N.S.A. | 2.1 | 16 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN1955 | GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, N.S.A. | 2.3 | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 50 | Interdit | Interdit | |
UN1956 | GAZ COMPRIMÉ, N.S.A. | 2.2 | 16, 148 | 0,125 L | E0 | 75 L | |||
UN1957 | DEUTÉRIUM COMPRIMÉ | 2.1 | 38 | 0,125 L | E1 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN1958 | DICHLORO-1,2 TÉTRAFLUORO-1,1,2,2 ÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 114 | 2.2 | 0,125 L | E0 | 75 L | ||||
UN1959 | DIFLUORO-1,1 ÉTHYLÈNE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 1132a | 2.1 | 38 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN1961 | ÉTHANE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1962 | ÉTHYLÈNE | 2.1 | 0,125 L | E1 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1963 | HÉLIUM LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.2 | 0,125 L | E0 | Interdit | 50 L | |||
UN1964 | HYDROCARBURES GAZEUX EN MÉLANGE COMPRIMÉ, N.S.A. | 2.1 | 16 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN1965 | HYDROCARBURES GAZEUX EN MÉLANGE LIQUÉFIÉ, N.S.A. | 2.1 | 16 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN1966 | HYDROGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.1 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1967 | GAZ INSECTICIDE TOXIQUE, N.S.A. | 2.3 | 16, 23, 38 | 0 | E1 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1968 | GAZ INSECTICIDE, N.S.A. | 2.2 | 16 | 0,125 L | E0 | 75 L | |||
UN1969 | ISOBUTANE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1970 | KRYPTON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.2 | 38 | 0,125 L | E1 | Interdit | 50 L | ||
UN1971 | GAZ NATUREL (à haute teneur en méthane) COMPRIMÉ; ou MÉTHANE COMPRIMÉ | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1972 | GAZ NATUREL (à haute teneur en méthane) LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ; ou MÉTHANE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.1 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN1973 | CHLORODIFLUOROMÉTHANE ET CHLOROPENTAFLUORÉTHANE EN MÉLANGE à point d’ébullition fixe contenant environ 49 % de chlorodifluorométhane; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 502 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1974 | BROMOCHLORODIFLUOROMÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 12B1 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1975 | MONOXYDE D’AZOTE ET DIOXYDE D’AZOTE EN MÉLANGE; ou MONOXYDE D’AZOTE ET TÉTROXYDE DE DIAZOTE EN MÉLANGE | 2.3 (5.1) (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN1976 | GAZ RÉFRIGÉRANT RC 318; ou OCTAFLUOROCYCLOBUTANE | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1977 | AZOTE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.2 | 0,125 L | E1 | 450 | 50 L | |||
UN1978 | PROPANE | 2.1 | 88 | 0,125 L | E0 | 3 000 | 110 | Interdit | |
UN1982 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 14; ou TÉTRAFLUOROMÉTHANE | 2.2 | 38 | 0,125 L | E1 | 75 L | |||
UN1983 | CHLORO-1 TRIFLUORO-2,2,2 ÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 133a | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1984 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 23; ou TRIFLUOROMÉTHANE | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN1986 | ALCOOLS INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit. |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1987 | ALCOOLS, N.S.A. | 3 | II | 16, 150 | 1 L | E2 | 5 L | ||
III | 16, 150 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1988 | ALDÉHYDES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1989 | ALDÉHYDES, N.S.A. | 3 | I | 16 | 0 | E3 | Interdit | 1 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1990 | BENZALDÉHYDE | 9 | III | 5 L | E1 | 100 L | |||
UN1991 | CHLOROPRÈNE STABILISÉ | 3 (6.1) | I | 155 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1992 | LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 1 L | E1 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E2 | 60 L | |||||
UN1993 | LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. | 3 | I | 16, 150 | 0 | E3 | Interdit | 1 L | |
II | 16, 150 | 1 L | E2 | 5 L | |||||
III | 16, 150 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN1994 | FER PENTACARBONYLE | 6.1 (3) | I | 23, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN1999 | GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux | 3 | II | 5 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN2000 | CELLULOÏD en blocs, barres, rouleaux, feuilles, tubes, etc. (à l’exclusion des déchets) | 4.1 | III | 160 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN2001 | NAPHTÉNATES DE COBALT EN POUDRE | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2002 | DÉCHETS DE CELLULOÏD | 4.2 | III | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN2004 | DIAMIDEMAGNÉSIUM | 4.2 | II | 0 | E2 | 15 kg | |||
UN2006 | MATIÈRES PLASTIQUES À BASE DE NITROCELLULOSE, AUTO-ÉCHAUFFANTES, N.S.A. | 4.2 | III | 16, 38 | 0 | E0 | Interdit | ||
UN2008 | ZIRCONIUM EN POUDRE SEC | 4.2 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 0 | E2 | Interdit | 15 kg | |||||
III | 0 | E1 | Interdit | 25 kg | |||||
UN2009 | ZIRCONIUM SEC, sous forme de feuilles, de bandes ou de fils | 4.2 | III | 0 | E1 | Interdit | 25 kg | ||
UN2010 | HYDRURE DE MAGNÉSIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2011 | PHOSPHURE DE MAGNÉSIUM | 4.3 (6.1) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2012 | PHOSPHURE DE POTASSIUM | 4.3 (6.1) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2013 | PHOSPHURE DE STRONTIUM | 4.3 (6.1) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2014 | PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au moins 20 % mais au maximum 60 % de peroxyde d’hydrogène (stabilisée selon les besoins) | 5.1 (8) | II | 1 L | E2 | Interdit | Interdit | ||
UN2015 | PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE STABILISÉE contenant plus de 60 % de peroxyde d’hydrogène; ou PEROXYDE D’HYDROGÈNE STABILISÉ | 5.1 (8) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN2016 | MUNITIONS TOXIQUES NON EXPLOSIVES, sans charge de dispersion ni charge d’expulsion, non amorcées | 6.1 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |||
UN2017 | MUNITIONS LACRYMOGÈNES NON EXPLOSIVES, sans charge de dispersion ni charge d’expulsion, non amorcées | 6.1 (8) | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |||
UN2018 | CHLORANILINES SOLIDES | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2019 | CHLORANILINES LIQUIDES | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2020 | CHLOROPHÉNOLS SOLIDES | 6.1 | III | 133 | 5 kg | E1 | 100 kg | ||
UN2021 | CHLOROPHÉNOLS LIQUIDES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2022 | ACIDE CRÉSYLIQUE | 6.1 (8) | II | 0,1 L | E4 | 1 L | |||
UN2023 | ÉPICHLORHYDRINE | 6.1 (3) | II | 43 | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | |
UN2024 | COMPOSÉ LIQUIDE DU MERCURE, N.S.A. à l’exception du chlorure mercureux et du cinabre | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2025 | COMPOSÉ SOLIDE DU MERCURE, N.S.A. à l’exception du cinabre | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2026 | COMPOSÉ PHÉNYLMERCURIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E4 | 100 kg | |||||
UN2027 | ARSÉNITE DE SODIUM SOLIDE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2028 | BOMBES FUMIGÈNES NON EXPLOSIVES contenant un liquide corrosif, sans dispositif d’amorçage | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN2029 | HYDRAZINE ANHYDRE | 8 (3) (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN2030 | HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant plus de 37 % (masse) d’hydrazine | 8 (6.1) | I | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
II | 1 L | E0 | Interdit | Interdit | |||||
III | 5 L | E1 | 5 L | 5 L | |||||
UN2031 | ACIDE NITRIQUE, à l’exclusion de l’acide nitrique fumant rouge, contenant plus de 70 % d’acide nitrique | 8 (5.1) | I | 0 | E1 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN2031 | ACIDE NITRIQUE, à l’exclusion de l’acide nitrique fumant rouge, contenant au moins 65 %, mais au plus 70 % d’acide nitrique | 8 (5.1) | II | 1 L | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN2031 | ACIDE NITRIQUE, à l’exclusion de l’acide nitrique fumant rouge, contenant moins de 65 % d’acide nitrique | 8 | II | 1 L | E2 | Interdit | Interdit | ||
UN2032 | ACIDE NITRIQUE FUMANT ROUGE | 8 (5.1) (6.1) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2033 | MONOXYDE DE POTASSIUM | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN2034 | HYDROGÈNE ET MÉTHANE EN MÉLANGE COMPRIMÉ | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN2035 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 143a; ou TRIFLUORO-1,1,1 ÉTHANE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | |||
UN2036 | XÉNON | 2.2 | 38, 148 | 0,125 L | E1 | 75 L | |||
UN2037 | CARTOUCHES À GAZ sans dispositif de détente, non rechargeables; ou RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ, CONTENANT DU GAZ sans dispositif de détente, non rechargeables | 2.1 | 80, 107 | 0,125 L | E0 | 1 L | |||
UN2037 | CARTOUCHES À GAZ sans dispositif de détente, non rechargeables; ou RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ, CONTENANT DU GAZ sans dispositif de détente, non rechargeables | 2.2 | 80, 107 | 0,125 L | E0 | 1 L | |||
UN2038 | DINITROTOLUÈNES LIQUIDES | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2044 | DIMÉTHYL-2,2 PROPANE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN2045 | ISOBUTYRALDÉHYDE; ou ALDÉHYDE ISOBUTYRIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2046 | CYMÈNES | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2047 | DICHLOROPROPÈNES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN2048 | DICYCLOPENTADIÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2049 | DIÉTHYLBENZÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2050 | COMPOSÉS ISOMÉRIQUES DU DIISOBUTYLÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2051 | DIMÉTHYLAMINO-2 ÉTHANOL | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2052 | DIPENTÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2053 | ALCOOL MÉTHYLAMYLIQUE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2054 | MORPHOLINE | 8 (3) | I | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | ||
UN2055 | STYRÈNE MONOMÈRE STABILISÉ | 3 | III | 155 | 5 L | E1 | 60 L | ||
UN2056 | TÉTRAHYDROFURANNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2057 | TRIPROPYLÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN2058 | VALÉRALDÉHYDE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2059 | NITROCELLULOSE EN SOLUTION INFLAMMABLE contenant au plus 12,6 % (masse sèche) d’azote et au plus 55 % de nitrocellulose | 3 | I | 0 | E0 | Interdit | 1 L | ||
II | 1 L | E0 | 5 L | ||||||
III | 5 L | E0 | 60 L | ||||||
UN2067 | ENGRAIS AU NITRATE D’AMMONIUM | 5.1 | III | 37, 68, 112, 113 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN2071 | ENGRAIS AU NITRATE D’AMMONIUM | 9 | III | 112, 114 | 5 kg | E1 | 200 kg | ||
UN2073 | AMMONIAC EN SOLUTION aqueuse de densité inférieure à 0,880 à 15 °C contenant plus de 35 % mais au plus 50 % d’ammoniac | 2.2 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN2074 | ACRYLAMIDE SOLIDE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2075 | CHLORAL ANHYDRE STABILISÉ | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | Interdit | 5 L | ||
UN2076 | CRÉSOLS LIQUIDES | 6.1 (8) | II | 0,1 L | E4 | Interdit | |||
UN2077 | alpha-NAPHTYLAMINE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2078 | DIISOCYANATE DE TOLUÈNE | 6.1 | II | 43 | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | |
UN2079 | DIÉTHYLÈNETRIAMINE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2186 | CHLORURE D’HYDROGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.3 (8) | 23, 38, 68 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN2187 | DIOXYDE DE CARBONE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.2 | 0,125 L | E1 | Interdit | 50 L | |||
UN2188 | ARSINE | 2.3 (2.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2189 | DICHLOROSILANE | 2.3 (2.1) (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 50 | Interdit | Interdit | |
UN2190 | DIFLUORURE D’OXYGÈNE COMPRIMÉ | 2.3 (5.1) (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2191 | FLUORURE DE SULFURYLE | 2.3 | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN2192 | GERMANE | 2.3 (2.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2193 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 116; ou HEXAFLUORÉTHANE | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN2194 | HEXAFLUORURE DE SÉLÉNIUM | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2195 | HEXAFLUORURE DE TELLURE | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2196 | HEXAFLUORURE DE TUNGSTÈNE | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2197 | IODURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN2198 | PENTAFLUORURE DE PHOSPHORE | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2199 | PHOSPHINE | 2.3 (2.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2200 | PROPADIÈNE STABILISÉ | 2.1 | 155 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN2201 | PROTOXYDE D’AZOTE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.2 (5.1) | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN2202 | SÉLÉNIURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE | 2.3 (2.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2203 | SILANE | 2.1 | 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2204 | SULFURE DE CARBONYLE | 2.3 (2.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN2205 | ADIPONITRILE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2206 | ISOCYANATES TOXIQUES, N.S.A.; ou ISOCYANATE TOXIQUE EN SOLUTION, N.S.A. | 6.1 | II | 16 | 0,1 L | E4 | 3 000 | Interdit | 5 L |
III | 16 | 5 L | E1 | Interdit | 60 L | ||||
UN2208 | HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC contenant plus de 10 % mais au maximum 39 % de chlore actif | 5.1 | III | 94 | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | |
UN2209 | FORMALDÉHYDE EN SOLUTION contenant au moins 25 % de formaldéhyde | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2210 | MANÈBE; ou PRÉPARATION DE MANÈBE contenant au moins 60 % de manèbe | 4.2 (4.3) | III | 45 | 0 | E1 | 25 kg | ||
UN2211 | POLYMÈRES EXPANSIBLES EN GRANULÉS dégageant des vapeurs inflammables | 9 | III | 5 kg | E1 | Interdit | 100 kg | ||
UN2212 | AMIANTE AMPHIBOLE (actinolite, amosite, anthophyllite, crocidolite, trémolite), lorsqu’ils ne sont pas fixés dans un liant naturel ou artificiel ou compris dans un produit fabriqué | 9 | II | 139 | 1 kg | E0 | Interdit | ||
UN2213 | PARAFORMALDÉHYDE | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2214 | ANHYDRIDE PHTALIQUE contenant plus de 0,05 % d’anhydride maléique | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2215 | ANHYDRIDE MALÉIQUE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2215 | ANHYDRIDE MALÉIQUE FONDU | 8 | III | 0 | E0 | Interdit | |||
UN2216 | DÉCHETS DE POISSON STABILISÉS, réglementés seulement lorsqu’ils sont transportés par bâtiment; ou FARINE DE POISSON STABILISÉE, réglementée seulement lorsqu’elle est transportée par bâtiment | 9 | III | 97, 131, 132 | 5 kg | E1 | |||
UN2217 | TOURTEAUX contenant au plus 1,5 % d’huile et ayant 11 % d’humidité au maximum | 4.2 | III | 36 | 0 | E0 | Interdit | ||
UN2218 | ACIDE ACRYLIQUE STABILISÉ | 8 (3) | II | 155 | 1 L | E2 | 1 L | ||
UN2219 | ÉTHER ALLYLGLYCIDIQUE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2222 | ANISOLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2224 | BENZONITRILE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2225 | CHLORURE DE BENZÈNESULFONYLE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2226 | CHLORURE DE BENZYLIDYNE | 8 | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
UN2227 | MÉTHACRYLATE DE n-BUTYLE STABILISÉ | 3 | III | 155 | 5 L | E1 | 60 L | ||
UN2232 | CHLORO-2 ÉTHANAL | 6.1 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2233 | CHLORANISIDINES | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2234 | FLUORURES DE CHLOROBENZYLIDYNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2235 | CHLORURES DE CHLOROBENZYLE, LIQUIDES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2236 | ISOCYANATE DE CHLORO-3 MÉTHYL-4 PHÉNYLE, LIQUIDE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2237 | CHLORONITRANILINES | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2238 | CHLOROTOLUÈNES | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2239 | CHLOROTOLUIDINES SOLIDES | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2240 | ACIDE SULFOCHROMIQUE | 8 | I | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | ||
UN2241 | CYCLOHEPTANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2242 | CYCLOHEPTÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2243 | ACÉTATE DE CYCLOHEXYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2244 | CYCLOPENTANOL | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2245 | CYCLOPENTANONE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2246 | CYCLOPENTÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2247 | n-DÉCANE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2248 | DI-n-BUTYLAMINE | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
UN2249 | ÉTHER DICHLORODIMÉTHYLIQUE, SYMÉTRIQUE | Interdit | |||||||
UN2250 | ISOCYANATES DE DICHLOROPHÉNYLE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2251 | BICYCLO [2.2.1] HEPTA-2,5-DIÈNE, STABILISÉ; ou NORBORNADIÈNE-2,5, STABILISÉ | 3 | II | 155 | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | |
UN2252 | DIMÉTHOXY-1,2 ÉTHANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2253 | N,N-DIMÉTHYLANILINE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2254 | ALLUMETTES-TISONS | 4.1 | III | 69 | 5 kg | E0 | Interdit | ||
UN2256 | CYCLOHEXÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2257 | POTASSIUM | 4.3 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN2258 | PROPYLÈNE-1,2 DIAMINE | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
UN2259 | TRIÉTHYLÈNETÉTRAMINE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2260 | TRIPROPYLAMINE | 3 (8) | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2261 | XYLÉNOLS SOLIDES | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2262 | CHLORURE DE DIMÉTHYLCARBAMOYLE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2263 | DIMÉTHYLCYCLOHEXANES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2264 | DIMÉTHYLCYCLOHEXYLAMINE | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2265 | N,N-DIMÉTHYLFORMAMIDE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2266 | N,N-DIMÉTHYLPROPYLAMINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2267 | CHLORURE DE DIMÉTHYLTHIOPHOSPHORYLE | 6.1 (8) | II | 0,1 L | E4 | 1 L | |||
UN2269 | IMINOBISPROPYLAMINE-3,3’ | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2270 | ÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au moins 50 % mais au maximum 70 % d’éthylamine | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2271 | ÉTHYLAMYLCÉTONE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2272 | N-ÉTHYLANILINE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2273 | ÉTHYL-2-ANILINE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2274 | N-ÉTHYL N-BENZYLANILINE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2275 | ÉTHYL-2 BUTANOL | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2276 | ÉTHYL-2 HEXYLAMINE | 3 (8) | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2277 | MÉTHACRYLATE D’ÉTHYLE STABILISÉ | 3 | II | 155 | 1 L | E2 | 5 L | ||
UN2278 | n-HEPTÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2279 | HEXACHLOROBUTADIÈNE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2280 | HEXAMÉTHYLÈNEDIAMINE SOLIDE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2281 | DIISOCYANATE D’HEXAMÉTHYLÈNE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2282 | HEXANOLS | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2283 | MÉTHACRYLATE D’ISOBUTYLE STABILISÉ | 3 | III | 155 | 5 L | E1 | 60 L | ||
UN2284 | ISOBUTYRONITRILE | 3 (6.1) | II | 1 L | E2 | Interdit | 1 L | ||
UN2285 | FLUORURES D’ISOCYANATOBENZYLIDYNE | 6.1 (3) | II | 166 | 0,1 L | E4 | 1 000 | Interdit | 5 L |
UN2286 | PENTAMÉTHYLHEPTANE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2287 | ISOHEPTÈNES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2288 | ISOHEXÈNES | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2289 | ISOPHORONEDIAMINE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2290 | DIISOCYANATE D’ISOPHORONE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2291 | COMPOSÉ SOLUBLE DU PLOMB, N.S.A. | 6.1 | III | 24 | 5 kg | E1 | 100 kg | ||
UN2293 | MÉTHOXY-4 MÉTHYL-4 PENTANONE-2 | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2294 | N-MÉTHYLANILINE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2295 | CHLORACÉTATE DE MÉTHYLE | 6.1 (3) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 1 L | |
UN2296 | MÉTHYLCYCLOHEXANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2297 | MÉTHYLCYCLOHEXANONE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2298 | MÉTHYLCYCLOPENTANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2299 | DICHLORACÉTATE DE MÉTHYLE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2300 | MÉTHYL-2 ÉTHYL-5 PYRIDINE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2301 | MÉTHYL-2 FURANNE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2302 | MÉTHYL-5 HEXANONE-2 | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2303 | ISOPROPÉNYLBENZÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2304 | NAPHTALÈNE FONDU | 4.1 | III | 0 | E0 | Interdit | |||
UN2305 | ACIDE NITROBENZÈNESULFONIQUE | 8 | II | 1 kg | E2 | 1 kg | |||
UN2306 | FLUORURES DE NITROBENZYLIDYNE, LIQUIDES | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2307 | FLUORURE DE NITRO-3 CHLORO-4 BENZYLIDYNE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2308 | HYDROGÉNOSULFATE DE NITROSYLE LIQUIDE | 8 | II | 1 L | E2 | Interdit | 1 L | ||
UN2309 | OCTADIÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2310 | PENTANEDIONE-2,4 | 3 (6.1) | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2311 | PHÉNÉTIDINES | 6.1 | III | 43 | 5 L | E1 | 60 L | ||
UN2312 | PHÉNOL FONDU | 6.1 | II | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN2313 | PICOLINES | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2315 | DIPHÉNYLES POLYCHLORÉS LIQUIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse) | 9 | II | 1 L | E2 | 100 L | |||
UN2316 | CUPROCYANURE DE SODIUM SOLIDE | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 5 L | ||
UN2317 | CUPROCYANURE DE SODIUM EN SOLUTION | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | ||
UN2318 | HYDROGÉNOSULFURE DE SODIUM avec moins de 25 % d’eau de cristallisation | 4.2 | II | 0 | E2 | 15 L | |||
UN2319 | HYDROCARBURES TERPÉNIQUES, N.S.A. | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2320 | TÉTRAÉTHYLÈNEPENTAMINE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2321 | TRICHLOROBENZÈNES LIQUIDES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2322 | TRICHLOROBUTÈNE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2323 | PHOSPHITE DE TRIÉTHYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2324 | TRIISOBUTYLÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2325 | TRIMÉTHYL-1,3,5 BENZÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2326 | TRIMÉTHYLCYCLOHEXYLAMINE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2327 | TRIMÉTHYLHEXAMÉTHYLÈNEDIAMINES | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2328 | DIISOCYANATE DE TRIMÉTHYLHEXAMÉTHYLÈNE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2329 | PHOSPHITE DE TRIMÉTHYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2330 | UNDÉCANE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2331 | CHLORURE DE ZINC ANHYDRE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2332 | ACÉTALDOXIME | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2333 | ACÉTATE D’ALLYLE | 3 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 000 | Interdit | 1 L | |
UN2334 | ALLYLAMINE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2335 | ÉTHER ALLYLÉTHYLIQUE | 3 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 000 | Interdit | 1 L | |
UN2336 | FORMIATE D’ALLYLE | 3 (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN2337 | MERCAPTAN PHÉNYLIQUE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2338 | FLUORURE DE BENZYLIDYNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2339 | BROMO-2 BUTANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2340 | ÉTHER BROMO-2 ÉTHYLÉTHYLIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2341 | BROMO-1 MÉTHYL-3 BUTANE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2342 | BROMOMÉTHYLPROPANES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2343 | BROMO-2 PENTANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2344 | BROMOPROPANES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN2345 | BROMO-3 PROPYNE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2346 | BUTANEDIONE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2347 | MERCAPTAN BUTYLIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2348 | ACRYLATES DE BUTYLE STABILISÉS | 3 | III | 155 | 5 L | E1 | 60 L | ||
UN2350 | ÉTHER BUTYLMÉTHYLIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2351 | NITRITES DE BUTYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN2352 | ÉTHER BUTYLVINYLIQUE STABILISÉ | 3 | II | 155 | 1 L | E2 | 5 L | ||
UN2353 | CHLORURE DE BUTYRYLE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2354 | ÉTHER CHLOROMÉTHYLÉTHYLIQUE | 3 (6.1) | II | 1 L | E2 | 3 000 | Interdit | 1 L | |
UN2356 | CHLORO-2 PROPANE | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
UN2357 | CYCLOHEXYLAMINE | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2358 | CYCLOOCTATÉTRAÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2359 | DIALLYLAMINE | 3 (6.1) (8) | II | 1 L | E2 | 1 000 | 1 L | ||
UN2360 | ÉTHER DIALLYLIQUE | 3 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 000 | Interdit | 1 L | |
UN2361 | DIISOBUTYLAMINE | 3 (8) | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2362 | DICHLORO-1,1 ÉTHANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2363 | MERCAPTAN ÉTHYLIQUE | 3 | I | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN2364 | n-PROPYLBENZÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2366 | CARBONATE D’ÉTHYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2367 | alpha-MÉTHYLVALÉRALDÉHYDE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2368 | alpha-PINÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2370 | HEXÈNE-1 | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2371 | ISOPENTÈNES | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
UN2372 | BIS (DIMÉTHYLAMINO)-1,2 ÉTHANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2373 | DIÉTHOXYMÉTHANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2374 | DIÉTHOXY-3,3 PROPÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2375 | SULFURE D’ÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2376 | DIHYDRO-2,3 PYRANNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2377 | DIMÉTHOXY-1,1 ÉTHANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2378 | DIMÉTHYLAMINOACÉTONITRILE | 3 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 000 | 1 L | ||
UN2379 | DIMÉTHYL-1,3 BUTYLAMINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2380 | DIMÉTHYLDIÉTHOXYSILANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2381 | DISULFURE DE DIMÉTHYLE | 3 (6.1) | II | 1 L | E0 | 1 000 | 5 L | ||
UN2382 | DIMÉTHYLHYDRAZINE SYMÉTRIQUE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2383 | DIPROPYLAMINE | 3 (8) | II | 155 | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | |
UN2384 | ÉTHER DI-n-PROPYLIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2385 | ISOBUTYRATE D’ÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2386 | ÉTHYL-1 PIPÉRIDINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
UN2387 | FLUOROBENZÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2388 | FLUOROTOLUÈNES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2389 | FURANNE | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
UN2390 | IODO-2 BUTANE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2391 | IODOMÉTHYLPROPANES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2392 | IODOPROPANES | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2393 | FORMIATE D’ISOBUTYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2394 | PROPIONATE D’ISOBUTYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2395 | CHLORURE D’ISOBUTYRYLE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
UN2396 | MÉTHYLACROLÉINE STABILISÉE | 3 (6.1) | II | 155 | 1 L | E2 | 1 000 | Interdit | 1 L |
UN2397 | MÉTHYL-3 BUTANONE-2 | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2398 | ÉTHER MÉTHYL tert-BUTYLIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2399 | MÉTHYL-1 PIPÉRIDINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2400 | ISOVALÉRATE DE MÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2401 | PIPÉRIDINE | 8 (3) | I | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | 0,5 L | |
UN2402 | PROPANETHIOLS | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2403 | ACÉTATE D’ISOPROPÉNYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2404 | PROPIONITRILE | 3 (6.1) | II | 1 L | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN2405 | BUTYRATE D’ISOPROPYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2406 | ISOBUTYRATE D’ISOPROPYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2407 | CHLOROFORMIATE D’ISOPROPYLE | 6.1 (3) (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2409 | PROPIONATE D’ISOPROPYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2410 | TÉTRAHYDRO-1,2,3,6 PYRIDINE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2411 | BUTYRONITRILE | 3 (6.1) | II | 1 L | E2 | 3 000 | Interdit | 1 L | |
UN2412 | TÉTRAHYDROTHIOPHÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2413 | ORTHOTITANATE DE PROPYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2414 | THIOPHÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2416 | BORATE DE TRIMÉTHYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2417 | FLUORURE DE CARBONYLE | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 50 | Interdit | Interdit | |
UN2418 | TÉTRAFLUORURE DE SOUFRE | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2419 | BROMOTRIFLUORÉTHYLÈNE | 2.1 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | |||
UN2420 | HEXAFLUORACÉTONE | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2421 | TRIOXYDE D’AZOTE | 2.3 (5.1) (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2422 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 1318; ou OCTAFLUOROBUTÈNE-2 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN2424 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 218; ou OCTAFLUOROPROPANE | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN2426 | NITRATE D’AMMONIUM LIQUIDE (solution chaude concentrée) contenant au plus 0,2 % de matières combustibles et dont la concentration est supérieure à 80 % | 5.1 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | ||
UN2427 | CHLORATE DE POTASSIUM EN SOLUTION AQUEUSE | 5.1 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 2,5 L | ||||||
UN2428 | CHLORATE DE SODIUM EN SOLUTION AQUEUSE | 5.1 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 2,5 L | ||||||
UN2429 | CHLORATE DE CALCIUM EN SOLUTION AQUEUSE | 5.1 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 2,5 L | ||||||
UN2430 | ALKYLPHÉNOLS SOLIDES, N.S.A. (y compris les homologues C2 à C12) | 8 | I | 0 | E0 | 3 000 | 1 kg | ||
II | 1 kg | E2 | 15 kg | ||||||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN2431 | ANISIDINES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2432 | N,N-DIÉTHYLANILINE | 6.1 | III | 43 | 5 L | E1 | 60 L | ||
UN2433 | CHLORONITROTOLUÈNES LIQUIDES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2434 | DIBENZYLDICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | 1 L | |||
UN2435 | ÉTHYLPHÉNYLDICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN2436 | ACIDE THIOACÉTIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2437 | MÉTHYLPHÉNYLDICHLOROSILANE | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN2438 | CHLORURE DE TRIMÉTHYLACÉTYLE | 6.1 (3) (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2439 | HYDROGÉNODIFLUORURE DE SODIUM | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN2440 | CHLORURE D’ÉTAIN IV PENTAHYDRATÉ | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2441 | TRICHLORURE DE TITANE EN MÉLANGE PYROPHORIQUE; ou TRICHLORURE DE TITANE PYROPHORIQUE | 4.2 (8) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN2442 | CHLORURE DE TRICHLORACÉTYLE | 8 | II | 23 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN2443 | OXYTRICHLORURE DE VANADIUM | 8 | II | 1 L | E0 | Interdit | |||
UN2444 | TÉTRACHLORURE DE VANADIUM | 8 | I | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN2446 | NITROCRÉSOLS SOLIDES | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2447 | PHOSPHORE BLANC FONDU | 4.2 (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN2448 | SOUFRE FONDU | 4.1 | III | 32 | 0 | E0 | Interdit | ||
UN2451 | TRIFLUORURE D’AZOTE | 2.2 (5.1) | 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | 75 L | |
UN2452 | ÉTHYLACÉTYLÈNE STABILISÉ | 2.1 | 155 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | ||
UN2453 | FLUORURE D’ÉTHYLE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 161 | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN2454 | FLUORURE DE MÉTHYLE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 41 | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN2455 | NITRITE DE MÉTHYLE | Interdit | 68 | ||||||
UN2456 | CHLORO-2 PROPÈNE | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
UN2457 | DIMÉTHYL-2,3 BUTANE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2458 | HEXADIÈNES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2459 | MÉTHYL-2 BUTÈNE-1 | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
UN2460 | MÉTHYL-2 BUTÈNE-2 | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2461 | MÉTHYLPENTADIÈNE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2463 | HYDRURE D’ALUMINIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2464 | NITRATE DE BÉRYLLIUM | 5.1 (6.1) | II | 1 kg | E2 | 1 000 | 5 kg | ||
UN2465 | ACIDE DICHLOROISOCYANURIQUE SEC; ou SELS DE L’ ACIDE DICHLOROISOCYANURIQUE, à l’exception des sels de sodium dihydratés | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN2466 | SUPEROXYDE DE POTASSIUM | 5.1 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2468 | ACIDE TRICHLOROISOCYANURIQUE SEC | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN2469 | BROMATE DE ZINC | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2470 | PHÉNYLACÉTONITRILE LIQUIDE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2471 | TÉTROXYDE D’OSMIUM | 6.1 | I | 38 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
UN2473 | ARSANILATE DE SODIUM | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2474 | THIOPHOSGÈNE | 6.1 | I | 23, 43 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2475 | TRICHLORURE DE VANADIUM | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2477 | ISOTHIOCYANATE DE MÉTHYLE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2478 | ISOCYANATE EN SOLUTION, INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A.; ou ISOCYANATES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. | 3 (6.1) | II | 16, 166 | 1 L | E2 | 1 000 | Interdit | 1 L |
III | 16, 166 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2480 | ISOCYANATE DE MÉTHYLE | 6.1 (3) | I | 23, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2481 | ISOCYANATE D’ÉTHYLE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2482 | ISOCYANATE DE n-PROPYLE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2483 | ISOCYANATE D’ISOPROPYLE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2484 | ISOCYANATE DE tert-BUTYLE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2485 | ISOCYANATE DE n-BUTYLE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2486 | ISOCYANATE D’ISOBUTYLE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2487 | ISOCYANATE DE PHÉNYLE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2488 | ISOCYANATE DE CYCLOHEXYLE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2490 | ÉTHER DICHLOROISOPROPYLIQUE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2491 | ÉTHANOLAMINE; ou ÉTHANOLAMINE EN SOLUTION | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2493 | HEXAMÉTHYLÈNEIMINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2495 | PENTAFLUORURE D’IODE | 5.1 (6.1) (8) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN2496 | ANHYDRIDE PROPIONIQUE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2498 | TÉTRAHYDRO-1,2,3,6 BENZALÉDHYDE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2501 | OXYDE DE TRIS-(AZIRIDINYL-1) PHOSPHINE EN SOLUTION | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN2502 | CHLORURE DE VALÉRYLE | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2503 | TÉTRACHLORURE DE ZIRCONIUM | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2504 | TÉTRABROMÉTHANE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2505 | FLUORURE D’AMMONIUM | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2506 | HYDROGÉNOSULFATE D’AMMONIUM | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN2507 | ACIDE CHLOROPLATINIQUE SOLIDE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2508 | PENTACHLORURE DE MOLYBDÈNE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2509 | HYDROGÉNOSULFATE DE POTASSIUM | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN2511 | ACIDE CHLORO-2 PROPIONIQUE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2512 | AMINOPHÉNOLS (o-, m-, p-) | 6.1 | III | 43 | 5 kg | E1 | 100 kg | ||
UN2513 | BROMURE DE BROMACÉTYLE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2514 | BROMOBENZÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2515 | BROMOFORME | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2516 | TÉTRABROMURE DE CARBONE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2517 | CHLORO-1 DIFLUORO-1,1 ÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 142b | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | |||
UN2518 | CYCLODODÉCATRIÈNE-1,5,9 | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2520 | CYCLOOCTADIÈNES | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2521 | DICÉTÈNE STABILISÉ | 6.1 (3) | I | 23, 155 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2522 | MÉTHACRYLATE DE 2-DIMÉTHYLAMINOÉTHYLE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | Interdit | 5 L | ||
UN2524 | ORTHOFORMIATE D’ÉTHYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2525 | OXALATE D’ÉTHYLE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2526 | FURFURYLAMINE | 3 (8) | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2527 | ACRYLATE D’ISOBUTYLE STABILISÉ | 3 | III | 155 | 5 L | E1 | 60 L | ||
UN2528 | ISOBUTYRATE D’ISOBUTYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2529 | ACIDE ISOBUTYRIQUE | 3 (8) | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2531 | ACIDE MÉTHACRYLIQUE STABILISÉ | 8 | II | 155 | 1 L | E2 | 1 L | ||
UN2533 | TRICHLORACÉTATE DE MÉTHYLE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2534 | MÉTHYLCHLOROSILANE | 2.3 (2.1) (8) | 23 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2535 | 4-MÉTHYLMORPHOLINE; ou N-MÉTHYLMORPHOLINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
UN2536 | MÉTHYLTÉTRAHYDROFURANNE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN2538 | NITRONAPHTALÈNE | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2541 | TERPINOLÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2542 | TRIBUTYLAMINE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2545 | HAFNIUM EN POUDRE SEC | 4.2 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 0 | E2 | Interdit | 15 kg | |||||
III | 0 | E1 | Interdit | 25 kg | |||||
UN2546 | TITANE EN POUDRE SEC | 4.2 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 0 | E2 | Interdit | 15 kg | |||||
III | 0 | E1 | Interdit | 25 kg | |||||
UN2547 | SUPEROXYDE DE SODIUM | 5.1 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2548 | PENTAFLUORURE DE CHLORE | 2.3 (5.1) (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2552 | HYDRATE D’HEXAFLUORACÉTONE, LIQUIDE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2554 | CHLORURE DE MÉTHYLALLYLE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2555 | NITROCELLULOSE AVEC au moins 25 % (masse) d’EAU | 4.1 | II | 38 | 0 | E0 | Interdit | 50 kg | |
UN2556 | NITROCELLULOSE AVEC au moins 25 % (masse) d’ALCOOL, et une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (rapportée à la masse sèche) | 4.1 | II | 38 | 0 | E0 | Interdit | 15 kg | |
UN2557 | NITROCELLULOSE EN MÉLANGE, AVEC ou SANS PLASTIFIANT, AVEC ou SANS PIGMENT, d’une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (rapportée à la masse sèche) | 4.1 | II | 38, 70 | 0 | E0 | Interdit | 1 kg | |
UN2558 | ÉPIBROMHYDRINE | 6.1 (3) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN2560 | MÉTHYL-2 PENTANOL-2 | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2561 | MÉTHYL-3 BUTÈNE-1 | 3 | I | 0 | E3 | Interdit | 1 L | ||
UN2564 | ACIDE TRICHLORACÉTIQUE EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN2565 | DICYCLOHEXYLAMINE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2567 | PENTACHLOROPHÉNATE DE SODIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2570 | COMPOSÉ DU CADMIUM | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2571 | ACIDES ALKYLSULFURIQUES | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2572 | PHÉNYLHYDRAZINE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2573 | CHLORATE DE THALLIUM | 5.1 (6.1) | II | 1 kg | E2 | 1 000 | 5 kg | ||
UN2574 | PHOSPHATE DE TRICRÉSYLE avec plus de 3 % d’isomère ortho | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2576 | OXYBROMURE DE PHOSPHORE FONDU | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN2577 | CHLORURE DE PHÉNYLACÉTYLE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2578 | TRIOXYDE DE PHOSPHORE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2579 | PIPÉRAZINE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2580 | BROMURE D’ALUMINIUM EN SOLUTION | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2581 | CHLORURE D’ALUMINIUM EN SOLUTION | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2582 | CHLORURE DE FER III EN SOLUTION | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2583 | ACIDES ALKYLSULFONIQUES SOLIDES contenant plus de 5 % d’acide sulfurique libre; ou ACIDES ARYLSULFONIQUES SOLIDES contenant plus de 5 % d’acide sulfurique libre | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN2584 | ACIDES ALKYLSULFONIQUES LIQUIDES contenant plus de 5 % d’acide sulfurique libre; ou ACIDES ARYLSULFONIQUES LIQUIDES contenant plus de 5 % d’acide sulfurique libre | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2585 | ACIDES ALKYLSULFONIQUES SOLIDES contenant au plus 5 % d’acide sulfurique libre; ou ACIDES ARYLSULFONIQUES SOLIDES contenant au plus 5 % d’acide sulfurique libre | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2586 | ACIDES ALKYLSULFONIQUES LIQUIDES contenant au plus 5 % d’acide sulfurique libre; ou ACIDES ARYLSULFONIQUES LIQUIDES contenant au plus 5 % d’acide sulfurique libre | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2587 | BENZOQUINONE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2588 | PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2589 | CHLORACÉTATE DE VINYLE | 6.1 (3) | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | ||
UN2590 | AMIANTE, CHRYSOTILE, lorsqu’il n’est pas fixé dans un liant naturel ou artificiel ou compris dans un produit fabriqué | 9 | III | 139 | 5 kg | E1 | 200 kg | ||
UN2591 | XÉNON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.2 | 38 | 0,125 L | E1 | Interdit | 50 L | ||
UN2599 | CHLOROTRIFLUOROMÉTHANE ET TRIFLUOROMÉTHANE EN MÉLANGE AZÉOTROPE contenant environ 60 % de chlorotrifluorométhane; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 503 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN2601 | CYCLOBUTANE | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | |||
UN2602 | DICHLORODIFLUOROMÉTHANE ET DIFLUORÉTHANE EN MÉLANGE AZÉOTROPE contenant environ 74 % de dichlorodifluorométhane; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 500 | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN2603 | CYCLOHEPTATRIÈNE | 3 (6.1) | II | 1 L | E2 | Interdit | 1 L | ||
UN2604 | ÉTHÉRATE DIÉTHYLIQUE DE TRIFLUORURE DE BORE | 8 (3) | I | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | 0,5 L | |
UN2605 | ISOCYANATE DE MÉTHOXYMÉTHYLE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2606 | ORTHOSILICATE DE MÉTHYLE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2607 | ACROLÉINE, DIMÈRE STABILISÉ | 3 | III | 155 | 5 L | E1 | 60 L | ||
UN2608 | NITROPROPANES | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2609 | BORATE DE TRIALLYLE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2610 | TRIALLYLAMINE | 3 (8) | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2611 | CHLORO-1 PROPANOL-2 | 6.1 (3) | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | ||
UN2612 | ÉTHER MÉTHYLPROPYLIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2614 | ALCOOL MÉTHALLYLIQUE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2615 | ÉTHER ÉTHYLPROPYLIQUE | 3 | II | 1 L | E2 | Interdit | 5 L | ||
UN2616 | BORATE DE TRIISOPROPYLE | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN2617 | MÉTHYLCYCLOHEXANOLS inflammables | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2618 | VINYLTOLUÈNES STABILISÉS | 3 | III | 155 | 5 L | E1 | 60 L | ||
UN2619 | BENZYLDIMÉTHYLAMINE | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2620 | BUTYRATES D’AMYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2621 | ACÉTYLMÉTHYLCARBINOL | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2622 | GLYCIDALDÉHYDE | 3 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 000 | 1 L | ||
UN2623 | ALLUME-FEU SOLIDES imprégnés de liquide inflammable | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2624 | SILICIURE DE MAGNÉSIUM | 4.3 | II | 0,5 kg | E2 | 15 kg | |||
UN2626 | ACIDE CHLORIQUE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 10 % d’acide chlorique | 5.1 | II | 38, 68 | 1 L | E0 | Interdit | Interdit | |
UN2627 | NITRITES INORGANIQUES, N.S.A. | 5.1 | II | 16, 38, 68, 71 | 1 kg | E2 | 5 kg | ||
UN2628 | FLUORACÉTATE DE POTASSIUM | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | Interdit | 5 kg | |
UN2629 | FLUORACÉTATE DE SODIUM | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | Interdit | 5 kg | |
UN2630 | SÉLÉNIATES; ou SÉLÉNITES | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | Interdit | 5 kg |
UN2642 | ACIDE FLUORACÉTIQUE | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | Interdit | 1 kg | |
UN2643 | BROMACÉTATE DE MÉTHYLE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | Interdit | 5 L | ||
UN2644 | IODURE DE MÉTHYLE | 6.1 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2645 | BROMURE DE PHÉNACYLE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2646 | HEXACHLOROCYCLOPENTADIÈNE | 6.1 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2647 | MALONITRILE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2648 | DIBROMO-1,2 BUTANONE-3 | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2649 | DICHLORO-1,3 ACÉTONE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2650 | DICHLORO-1,1 NITRO-1 ÉTHANE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2651 | DIAMINO-4,4’ DIPHÉNYLMÉTHANE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2653 | IODURE DE BENZYLE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2655 | FLUOROSILICATE DE POTASSIUM | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2656 | QUINOLÉINE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2657 | DISULFURE DE SÉLÉNIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2659 | CHLORACÉTATE DE SODIUM | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2660 | MONONITROTOLUIDINES; ou NITROTOLUIDINES (mono) | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2661 | HEXACHLORACÉTONE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2664 | DIBROMOMÉTHANE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2667 | BUTYLTOLUÈNES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2668 | CHLORACÉTONITRILE | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2669 | CHLOROCRÉSOLS EN SOLUTION | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN2670 | CHLORURE CYANURIQUE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN2671 | AMINOPYRIDINES (o-, m-, p-) | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2672 | AMMONIAC EN SOLUTION aqueuse de densité comprise entre 0,880 et 0,957 à 15 °C contenant plus de 10 % mais au maximum 35 % d’ammoniac | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2673 | AMINO-2 CHLORO-4 PHÉNOL | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2674 | FLUOROSILICATE DE SODIUM | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2676 | STIBINE | 2.3 (2.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2677 | HYDROXYDE DE RUBIDIUM EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN2678 | HYDROXYDE DE RUBIDIUM | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN2679 | HYDROXYDE DE LITHIUM EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN2680 | HYDROXYDE DE LITHIUM | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN2681 | HYDROXYDE DE CÉSIUM EN SOLUTION | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN2682 | HYDROXYDE DE CÉSIUM | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN2683 | SULFURE D’AMMONIUM EN SOLUTION | 8 (3) (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 000 | 1 L | ||
UN2684 | 3-DIÉTHYLAMINOPROPYLAMINE | 3 (8) | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2685 | N,N-DIÉTHYLÉTHYLÈNEDIAMINE | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2686 | DIÉTHYLAMINO-2 ÉTHANOL | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2687 | NITRITE DE DICYCLOHEXYLAMMONIUM | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2688 | BROMO-1 CHLORO-3 PROPANE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2689 | alpha-MONOCHLORHYDRINE DU GLYCÉROL | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2690 | N-n-BUTYLIMIDAZOLE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2691 | PENTABROMURE DE PHOSPHORE | 8 | II | 1 kg | E0 | Interdit | |||
UN2692 | TRIBROMURE DE BORE | 8 | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
UN2693 | HYDROGÉNOSULFITES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | 8 | III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | ||
UN2698 | ANHYDRIDES TÉTRAHYDROPHTALIQUES contenant plus de 0,05 % d’anhydride maléique | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2699 | ACIDE TRIFLUORACÉTIQUE | 8 | I | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | ||
UN2705 | PENTOL-1 | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2707 | DIMÉTHYLDIOXANNES | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN2709 | BUTYLBENZÈNES | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2710 | DIPROPYLCÉTONE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2713 | ACRIDINE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2714 | RÉSINATE DE ZINC | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2715 | RÉSINATE D’ALUMINIUM | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2716 | BUTYNEDIOL-1,4 | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2717 | CAMPHRE synthétique | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2719 | BROMATE DE BARYUM | 5.1 (6.1) | II | 1 kg | E2 | 1 000 | 5 kg | ||
UN2720 | NITRATE DE CHROME | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2721 | CHLORATE DE CUIVRE | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN2722 | NITRATE DE LITHIUM | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2723 | CHLORATE DE MAGNÉSIUM | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN2724 | NITRATE DE MANGANÈSE | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2725 | NITRATE DE NICKEL | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2726 | NITRITE DE NICKEL | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2727 | NITRATE DE THALLIUM | 6.1 (5.1) | II | 0,5 kg | E1 | 5 kg | |||
UN2728 | NITRATE DE ZIRCONIUM | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2729 | HEXACHLOROBENZÈNE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2730 | NITRANISOLES LIQUIDES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2732 | NITROBROMOBENZÈNES LIQUIDES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2733 | AMINES INFLAMMABLES, CORROSIVES, N.S.A.; ou POLYAMINES INFLAMMABLES, CORROSIVES, N.S.A. | 3 (8) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 0,5 L |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN2734 | AMINES LIQUIDES CORROSIVES, INFLAMMABLES, N.S.A.; ou POLYAMINES LIQUIDES CORROSIVES, INFLAMMABLES, N.S.A. | 8 (3) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2735 | AMINES LIQUIDES CORROSIVES, N.S.A.; ou POLYAMINES LIQUIDES CORROSIVES, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN2738 | N-BUTYLANILINE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2739 | ANHYDRIDE BUTYRIQUE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2740 | CHLOROFORMIATE DE n-PROPYLE | 6.1 (3) (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
UN2741 | HYPOCHLORITE DE BARYUM contenant plus de 22 % de chlore actif | 5.1 (6.1) | II | 38 | 1 kg | E2 | 1 000 | 5 kg | |
UN2742 | CHLOROFORMIATES TOXIQUES, CORROSIFS, INFLAMMABLES, N.S.A. | 6.1 (3) (8) | II | 166 | 0,1 L | E4 | 1 000 | 1 L | |
UN2743 | CHLOROFORMIATE DE n-BUTYLE | 6.1 (3) (8) | II | 23 | 0,1 L | E0 | 1 000 | 1 L | |
UN2744 | CHLOROFORMIATE DE CYCLOBUTYLE | 6.1 (3) (8) | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 1 L | ||
UN2745 | CHLOROFORMIATE DE CHLOROMÉTHYLE | 6.1 (8) | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 1 L | ||
UN2746 | CHLOROFORMIATE DE PHÉNYLE | 6.1 (8) | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 1 L | ||
UN2747 | CHLOROFORMIATE DE tert-BUTYLCYCLOHEXYLE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2748 | CHLOROFORMIATE D’ÉTHYL-2 HEXYLE | 6.1 (8) | II | 0,1 L | E4 | 3 000 | 1 L | ||
UN2749 | TÉTRAMÉTHYLSILANE | 3 | I | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN2750 | DICHLORO-1,3 PROPANOL-2 | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2751 | CHLORURE DE DIÉTHYLTHIOPHOSPHORYLE | 8 | II | 1 L | E2 | Interdit | 15 L | ||
UN2752 | ÉPOXY-1,2 ÉTHOXY-3 PROPANE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2753 | N-ÉTHYLBENZYLTOLUIDINES LIQUIDES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2754 | N-ÉTHYLTOLUIDINES | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2757 | CARBAMATE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2758 | CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2759 | PESTICIDE ARSENICAL SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2760 | PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2761 | PESTICIDE ORGANOCHLORÉ SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2762 | PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2763 | TRIAZINE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2764 | TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2771 | THIOCARBAMATE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2772 | THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2775 | PESTICIDE CUIVRIQUE SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2776 | PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2777 | PESTICIDE MERCURIEL SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2778 | PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2779 | NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2780 | NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2781 | PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2782 | PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2783 | PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2784 | PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2785 | MÉTHYLTHIO-3 PROPANAL; ou 4-THIAPENTANAL | 6.1 | III | 5 L | E1 | Interdit | 60 L | ||
UN2786 | PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2787 | PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2788 | COMPOSÉ ORGANIQUE LIQUIDE DE L’ÉTAIN, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2789 | ACIDE ACÉTIQUE EN SOLUTION contenant plus de 80 % (masse) d’acide; ou ACIDE ACÉTIQUE GLACIAL | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
UN2790 | ACIDE ACÉTIQUE EN SOLUTION contenant au moins 50 % mais au maximum 80 % (masse) d’acide | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2790 | ACIDE ACÉTIQUE EN SOLUTION contenant plus de 10 % et moins de 50 % (masse) d’acide | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2793 | ROGNURES, COPEAUX, TOURNURES ou ÉBARBURES DE MÉTAUX FERREUX sous une forme susceptible d’échauffement spontané | 4.2 | III | 0 | E1 | 25 kg | |||
UN2794 | ACCUMULATEURS électriques REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE ACIDE | 8 | 1 L | E0 | 30 kg | ||||
UN2795 | ACCUMULATEURS électriques REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE ALCALIN | 8 | 1 L | E0 | 30 kg | ||||
UN2796 | ACIDE SULFURIQUE ne contenant pas plus de 51 % d’acide; ou ÉLECTROLYTE ACIDE POUR ACCUMULATEURS | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2797 | ÉLECTROLYTE ALCALIN POUR ACCUMULATEURS | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2798 | DICHLOROPHÉNYLPHOSPHINE | 8 | II | 1 L | E0 | Interdit | |||
UN2799 | DICHLORO(PHÉNYL)THIOPHOSPHORE | 8 | II | 1 L | E0 | Interdit | |||
UN2800 | ACCUMULATEURS électriques INVERSABLES REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE | 8 | 39 | 1 L | E0 | ||||
UN2801 | COLORANT LIQUIDE CORROSIF, N.S.A.; ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE LIQUIDE POUR COLORANT, CORROSIVE, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN2802 | CHLORURE DE CUIVRE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2803 | GALLIUM | 8 | III | 5 kg | E0 | 20 kg | |||
UN2805 | PIÈCES COULÉES D’HYDRURE DE LITHIUM SOLIDE | 4.3 | II | 0,5 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||
UN2806 | NITRURE DE LITHIUM | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2807 | MASSES MAGNÉTISÉES, réglementées seulement lorsqu’elles sont transportées par aéronef | 9 | III | 63 | E0 | ||||
UN2809 | MERCURE | 8 (6.1) | III | 126 | 5 kg | E0 | 35 kg | ||
UN2810 | LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16, 115 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2811 | SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN2812 | ALUMINATE DE SODIUM SOLIDE, réglementé seulement lorsqu’il est transporté par aéronef seulement | 8 | III | 63 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN2813 | SOLIDE HYDRORÉACTIF, N.S.A. | 4.3 | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||||
III | 16 | 1 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN2814 | MATIÈRE INFECTIEUSE POUR L’HOMME | 6.2 | Catégorie A | 16, 38, 84, 164 | 0 | E0 | 0,05 kg ou 0,05 L | ||
UN2815 | N-AMINOÉTHYLPIPÉRAZINE | 8 (6.1) | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2817 | DIFLUORURE ACIDE D’AMMONIUM EN SOLUTION | 8 (6.1) | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN2818 | POLYSULFURE D’AMMONIUM EN SOLUTION | 8 (6.1) | II | 1 L | E2 | 3 000 | 1 L | ||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN2819 | PHOSPHATE ACIDE D’AMYLE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2820 | ACIDE BUTYRIQUE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2821 | PHÉNOL EN SOLUTION | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN2822 | CHLORO-2 PYRIDINE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2823 | ACIDE CROTONIQUE SOLIDE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2826 | CHLOROTHIOFORMIATE D’ÉTHYLE | 8 (3) | II | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
UN2829 | ACIDE CAPROÏQUE | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2830 | SILICO-FERRO-LITHIUM | 4.3 | II | 0,5 kg | E2 | 3 000 | Interdit | 15 kg | |
UN2831 | TRICHLORO-1,1,1 ÉTHANE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2834 | ACIDE PHOSPHOREUX | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2835 | HYDRURE DE SODIUM-ALUMINIUM | 4.3 | II | 0,5 kg | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN2837 | HYDROGÉNOSULFATES EN SOLUTION AQUEUSE | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN2838 | BUTYRATE DE VINYLE STABILISÉ | 3 | II | 155 | 1 L | E2 | 5 L | ||
UN2839 | ALDOL | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2840 | BUTYRALDOXIME | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2841 | DI-n-AMYLAMINE | 3 (6.1) | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2842 | NITROÉTHANE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2844 | SILICO-MANGANO-CALCIUM | 4.3 | III | 1 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2845 | LIQUIDE ORGANIQUE PYROPHORIQUE, N.S.A. | 4.2 | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2846 | SOLIDE ORGANIQUE PYROPHORIQUE, N.S.A. | 4.2 | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2849 | CHLORO-3 PROPANOL-1 | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2850 | TÉTRAPROPYLÈNE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2851 | TRIFLUORURE DE BORE DIHYDRATÉ | 8 | II | 1 L | E2 | 15 L | |||
UN2852 | SULFURE DE DIPICRYLE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN2853 | FLUOROSILICATE DE MAGNÉSIUM | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2854 | FLUOROSILICATE D’AMMONIUM | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2855 | FLUOROSILICATE DE ZINC | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2856 | FLUOROSILICATES, N.S.A. | 6.1 | III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | ||
UN2857 | MACHINES FRIGORIFIQUES contenant des gaz non inflammables et non toxiques ou une solution d’ammoniac (UN2672) | 2.2 | 0 | E0 | 450 kg | ||||
UN2858 | ZIRCONIUM SEC, sous forme de fils enroulés, de plaques métalliques ou de bandes d’une épaisseur inférieure à 254 microns mais au minimum 18 microns) | 4.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2859 | MÉTAVANADATE D’AMMONIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2861 | POLYVANADATE D’AMMONIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2862 | PENTOXYDE DE VANADIUM sous forme non fondue | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2863 | VANADATE DOUBLE D’AMMONIUM ET DE SODIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2864 | MÉTAVANADATE DE POTASSIUM | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2865 | SULFATE NEUTRE D’HYDROXYLAMINE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2869 | TRICHLORURE DE TITANE EN MÉLANGE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN2870 | BOROHYDRURE D’ALUMINIUM; ou BOROHYDRURE D’ALUMINIUM CONTENU DANS DES ENGINS | 4.2 (4.3) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2871 | ANTIMOINE EN POUDRE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2872 | DIBROMOCHLOROPROPANES | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | ||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN2873 | DIBUTYLAMINOÉTHANOL | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2874 | ALCOOL FURFURYLIQUE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2875 | HEXACHLOROPHÈNE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2876 | RÉSORCINOL | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN2878 | ÉPONGE DE TITANE, SOUS FORME DE GRANULÉS; ou ÉPONGE DE TITANE, SOUS FORME DE POUDRE | 4.1 | III | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||
UN2879 | OXYCHLORURE DE SÉLÉNIUM | 8 (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 0,5 L | |
UN2880 | HYPOCHLORITE DE CALCIUM HYDRATÉ avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau; ou HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE HYDRATÉ avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau | 5.1 | II | 94 | 1 kg | E2 | Interdit | 5 kg | |
III | 94, 117 | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN2881 | CATALYSEUR MÉTALLIQUE SEC | 4.2 | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 0 | E0 | Interdit | |||||
III | 16 | 0 | E1 | 25 kg | |||||
UN2900 | MATIÈRE INFECTIEUSE POUR LES ANIMAUX uniquement | 6.2 | Catégorie A | 16, 38, 164 | 0 | E0 | 0,05 kg ou 0,05 L | ||
UN2901 | CHLORURE DE BROME | 2.3 (5.1) (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN2902 | PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2903 | PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A., ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2904 | CHLOROPHÉNOLATES LIQUIDES; ou PHÉNOLATES LIQUIDES | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN2905 | CHLOROPHÉNOLATES SOLIDES; ou PHÉNOLATES SOLIDES | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2907 | DINITRATE D’ISOSORBIDE EN MÉLANGE avec au moins 60 % de lactose, de mannose, d’amidon ou d’hydrogénophosphate de calcium | 4.1 | II | 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 15 kg |
UN2908 | MATIÈRES RADIOACTIVES, EMBALLAGES VIDES COMME COLIS EXCEPTÉS | 7 | 72 | 0 | E0 | ||||
UN2909 | MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS MANUFACTURÉS EN THORIUM NATUREL, EN COLIS EXCEPTÉ; MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS MANUFACTURÉS EN URANIUM APPAUVRI, EN COLIS EXCEPTÉ; ou MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS MANUFACTURÉS EN URANIUM NATUREL, EN COLIS EXCEPTÉ | 7 | 72 | 0 | E0 | ||||
UN2910 | MATIÈRES RADIOACTIVES, QUANTITÉS LIMITÉES EN COLIS EXCEPTÉ | 7 | 72 | 0 | E0 | ||||
UN2911 | MATIÈRES RADIOACTIVES, APPAREILS EN COLIS EXCEPTÉ; ou MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS EN COLIS EXCEPTÉ | 7 | 72 | 0 | E0 | ||||
UN2912 | MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (FAS-I) non fissiles ou fissiles exceptées | 7 | 74 | 0 | E0 | 100 | |||
UN2913 | MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS CONTAMINÉS SUPERFICIELLEMENT (OCS-I), non fissiles ou fissiles exceptées; ou MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS CONTAMINÉS SUPERFICIELLEMENT (OCS-II), non fissiles ou fissiles exceptées | 7 | 74 | 0 | E0 | ||||
UN2915 | MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A, qui ne sont pas sous forme spéciale, non fissiles ou fissiles exceptées | 7 | 74 | 0 | E0 | ||||
UN2916 | MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(U), non fissiles ou fissiles exceptées | 7 | 74 | 0 | E0 | ||||
UN2917 | MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(M), non fissiles ou fissiles exceptées | 7 | 74 | 0 | E0 | ||||
UN2919 | MATIÈRES RADIOACTIVES TRANSPORTÉES SOUS ARRANGEMENT SPÉCIAL, non fissiles ou fissiles exceptées | 7 | 74 | 0 | E0 | ||||
UN2920 | LIQUIDE CORROSIF, INFLAMMABLE, N.S.A. | 8 (3) | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN2921 | SOLIDE CORROSIF, INFLAMMABLE, N.S.A. | 8 (4.1) | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 1 kg | |
II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | |||||
UN2922 | LIQUIDE CORROSIF, TOXIQUE, N.S.A. | 8 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN2923 | SOLIDE CORROSIF, TOXIQUE, N.S.A. | 8 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 1 kg | |
II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN2924 | LIQUIDE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | 3 (8) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 0,5 L |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN2925 | SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | 4.1 (8) | II | 16 | 1 kg | E2 | 1 000 | Interdit | 15 kg |
III | 16 | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN2926 | SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | 4.1 (6.1) | II | 16 | 1 kg | E2 | 1 000 | 15 kg | |
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN2927 | LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | 6.1 (8) | I | 16, 115 | 0 | E5 | 1 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 1 L | |||||
UN2928 | SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | 6.1 (8) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 15 kg | |||||
UN2929 | LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | 6.1 (3) | I | 16, 115 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
UN2930 | SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | 6.1 (4.1) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 15 kg | |||||
UN2931 | SULFATE DE VANADYLE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN2933 | CHLORO-2 PROPIONATE DE MÉTHYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2934 | CHLORO-2 PROPIONATE D’ISOPROPYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2935 | CHLORO-2 PROPIONATE D’ÉTHYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2936 | ACIDE THIOLACTIQUE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2937 | ALCOOL alpha-MÉTHYLBENZYLIQUE LIQUIDE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2940 | CYCLOOCTADIÈNE PHOSPHINES; ou PHOSPHA-9 BICYCLONONANES | 4.2 | II | 0 | E2 | 15 kg | |||
UN2941 | FLUORANILINES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2942 | TRIFLUOROMÉTHYL-2 ANILINE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2943 | TÉTRAHYDROFURFURYLAMINE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2945 | N-MÉTHYLBUTYLAMINE | 3 (8) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN2946 | AMINO-2 DIÉTHYLAMINO-5 PENTANE | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2947 | CHLORACÉTATE D’ISOPROPYLE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN2948 | TRIFLUOROMÉTHYL-3 ANILINE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2949 | HYDROGÉNOSULFURE DE SODIUM HYDRATÉ avec au moins 25 % d’eau de cristallisation | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN2950 | GRANULÉS DE MAGNÉSIUM ENROBÉS d’une granulométrie d’au moins 149 microns | 4.3 | III | 1 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2956 | tert-BUTYL-5 TRINITRO-2,4,6 m-XYLÈNE; ou MUSC XYLÈNE | 4.1 | III | 38 | 5 kg | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN2965 | ÉTHÉRATE DIMÉTHYLIQUE DE TRIFLUORURE DE BORE | 4.3 (3) (8) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN2966 | THIOGLYCOL | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN2967 | ACIDE SULFAMIQUE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2968 | MANÈBE STABILISÉ contre l’auto-échauffement; ou PRÉPARATION DE MANÈBE STABILISÉE contre l’auto-échauffement | 4.3 | III | 1 kg | E1 | 25 kg | |||
UN2969 | FARINE DE RICIN; GRAINES DE RICIN; GRAINES DE RICIN EN FLOCONS; ou TOURTEAUX DE RICIN | 9 | II | 5 kg | E2 | Interdit | |||
UN2977 | MATIÈRES RADIOACTIVES, HEXAFLUORURE D’URANIUM, FISSILES | 7 (6.1) (8) | 0 | E0 | 25 | Interdit | |||
UN2978 | MATIÈRES RADIOACTIVES, HEXAFLUORURE D’URANIUM, non fissiles ou fissiles exceptées | 7 (6.1) (8) | 0 | E0 | 25 | Interdit | |||
UN2983 | OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET OXYDE DE PROPYLÈNE EN MÉLANGE contenant au plus 30 % d’oxyde d’éthylène | 3 (6.1) | I | 166 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2984 | PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au minimum 8 % mais moins de 20 % de peroxyde d’hydrogène (stabilisée selon les besoins) | 5.1 | III | 5 L | E1 | 2,5 L | |||
UN2985 | CHLOROSILANES INFLAMMABLES, CORROSIFS, N.S.A. | 3 (8) | II | 0 | E0 | 1 L | |||
UN2986 | CHLOROSILANES CORROSIFS, INFLAMMABLES, N.S.A. | 8 (3) | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN2987 | CHLOROSILANES CORROSIFS, N.S.A. | 8 | II | 0 | E0 | Interdit | |||
UN2988 | CHLOROSILANES HYDRORÉACTIFS, INFLAMMABLES, CORROSIFS, N.S.A. | 4.3 (3) (8) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN2989 | PHOSPHITE DE PLOMB DIBASIQUE | 4.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 15 kg | ||||||
UN2990 | ENGINS DE SAUVETAGE AUTOGONFLABLES | 9 | 21 | 0 | E0 | ||||
UN2991 | CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2992 | CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2993 | PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2994 | PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2995 | PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2996 | PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2997 | TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN2998 | TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3005 | THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3006 | THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3009 | PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3010 | PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3011 | PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3012 | PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3013 | NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3014 | NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3015 | PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3016 | PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3017 | PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3018 | PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3019 | PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3020 | PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3021 | PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A., ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN3022 | OXYDE DE BUTYLÈNE-1,2 STABILISÉ | 3 | II | 155 | 1 L | E2 | 5 L | ||
UN3023 | 2-MÉTHYL-2-HEPTANETHIOL | 6.1 (3) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3024 | PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN3025 | PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3026 | PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3027 | PESTICIDE COUMARINIQUE SOLIDE TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3028 | ACCUMULATEURS électriques SECS CONTENANT DE L’HYDROXYDE DE POTASSIUM SOLIDE | 8 | 111 | 2 kg | E0 | 25 kg | |||
UN3048 | PESTICIDE AU PHOSPHURE D’ALUMINIUM | 6.1 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3054 | MERCAPTAN CYCLOHEXYLIQUE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3055 | (AMINO-2 ÉTHOXY)-2 ÉTHANOL | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN3056 | n-HEPTALDÉHYDE | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3057 | CHLORURE DE TRIFLUORACÉTYLE | 2.3 (8) | 23 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3064 | NITROGLYCÉRINE EN SOLUTION ALCOOLIQUE avec plus de 1 % mais pas plus de 5 % de nitroglycérine | 3 | II | 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3065 | BOISSONS ALCOOLISÉES contenant plus de 70 % d’alcool en volume | 3 | II | 5 L | E2 | 5 L | |||
UN3065 | BOISSONS ALCOOLISÉES contenant entre 24 % et 70 % d’alcool en volume | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3066 | MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES (y compris solvants et diluants pour peintures) contenant au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse); ou PEINTURES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellacs, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) contenant au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | 8 | II | 59, 142 | 1 L | E2 | 1 L | ||
III | 59, 142 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN3070 | OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DICHLORODIFLUOROMÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 12,5 % d’oxyde d’éthylène | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN3071 | MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A.; ou MERCAPTANS LIQUIDES TOXIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. | 6.1 (3) | II | 16 | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | |
UN3072 | ENGINS DE SAUVETAGE NON AUTOGONFLABLES contenant des marchandises dangereuses comme équipement | 9 | 21 | 0 | E0 | ||||
UN3073 | VINYLPYRIDINES STABILISÉES | 6.1 (3) (8) | II | 155 | 0,1 L | E4 | 1 000 | 1 L | |
UN3077 | MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE L’ENVIRONNEMENT, SOLIDE, N.S.A. | 9 | III | 16, 99 | 5 kg | E1 | |||
UN3078 | CÉRIUM, copeaux ou poudre abrasive | 4.3 | II | 0,5 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||
UN3079 | MÉTHACRYLONITRILE STABILISÉ | 6.1 (3) | I | 23, 155 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3080 | ISOCYANATES TOXIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A.; ou ISOCYANATE TOXIQUE, INFLAMMABLE, EN SOLUTION, N.S.A. | 6.1 (3) | II | 16 | 0,1 L | E4 | 1 000 | Interdit | 5 L |
UN3082 | MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE L’ENVIRONNEMENT, LIQUIDE, N.S.A. | 9 | III | 16, 99 | 5 L | E1 | |||
UN3083 | FLUORURE DE PERCHLORYLE | 2.3 (5.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3084 | SOLIDE CORROSIF, COMBURANT, N.S.A. | 8 (5.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 kg | ||
II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | |||||
UN3085 | SOLIDE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. | 5.1 (8) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 1 kg |
II | 16 | 1 kg | E2 | 5 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3086 | SOLIDE TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. | 6.1 (5.1) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 5 kg | |||||
UN3087 | SOLIDE COMBURANT, TOXIQUE, N.S.A. | 5.1 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 1 kg |
II | 16 | 1 kg | E2 | 5 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3088 | SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | 4.2 | II | 16 | 0 | E2 | 15 kg | ||
III | 16 | 0 | E1 | 25 kg | |||||
UN3089 | POUDRE MÉTALLIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. | 4.1 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN3090 | PILES AU LITHIUM MÉTAL (y compris les piles à alliage de lithium) | 9 | 34, 123, 137, 138, 149, 159 | 0 | E0 | 5 kg | |||
UN3091 | PILES AU LITHIUM MÉTAL CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT (y compris les piles à alliage de lithium); ou PILES AU LITHIUM MÉTAL EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT (y compris les piles à alliage de lithium) | 9 | 34, 123, 137, 138, 159 | 0 | E0 | 5 kg | |||
UN3092 | MÉTHOXY-1 PROPANOL-2 | 3 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3093 | LIQUIDE CORROSIF, COMBURANT, N.S.A. | 8 (5.1) | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN3094 | LIQUIDE CORROSIF, HYDRORÉACTIF, N.S.A. | 8 (4.3) | I | 16, 38 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 1 L | E2 | Interdit | 1 L | ||||
UN3095 | SOLIDE CORROSIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | 8 (4.2) | I | 16, 38 | 0 | E0 | Interdit | 1 kg | |
II | 16 | 1 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||||
UN3096 | SOLIDE CORROSIF, HYDRORÉACTIF, N.S.A. | 8 (4.3) | I | 16, 38 | 0 | E0 | Interdit | 1 kg | |
II | 16 | 1 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||||
UN3097 | SOLIDE INFLAMMABLE, COMBURANT, N.S.A. | Interdit | |||||||
UN3098 | LIQUIDE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. | 5.1 (8) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 2,5 L | |||||
UN3099 | LIQUIDE COMBURANT, TOXIQUE, N.S.A. | 5.1 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 2,5 L | |||||
UN3100 | SOLIDE COMBURANT, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | Interdit | |||||||
UN3101 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, LIQUIDE | 5.2 (1) | II | 16, 38 | 0,025 L | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3102 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, SOLIDE | 5.2 (1) | II | 16, 38 | 0,1 kg | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3103 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE C, LIQUIDE | 5.2 | II | 16, 38 | 0,025 L | E0 | Interdit | 5 L | |
UN3104 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE C, SOLIDE | 5.2 | II | 16, 38 | 0,1 kg | E0 | Interdit | 5 kg | |
UN3105 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE D, LIQUIDE | 5.2 | II | 16, 38 | 0,125 L | E0 | Interdit | 5 L | |
UN3106 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE D, SOLIDE | 5.2 | II | 16, 38 | 0,5 kg | E0 | Interdit | 5 kg | |
UN3107 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE E, LIQUIDE | 5.2 | II | 16, 38 | 0,125 L | E0 | Interdit | 10 L | |
UN3108 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE E, SOLIDE | 5.2 | II | 16, 38 | 0,5 kg | E0 | Interdit | 10 kg | |
UN3109 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE F, LIQUIDE | 5.2 | II | 16 | 0,125 L | E0 | Interdit | 10 L | |
UN3110 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE F, SOLIDE | 5.2 | II | 16 | 0,5 kg | E0 | Interdit | 10 kg | |
UN3111 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 5.2 (1) | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3112 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 5.2 (1) | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3113 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE C, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 5.2 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3114 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE C, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 5.2 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3115 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE D, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 5.2 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3116 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE D, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 5.2 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3117 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE E, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 5.2 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3118 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE E, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 5.2 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3119 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE F, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 5.2 | II | 16 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3120 | PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE F, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 5.2 | II | 16 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3121 | SOLIDE COMBURANT, HYDRORÉACTIF, N.S.A. | Interdit | |||||||
UN3122 | LIQUIDE TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. | 6.1 (5.1) | I | 16, 115 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 1 L | |||||
UN3123 | LIQUIDE TOXIQUE, HYDRORÉACTIF, N.S.A. | 6.1 (4.3) | I | 16, 115 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 3 000 | Interdit | 1 L | |||
UN3124 | SOLIDE TOXIQUE, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | 6.1 (4.2) | I | 16, 38 | 0 | E5 | 1 000 | Interdit | 5 kg |
II | 16 | 0 | E4 | Interdit | 15 kg | ||||
UN3125 | SOLIDE TOXIQUE, HYDRORÉACTIF, N.S.A. | 6.1 (4.3) | I | 16, 38 | 0 | E5 | 1 000 | Interdit | 5 kg |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | Interdit | 15 kg | ||||
UN3126 | SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. | 4.2 (8) | II | 16 | 0 | E2 | 15 kg | ||
III | 16 | 0 | E1 | 25 kg | |||||
UN3127 | SOLIDE AUTO-ÉCHAUFFANT, COMBURANT, N.S.A. | Interdit | |||||||
UN3128 | SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. | 4.2 (6.1) | II | 16 | 0 | E2 | 15 kg | ||
III | 16 | 0 | E1 | 25 kg | |||||
UN3129 | LIQUIDE HYDRORÉACTIF, CORROSIF, N.S.A. | 4.3 (8) | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 L | E0 | Interdit | 1 L | ||||
III | 16 | 1 L | E1 | Interdit | 5 L | ||||
UN3130 | LIQUIDE HYDRORÉACTIF, TOXIQUE, N.S.A. | 4.3 (6.1) | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 L | E0 | Interdit | 1 L | ||||
III | 16 | 1 L | E1 | Interdit | 5 L | ||||
UN3131 | SOLIDE HYDRORÉACTIF, CORROSIF, N.S.A. | 4.3 (8) | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||||
III | 16 | 1 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN3132 | SOLIDE HYDRORÉACTIF, INFLAMMABLE, N.S.A. | 4.3 (4.1) | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||||
III | 16 | 1 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN3133 | SOLIDE HYDRORÉACTIF, COMBURANT, N.S.A. | Interdit | |||||||
UN3134 | SOLIDE HYDRORÉACTIF, TOXIQUE, N.S.A. | 4.3 (6.1) | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||||
III | 16 | 1 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN3135 | SOLIDE HYDRORÉACTIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | 4.3 (4.2) | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0 | E2 | Interdit | 15 kg | ||||
III | 16 | 0 | E1 | 25 kg | |||||
UN3136 | TRIFLUOROMÉTHANE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | 2.2 | 0,125 L | E1 | Interdit | 50 L | |||
UN3137 | SOLIDE COMBURANT, INFLAMMABLE, N.S.A. | Interdit | |||||||
UN3138 | ÉTHYLÈNE, ACÉTYLÈNE ET PROPYLÈNE EN MÉLANGE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ contenant 71,5 % au moins d’éthylène, 22,5 % au plus d’acétylène et 6 % au plus de propylène | 2.1 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |||
UN3139 | LIQUIDE COMBURANT, N.S.A. | 5.1 | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 2,5 L | |||||
UN3140 | ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A.; ou SELS D’ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3141 | COMPOSÉ INORGANIQUE LIQUIDE DE L’ANTIMOINE, N.S.A., à l’exception des sulfures et des oxydes d’antimoine contenant au plus 0,5 % (masse) d’arsenic | 6.1 | III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | ||
UN3142 | DÉSINFECTANT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3143 | COLORANT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A.; ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE SOLIDE POUR COLORANT, TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3144 | COMPOSÉ LIQUIDE DE LA NICOTINE, N.S.A.; ou PRÉPARATION LIQUIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3145 | ALKYLPHÉNOLS LIQUIDES, N.S.A. (y compris les homologues C2 à C12) | 8 | I | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | ||
II | 1 L | E2 | 1 L | ||||||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN3146 | COMPOSÉ ORGANIQUE SOLIDE DE L’ÉTAIN, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3147 | COLORANT SOLIDE CORROSIF, N.S.A.; ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE SOLIDE POUR COLORANT, CORROSIVE, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 1 kg | |
II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3148 | LIQUIDE HYDRORÉACTIF, N.S.A. | 4.3 | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 L | E2 | Interdit | 1 L | ||||
III | 16 | 1 L | E1 | Interdit | 5 L | ||||
UN3149 | PEROXYDE D’HYDROGÈNE ET ACIDE PEROXYACÉTIQUE EN MÉLANGE STABILISÉ avec acide(s), eau et au plus 5 % d’acide peroxyacétique | 5.1 (8) | II | 1 L | E2 | Interdit | 1 L | ||
UN3150 | PETITS APPAREILS À HYDROCARBURES GAZEUX avec dispositif de décharge; ou RECHARGES D’HYDROCARBURES GAZEUX POUR PETITS APPAREILS avec dispositif de décharge | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | 1 L | |||
UN3151 | DIPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS LIQUIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse); ou MONOMÉTHYLDIPHÉNYLMÉTHANES HALOGÉNÉS LIQUIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse); ou TERPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS LIQUIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse) | 9 | II | 1 L | E2 | 100 L | |||
UN3152 | DIPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS SOLIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse); ou MONOMÉTHYLDIPHÉNYLMÉTHANES HALOGÉNÉS SOLIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse); ou TERPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS SOLIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse) | 9 | II | 1 kg | E2 | 100 kg | |||
UN3153 | ÉTHER PERFLUORO(MÉTHYLVINYLIQUE) | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN3154 | ÉTHER PERFLUORO(ÉTHYLVINYLIQUE) | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN3155 | PENTACHLOROPHÉNOL | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3156 | GAZ COMPRIMÉ COMBURANT, N.S.A. | 2.2 (5.1) | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 25 | 75 L | |
UN3157 | GAZ LIQUÉFIÉ COMBURANT, N.S.A. | 2.2 (5.1) | 16 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | 75 L | |
UN3158 | GAZ LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, N.S.A. | 2.2 | 16 | 0,125 L | E1 | Interdit | 50 L | ||
UN3159 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 134a; ou TÉTRAFLUORO-1,1,1,2 ÉTHANE | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN3160 | GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | 2.3 (2.1) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3161 | GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE, N.S.A. | 2.1 | 16 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN3162 | GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, N.S.A. | 2.3 | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3163 | GAZ LIQUÉFIÉ, N.S.A. | 2.2 | 16 | 0,125 L | E1 | 75 L | |||
UN3164 | OBJETS SOUS PRESSION HYDRAULIQUE (contenant un gaz non inflammable); ou OBJETS SOUS PRESSION PNEUMATIQUE (contenant un gaz non inflammable) | 2.2 | 40, 143 | 0,125 L | E0 | ||||
UN3165 | RÉSERVOIR DE CARBURANT POUR MOTEUR DE CIRCUIT HYDRAULIQUE D’AÉRONEF contenant un mélange d’hydrazine anhydre et de monométhylhydrazine (carburant M86) | 3 (6.1) (8) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN3166 | VÉHICULE À PROPULSION PAR GAZ INFLAMMABLE; VÉHICULE À PROPULSION PAR LIQUIDE INFLAMMABLE; VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE; ou VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE | 9 | 93, 96, 156, 157 | 0 | E0 | Interdit | |||
UN3167 | ÉCHANTILLON DE GAZ, NON COMPRIMÉ, INFLAMMABLE, N.S.A., sous une forme autre qu’un liquide réfrigéré | 2.1 | 108 | 0,125 L | E0 | Interdit | 1 L | ||
UN3168 | ÉCHANTILLON DE GAZ, NON COMPRIMÉ, TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A., sous une forme autre qu’un liquide réfrigéré | 2.3 (2.1) | 23, 108 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3169 | ÉCHANTILLON DE GAZ, NON COMPRIMÉ, TOXIQUE, N.S.A., sous une forme autre qu’un liquide réfrigéré | 2.3 | 23, 108 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3170 | SOUS-PRODUITS DE LA FABRICATION DE L’ALUMINIUM y compris les crasses d’aluminium, le laitier d’aluminium, les cathodes usées, le revêtement usé des cuves et les scories salines d’aluminium; ou SOUS-PRODUITS DE LA REFUSION DE L’ALUMINIUM y compris les crasses d’aluminium, le laitier d’aluminium, les cathodes usées, le revêtement usé des cuves et les scories salines d’aluminium | 4.3 | II | 161 | 0,5 kg | E2 | 15 kg | ||
III | 161 | 1 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3171 | APPAREIL MÛ PAR ACCUMULATEURS; ou VÉHICULE MÛ PAR ACCUMULATEURS | 9 | 67, 96 | 0 | E0 | ||||
UN3172 | TOXINES EXTRAITES D’ORGANISMES VIVANTS, LIQUIDES, N.S.A., les toxines d’origine végétale, animale ou bactérienne qui contiennent des matières infectieuses, ou les toxines qui sont contenues dans des matières infectieuses, doivent être classées dans la division 6.2 | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3174 | DISULFURE DE TITANE | 4.2 | III | 0 | E1 | 25 kg | |||
UN3175 | SOLIDES CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. | 4.1 | II | 16, 56 | 1 kg | E2 | 15 kg | ||
UN3176 | SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, FONDU, N.S.A. | 4.1 | II | 16 | 0 | E0 | Interdit | ||
III | 16 | 0 | E0 | Interdit | |||||
UN3178 | SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. | 4.1 | II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | ||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3179 | SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | 4.1 (6.1) | II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | ||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3180 | SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | 4.1 (8) | II | 16 | 1 kg | E2 | Interdit | 15 kg | |
III | 16 | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN3181 | SELS MÉTALLIQUES DE COMPOSÉS ORGANIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. | 4.1 | II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | ||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3182 | HYDRURES MÉTALLIQUES INFLAMMABLES, N.S.A. | 4.1 | II | 16 | 1 kg | E2 | Interdit | 15 kg | |
III | 16 | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN3183 | LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | 4.2 | II | 16 | 0 | E2 | 1 L | ||
III | 16 | 0 | E1 | 5 L | |||||
UN3184 | LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. | 4.2 (6.1) | II | 16 | 0 | E2 | 1 000 | 1 L | |
III | 16 | 0 | E1 | 5 L | |||||
UN3185 | LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. | 4.2 (8) | II | 16 | 0 | E2 | 1 000 | 1 L | |
III | 16 | 0 | E1 | 5 L | |||||
UN3186 | LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | 4.2 | II | 16 | 0 | E2 | 1 000 | 1 L | |
III | 16 | 0 | E1 | 5 L | |||||
UN3187 | LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. | 4.2 (6.1) | II | 16 | 0 | E2 | 1 000 | 1 L | |
III | 16 | 0 | E1 | 5 L | |||||
UN3188 | LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. | 4.2 (8) | II | 16 | 0 | E2 | 1 L | ||
III | 16 | 0 | E1 | 5 L | |||||
UN3189 | POUDRE MÉTALLIQUE AUTO-ÉCHAUFFANTE, N.S.A. | 4.2 | II | 16 | 0 | E2 | 15 kg | ||
III | 16 | 0 | E1 | 25 kg | |||||
UN3190 | SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | 4.2 | II | 16 | 0 | E2 | 15 kg | ||
III | 16 | 0 | E1 | 25 kg | |||||
UN3191 | SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. | 4.2 (6.1) | II | 16 | 0 | E2 | 1 000 | 15 kg | |
III | 16 | 0 | E1 | 25 kg | |||||
UN3192 | SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. | 4.2 (8) | II | 16 | 0 | E2 | 1 000 | 15 kg | |
III | 16 | 0 | E1 | 25 kg | |||||
UN3194 | LIQUIDE INORGANIQUE PYROPHORIQUE, N.S.A. | 4.2 | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3200 | SOLIDE INORGANIQUE PYROPHORIQUE, N.S.A. | 4.2 | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3205 | ALCOOLATES DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, N.S.A. | 4.2 | II | 16 | 0 | E2 | 15 kg | ||
III | 16 | 0 | E1 | 25 kg | |||||
UN3206 | ALCOOLATES DE MÉTAUX ALCALINS AUTO-ÉCHAUFFANTS, CORROSIFS, N.S.A. | 4.2 (8) | II | 16 | 0 | E2 | 15 kg | ||
III | 16 | 0 | E1 | 25 kg | |||||
UN3208 | MATIÈRE MÉTALLIQUE HYDRORÉACTIVE, N.S.A. | 4.3 | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 kg | E0 | Interdit | 15 kg | ||||
III | 16 | 1 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN3209 | MATIÈRE MÉTALLIQUE HYDRORÉACTIVE, AUTO-ÉCHAUFFANTE, N.S.A. | 4.3 (4.2) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0 | E2 | Interdit | 15 kg | ||||
III | 16 | 0 | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN3210 | CHLORATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | 5.1 | II | 16, 120 | 1 L | E2 | 1 L | ||
III | 16, 120 | 5 L | E1 | 2,5 L | |||||
UN3211 | PERCHLORATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | 5.1 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 2,5 L | ||||||
UN3212 | HYPOCHLORITES INORGANIQUES, N.S.A. | 5.1 | II | 16, 68, 118 | 1 kg | E2 | Interdit | 5 kg | |
UN3213 | BROMATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | 5.1 | II | 16, 119 | 1 L | E2 | 1 L | ||
III | 16, 119 | 5 L | E1 | 2,5 L | |||||
UN3214 | PERMANGANATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | 5.1 | II | 16, 122 | 1 L | E2 | Interdit | 1 L | |
UN3215 | PERSULFATES INORGANIQUES, N.S.A. | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN3216 | PERSULFATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | 5.1 | III | 5 L | E1 | 2,5 L | |||
UN3218 | NITRATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | 5.1 | II | 55 | 1 L | E2 | 1 L | ||
III | 55 | 5 L | E1 | 2,5 L | |||||
UN3219 | NITRITES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | 5.1 | II | 16, 68 | 1 L | E2 | 1 L | ||
III | 16, 68 | 5 L | E1 | 2,5 L | |||||
UN3220 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 125; ou PENTAFLUORÉTHANE | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN3221 | LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B | 4.1 (1) | II | 16, 38 | 0,025 L | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3222 | SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B | 4.1 (1) | II | 16, 38 | 0,1 kg | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3223 | LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C | 4.1 | II | 16, 38 | 0,025 L | E0 | 3 000 | Interdit | 5 L |
UN3224 | SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C | 4.1 | II | 16, 38 | 0,1 kg | E0 | 3 000 | Interdit | 5 kg |
UN3225 | LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D | 4.1 | II | 16, 38 | 0,125 L | E0 | Interdit | 5 L | |
UN3226 | SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D | 4.1 | II | 16, 38 | 0,5 kg | E0 | Interdit | 5 kg | |
UN3227 | LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E | 4.1 | II | 16, 38 | 0,125 L | E0 | Interdit | 10 L | |
UN3228 | SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E | 4.1 | II | 16, 38 | 0,5 kg | E0 | Interdit | 10 kg | |
UN3229 | LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F | 4.1 | II | 16, 38 | 0,125 L | E0 | Interdit | 10 L | |
UN3230 | SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F | 4.1 | II | 16, 38 | 0,5 kg | E0 | Interdit | 10 kg | |
UN3231 | LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 4.1 (1) | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3232 | SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 4.1 (1) | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3233 | LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 4.1 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3234 | SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 4.1 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3235 | LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 4.1 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3236 | SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 4.1 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3237 | LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 4.1 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3238 | SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 4.1 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3239 | LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 4.1 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3240 | SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | 4.1 | II | 16, 28, 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3241 | BROMO-2 NITRO-2 PROPANEDIOL-1,3 | 4.1 | III | 38, 73 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN3242 | AZODICARBONAMIDE, matière techniquement pure ou préparations dont la TDAA est supérieure à 75 °C | 4.1 | II | 1 kg | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3243 | SOLIDES CONTENANT DU LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | II | 16, 57 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | ||
UN3244 | SOLIDES CONTENANT DU LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. | 8 | II | 16, 58 | 1 kg | E2 | 15 kg | ||
UN3246 | CHLORURE DE MÉTHANESULFONYL | 6.1 (8) | I | 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3247 | PEROXOBORATE DE SODIUM ANHYDRE | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
UN3248 | MÉDICAMENT LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | 3 (6.1) | II | 16, 38 | 1 L | E2 | 1 000 | 1 L | |
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3249 | MÉDICAMENT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | II | 16, 38 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | ||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3250 | ACIDE CHLOROACÉTIQUE FONDU | 6.1 (8) | II | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | ||
UN3251 | MONONITRATE-5 D’ISOSORBIDE, avec moins de 30 % d’un flegmatisant non volatil, non inflammable | 4.1 | III | 5 kg | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3252 | DIFLUOROMÉTHANE; ou GAZ RÉFRIGÉRANT R 32 | 2.1 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | ||
UN3253 | TRIOXOSILICATE DE DISODIUM | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN3254 | TRIBUTYLPHOSPHANE | 4.2 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN3255 | HYPOCHLORITE DE tert-BUTYLE | Interdit | |||||||
UN3256 | LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, INFLAMMABLE, N.S.A., ayant un point d’éclair supérieur à 60 °C, à une température égale ou supérieure à son point d’éclair | 3 | III | 16 | 0 | E0 | Interdit | ||
UN3257 | LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A. (y compris métal fondu, sel fondu, etc.), à une température égale ou supérieure à 100 °C et inférieure à son point d’éclair | 9 | III | 16 | 0 | E0 | Interdit | ||
UN3258 | SOLIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A., à une température égale ou supérieure à 240 °C | 9 | III | 16 | 0 | E0 | Interdit | ||
UN3259 | AMINES SOLIDES CORROSIVES, N.S.A.; ou POLYAMINES SOLIDES CORROSIVES, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 1 kg | |
II | 16 | 1 kg | E2 | 5 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3260 | SOLIDE INORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 1 kg | ||
II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3261 | SOLIDE ORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 1 kg | ||
II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3262 | SOLIDE INORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 1 kg | ||
II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3263 | SOLIDE ORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 1 kg | ||
II | 16 | 1 kg | E2 | 15 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3264 | LIQUIDE INORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN3265 | LIQUIDE ORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN3266 | LIQUIDE INORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN3267 | LIQUIDE ORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. | 8 | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN3268 | DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ à amorçage électrique | 9 | 25, 136 | 0 | E0 | 25 kg | |||
UN3269 | TROUSSE DE RÉSINE POLYESTER, constituant de base liquide | 3 | II | 153 | 5 L | E0 | 5 L | ||
III | 153 | 5 L | E0 | 5 L | |||||
UN3270 | MEMBRANES FILTRANTES EN NITROCELLULOSE, d’une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (masse sèche) | 4.1 | II | 134 | 1 kg | E2 | Interdit | 1 kg | |
UN3271 | ÉTHERS, N.S.A. | 3 | II | 16 | 1 L | E2 | 5 L | ||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3272 | ESTERS, N.S.A. | 3 | II | 16 | 1 L | E2 | 5 L | ||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3273 | NITRILES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN3274 | ALCOOLATES EN SOLUTION, dans l’alcool, N.S.A. | 3 (8) | II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | ||
UN3275 | NITRILES TOXIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. | 6.1 (3) | I | 16, 115 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
UN3276 | NITRILES LIQUIDES TOXIQUES, N.S.A. | 6.1 | I | 16, 115 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3277 | CHLOROFORMIATES TOXIQUES, CORROSIFS, N.S.A. | 6.1 (8) | II | 16 | 0,1 L | E4 | 1 000 | 1 L | |
UN3278 | COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16, 115 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3279 | COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | 6.1 (3) | I | 16, 115 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
UN3280 | COMPOSÉ ORGANIQUE DE L’ARSENIC, LIQUIDE, N.S.A. | 6.1 | I | 16, 115 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3281 | MÉTAUX-CARBONYLES LIQUIDES, N.S.A. | 6.1 | I | 16, 115 | 0 | E5 | 1 000 | Interdit | 1 L |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3282 | COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3283 | COMPOSÉ DU SÉLÉNIUM, SOLIDE, N.S.A | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3284 | COMPOSÉ DU TELLURE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3285 | COMPOSÉ DU VANADIUM, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3286 | LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | 3 (6.1) (8) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN3287 | LIQUIDE INORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16, 115 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3288 | SOLIDE INORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3289 | LIQUIDE INORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | 6.1 (8) | I | 16, 115 | 0 | E5 | 1 000 | 0,5 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 1 L | |||||
UN3290 | SOLIDE INORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | 6.1 (8) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 15 kg | |||||
UN3291 | DÉCHET D’HÔPITAL, NON SPÉCIFIÉ, N.S.A.; DÉCHET (BIO) MÉDICAL, N.S.A.; ou DÉCHET MÉDICAL RÉGLEMENTÉ, N.S.A. | 6.2 | II | 128 | 0 | E0 | |||
UN3292 | ACCUMULATEURS AU SODIUM; ou ÉLÉMENTS D’ACCUMULATEUR AU SODIUM | 4.3 | 0 | E0 | Interdit | ||||
UN3293 | HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 37 % (masse) d’hydrazine | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3294 | CYANURE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION ALCOOLIQUE contenant au plus 45 % de cyanure d’hydrogène | 6.1 (3) | I | 23, 68 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3295 | HYDROCARBURES LIQUIDES, N.S.A. | 3 | I | 150 | 0,5 L | E3 | Interdit | 1 L | |
II | 150 | 1 L | E2 | 5 L | |||||
III | 150 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3296 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 227; ou HEPTAFLUOROPROPANE | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN3297 | OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET CHLOROTÉTRAFLUORÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 8,8 % d’oxyde d’éthylène | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN3298 | OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET PENTAFLUORÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 7,9 % d’oxyde d’éthylène | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN3299 | OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET TÉTRAFLUORÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 5,6 % d’oxyde d’éthylène | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN3300 | OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DIOXYDE DE CARBONE EN MÉLANGE contenant plus de 87 % d’oxyde d’éthylène | 2.3 (2.1) | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN3301 | LIQUIDE CORROSIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | 8 (4.2) | I | 16 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | 0,5 L |
II | 16 | 0 | E2 | Interdit | 1 L | ||||
UN3302 | ACRYLATE DE 2-DIMÉTHYLAMINOÉTHYLE | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | Interdit | 5 L | ||
UN3303 | GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. | 2.3 (5.1) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3304 | GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | 2.3 (8) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3305 | GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | 2.3 (2.1) (8) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3306 | GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. | 2.3 (5.1) (8) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3307 | GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. | 2.3 (5.1) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3308 | GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | 2.3 (8) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3309 | GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | 2.3 (2.1) (8) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3310 | GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. | 2.3 (5.1) (8) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3311 | GAZ LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, COMBURANT, N.S.A. | 2.2 (5.1) | 16 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN3312 | GAZ LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, INFLAMMABLE, N.S.A. | 2.1 | 16 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN3313 | PIGMENTS ORGANIQUES, AUTO-ÉCHAUFFANTS | 4.2 | II | 0 | E2 | 15 kg | |||
III | 0 | E1 | 25 kg | ||||||
UN3314 | MATIÈRE PLASTIQUE POUR MOULAGE en pâte, en feuille ou en cordon extrudé, dégageant des vapeurs inflammables | 9 | III | 152 | 5 kg | E1 | Interdit | 100 kg | |
UN3315 | ÉCHANTILLON CHIMIQUE TOXIQUE | Interdit | |||||||
UN3316 | TROUSSE CHIMIQUE; ou TROUSSE DE PREMIERS SECOURS | 9 | II | 65, 141 | Voir DP65 | Voir DP141 | 10 kg | ||
III | 65, 141 | Voir DP65 | Voir DP141 | 10 kg | |||||
UN3317 | 2-AMINO-4,6-DINITROPHÉNOL, HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 1 kg |
UN3318 | AMMONIAC EN SOLUTION aqueuse de densité relative inférieure à 0,880 à 15 °C contenant plus de 50 % d’ammoniac | 2.3 (8) | 23 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN3319 | NITROGLYCÉRINE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉE, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 2 % mais au plus 10 % (masse) de nitroglycérine | Interdit | |||||||
UN3320 | BOROHYDRURE DE SODIUM ET HYDROXYDE DE SODIUM EN SOLUTION, contenant au plus 12 % (masse) de borohydrure de sodium et au plus 40 % (masse) d’hydroxyde de sodium | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN3321 | MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (FAS-II), non fissiles ou fissiles exceptées | 7 | 74 | 0 | E0 | 100 | |||
UN3322 | MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (FAS-III), non fissiles ou fissiles exceptées | 7 | 74 | 0 | E0 | 100 | |||
UN3323 | MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE C, non fissiles ou fissiles exceptées | 7 | 74 | 0 | E0 | ||||
UN3324 | MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (FAS-II), FISSILES | 7 | 74 | 0 | E0 | 25 | Interdit | ||
UN3325 | MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (FAS-III), FISSILES | 7 | 74 | 0 | E0 | 25 | Interdit | ||
UN3326 | MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS CONTAMINÉS SUPERFICIELLEMENT (OCS-I), FISSILES; ou MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS CONTAMINÉS SUPERFICIELLEMENT (OCS-II), FISSILES | 7 | 74 | 0 | E0 | 0 | Interdit | ||
UN3327 | MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A, FISSILES qui ne sont pas sous forme spéciale | 7 | 74 | 0 | E0 | 0 | Interdit | ||
UN3328 | MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(U), FISSILES | 7 | 74 | 0 | E0 | 0 | Interdit | ||
UN3329 | MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(M), FISSILES | 7 | 74 | 0 | E0 | 0 | Interdit | ||
UN3330 | MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE C, FISSILES | 7 | 74 | 0 | E0 | 0 | Interdit | ||
UN3331 | MATIÈRES RADIOACTIVES TRANSPORTÉES SOUS ARRANGEMENT SPÉCIAL, FISSILES | 7 | 74 | 0 | E0 | 0 | Interdit | ||
UN3332 | MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A SOUS FORME SPÉCIALE, non fissiles ou fissiles exceptées | 7 | 74 | 0 | E0 | ||||
UN3333 | MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A SOUS FORME SPÉCIALE, FISSILES | 7 | 74 | 0 | E0 | 0 | Interdit | ||
UN3334 | MATIÈRE LIQUIDE RÉGLEMENTÉE POUR L’AVIATION, N.S.A. | 9 | 16, 63 | 0 | E1 | ||||
UN3335 | MATIÈRE SOLIDE RÉGLEMENTÉE POUR L’AVIATION, N.S.A. | 9 | 16, 63 | 0 | E1 | ||||
UN3336 | MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A.; ou MERCAPTANS LIQUIDES, INFLAMMABLES, N.S.A. | 3 | I | 16 | 0 | E0 | Interdit | 1 L | |
II | 16 | 1 L | E2 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3337 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 404A | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN3338 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 407A | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN3339 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 407B | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN3340 | GAZ RÉFRIGÉRANT R 407C | 2.2 | 0,125 L | E1 | 75 L | ||||
UN3341 | DIOXYDE DE THIO-URÉE | 4.2 | II | 0 | E2 | Interdit | 15 kg | ||
III | 0 | E1 | Interdit | 25 kg | |||||
UN3342 | XANTHATES | 4.2 | II | 0 | E2 | Interdit | 15 kg | ||
III | 0 | E1 | Interdit | 25 kg | |||||
UN3343 | NITROGLYCÉRINE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉE, LIQUIDE, INFLAMMABLE, N.S.A., avec au plus 30 % (masse) de nitroglycérine | Interdit | |||||||
UN3344 | TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉ, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 10 % mais au plus 20 % (masse) de PETN; TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉ, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 10 % mais au plus 20 % (masse) de PETN; PENTHRITE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉ, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 10 % mais au plus 20 % (masse) de PETN; ou PETN EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉ, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 10 % mais au plus 20 % (masse) de PETN | Interdit | |||||||
UN3345 | ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3346 | ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN3347 | ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3348 | ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3349 | PYRÉTHROÏDE PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3350 | PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | 3 (6.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | |
II | 16 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
UN3351 | PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou inférieur à 23 °C | 6.1 (3) | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3352 | PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3354 | GAZ INSECTICIDE INFLAMMABLE, N.S.A. | 2.1 | 16 | 0,125 L | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN3355 | GAZ INSECTICIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | 2.3 (2.1) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3356 | GÉNÉRATEUR CHIMIQUE D’OXYGÈNE | 5.1 | 41 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3357 | NITROGLYCÉRINE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉE, LIQUIDE, N.S.A., avec au plus 30 % (masse) de nitroglycérine | Interdit | |||||||
UN3358 | MACHINES FRIGORIFIQUES contenant un gaz liquéfié inflammable et non toxique | 2.1 | 104 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3359 | ENGIN DE TRANSPORT SOUS FUMIGATION | 9 | 95 | 0 | E0 | ||||
UN3360 | FIBRES VÉGÉTALES SÈCHES, réglementées seulement lorsqu’elles sont transportées par bâtiment | 4.1 | 97 | 0 | E0 | ||||
UN3361 | CHLOROSILANES TOXIQUES, CORROSIFS, N.S.A. | 6.1 (8) | II | 16 | 0 | E0 | 1 000 | 1 L | |
UN3362 | CHLOROSILANES TOXIQUES, CORROSIFS, INFLAMMABLES, N.S.A. | 6.1 (3) (8) | II | 16 | 0 | E0 | 1 000 | 1 L | |
UN3363 | MARCHANDISES DANGEREUSES CONTENUES DANS DES APPAREILS; ou MARCHANDISES DANGEREUSES CONTENUES DANS DES MACHINES | 9 | 167 | 0 | E0 | ||||
UN3364 | TRINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau; ou ACIDE PICRIQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 10, 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN3365 | TRINITROCHLOROBENZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau; ou CHLORURE DE PICRYLE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 10, 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN3366 | TRINITROTOLUÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau; TOLITE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau; ou TNT HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 10, 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN3367 | TRINITROBENZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 10, 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN3368 | ACIDE TRINITROBENZOÏQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 10, 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN3369 | DINITRO-o-CRÉSATE DE SODIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN3370 | NITRATE D’URÉE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 61, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN3371 | 2-MÉTHYLBUTANAL | 3 | II | 1 L | E2 | 5 L | |||
UN3373 | MATIÈRE BIOLOGIQUE, CATÉGORIE B | 6.2 | Catégorie B | 38, 164, 165 | 0 | E0 | 4 kg ou 4 L | ||
UN3374 | ACÉTYLÈNE SANS SOLVANT | Interdit | |||||||
UN3375 | NITRATE D’AMMONIUM EN ÉMULSION, servant à la fabrication d’explosifs de mine; NITRATE D’AMMONIUM EN GEL, servant à la fabrication d’explosifs de mine; ou NITRATE D’AMMONIUM EN SUSPENSION, servant à la fabrication d’explosifs de mine | Interdit | |||||||
UN3376 | NITRO-4 PHÉNYLHYDRAZINE contenant au moins 30 % (masse) d’eau | 4.1 | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3377 | PERBORATE DE SODIUM MONOHYDRATÉ | 5.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN3378 | CARBONATE DE SODIUM PEROXYHYDRATÉ | 5.1 | II | 1 kg | E2 | 5 kg | |||
III | 5 kg | E1 | 25 kg | ||||||
UN3379 | LIQUIDE EXPLOSIBLE DÉSENSIBILISÉ, N.S.A. | 3 | I | 16, 38 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
UN3380 | SOLIDE EXPLOSIBLE DÉSENSIBILISÉ, N.S.A. | 4.1 | I | 16, 38 | 0 | E0 | 75 | Interdit | Interdit |
UN3381 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | 6.1 | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3382 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | 6.1 | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3383 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | 6.1 (3) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3384 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | 6.1 (3) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3385 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | 6.1 (4.3) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3386 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | 6.1 (4.3) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3387 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, COMBURANT, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | 6.1 (5.1) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3388 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, COMBURANT, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | 6.1 (5.1) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3389 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, CORROSIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | 6.1 (8) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3390 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, CORROSIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | 6.1 (8) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3391 | MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE PYROPHORIQUE | 4.2 | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3392 | MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE PYROPHORIQUE | 4.2 | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3393 | MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE PYROPHORIQUE, HYDRORÉACTIVE | 4.2 (4.3) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3394 | MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE PYROPHORIQUE, HYDRORÉACTIVE | 4.2 (4.3) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3395 | MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE | 4.3 | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||||
III | 16 | 1 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN3396 | MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE, INFLAMMABLE | 4.3 (4.1) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 kg | E2 | 1 000 | Interdit | 15 kg | |||
III | 16 | 1 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN3397 | MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE, AUTO-ÉCHAUFFANTE | 4.3 (4.2) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 kg | E2 | 1 000 | Interdit | 15 kg | |||
III | 16 | 1 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN3398 | MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE HYDRORÉACTIVE | 4.3 | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 L | E2 | 1 000 | Interdit | 1 L | |||
III | 16 | 1 L | E1 | Interdit | 5 L | ||||
UN3399 | MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE HYDRORÉACTIVE, INFLAMMABLE | 4.3 (3) | I | 16 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16 | 0,5 L | E2 | 1 000 | Interdit | 5 L | |||
III | 16 | 1 L | E1 | Interdit | 5 L | ||||
UN3400 | MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE AUTO-ÉCHAUFFANTE | 4.2 | II | 16 | 0,5 kg | E2 | 15 kg | ||
III | 16 | 1 kg | E1 | 25 kg | |||||
UN3401 | AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINS, SOLIDE, y compris le lithium, le sodium, le potassium, le rubidium et le césium | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3402 | AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, SOLIDE, y compris le magnésium, le calcium, le strontium et le baryum | 4.3 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3403 | ALLIAGES MÉTALLIQUES DE POTASSIUM, SOLIDES | 4.3 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN3404 | ALLIAGES DE POTASSIUM ET SODIUM, SOLIDES | 4.3 | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN3405 | CHLORATE DE BARYUM EN SOLUTION | 5.1 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 2,5 L | ||||||
UN3406 | PERCHLORATE DE BARYUM EN SOLUTION | 5.1 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 2,5 L | ||||||
UN3407 | CHLORATE ET CHLORURE DE MAGNÉSIUM EN MÉLANGE, EN SOLUTION | 5.1 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 2,5 L | ||||||
UN3408 | PERCHLORATE DE PLOMB EN SOLUTION | 5.1 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
III | 5 L | E1 | 2,5 L | ||||||
UN3409 | CHLORONITROBENZÈNES, LIQUIDES | 6.1 | II | 43 | 0,1 L | E4 | 5 L | ||
UN3410 | CHLORHYDRATE DE CHLORO-4 o-TOLUIDINE EN SOLUTION | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3411 | bêta-NAPHTHYLAMINE EN SOLUTION | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN3412 | ACIDE FORMIQUE contenant au moins 10 % et au plus 85 % (masse) d’acide | 8 | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN3412 | ACIDE FORMIQUE contenant au moins 5 % mais moins de 10 % (masse) d’acide | 8 | III | 5 L | E1 | 5 L | |||
UN3413 | CYANURE DE POTASSIUM EN SOLUTION | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | ||
II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | |||||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN3414 | CYANURE DE SODIUM EN SOLUTION | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | ||
II | 0,1 L | E4 | 1 000 | 5 L | |||||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN3415 | FLUORURE DE SODIUM EN SOLUTION | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3416 | CHLORACÉTOPHÉNONE, LIQUIDE | 6.1 | II | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3417 | BROMURE DE XYLYLE, SOLIDE | 6.1 | II | 38 | 0 | E4 | Interdit | ||
UN3418 | m-TOLUYLÈNEDIAMINE EN SOLUTION | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3419 | COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE ACÉTIQUE, SOLIDE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN3420 | COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE PROPIONIQUE, SOLIDE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN3421 | HYDROGÉNODIFLUORURE DE POTASSIUM EN SOLUTION | 8 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 000 | 1 L | ||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN3422 | FLUORURE DE POTASSIUM EN SOLUTION | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3423 | HYDROXYDE DE TÉTRAMÉTHYLAMMONIUM, SOLIDE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN3424 | DINITRO-o-CRÉSATE D’AMMONIUM EN SOLUTION | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
III | 5 L | E1 | 60 L | ||||||
UN3425 | ACIDE BROMACÉTIQUE SOLIDE | 8 | II | 1 kg | E2 | 15 kg | |||
UN3426 | ACRYLAMIDE EN SOLUTION | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3427 | CHLORURES DE CHLOROBENZYLE, SOLIDES | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN3428 | ISOCYANATE DE CHLORO-3 MÉTHYL-4 PHÉNYLE, SOLIDE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3429 | CHLOROTOLUIDINES LIQUIDES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3430 | XYLÉNOLS LIQUIDES | 6.1 | II | 0,1 L | E4 | 5 L | |||
UN3431 | FLUORURES DE NITROBENZYLIDYNE, SOLIDES | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3432 | DIPHÉNYLES POLYCHLORÉS SOLIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse) | 9 | II | 1 kg | E2 | 100 kg | |||
UN3434 | NITROCRÉSOLS LIQUIDES | 6.1 | III | 5 L | E1 | 60 L | |||
UN3436 | HYDRATE D’HEXAFLUORACÉTONE, SOLIDE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3437 | CHLOROCRÉSOLS SOLIDES | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3438 | ALCOOL alpha-MÉTHYLBENZYLIQUE SOLIDE | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN3439 | NITRILES SOLIDES TOXIQUES, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3440 | COMPOSÉ DU SÉLÉNIUM, LIQUIDE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 1 L | |
II | 16 | 0,1 L | E4 | 5 L | |||||
III | 16 | 5 L | E1 | 60 L | |||||
UN3441 | CHLORODINITROBENZÈNES SOLIDES | 6.1 | II | 43 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | ||
UN3442 | DICHLORANILINES SOLIDES | 6.1 | II | 43 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | ||
UN3443 | DINITROBENZÈNES SOLIDES | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3444 | CHLORHYDRATE DE NICOTINE SOLIDE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3445 | SULFATE DE NICOTINE SOLIDE | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3446 | NITROTOLUÈNES SOLIDES | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3447 | NITROXYLÈNES SOLIDES | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3448 | MATIÈRE SOLIDE SERVANT À LA PRODUCTION DE GAZ LACRYMOGÈNES, N.S.A. | 6.1 | I | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
II | 16, 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |||
UN3449 | CYANURES DE BROMOBENZYLE SOLIDES, à l’exception du cyanure de p-bromobenzyle | 6.1 | I | 0 | E5 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN3450 | DIPHÉNYLCHLORARSINE SOLIDE | 6.1 | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | 5 kg |
UN3451 | TOLUIDINES SOLIDES | 6.1 | II | 43 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | ||
UN3452 | XYLIDINES SOLIDES | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3453 | ACIDE PHOSPHORIQUE SOLIDE | 8 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN3454 | DINITROTOLUÈNES SOLIDES | 6.1 | II | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||
UN3455 | CRÉSOLS SOLIDES | 6.1 (8) | II | 0,5 kg | E4 | 15 kg | |||
UN3456 | HYDROGÉNOSULFATE DE NITROSYLE SOLIDE | 8 | II | 1 kg | E2 | Interdit | 15 kg | ||
UN3457 | CHLORONITROTOLUÈNES SOLIDES | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 25 kg | |||
UN3458 | NITRANISOLES SOLIDES | 6.1 | III | 43 | 5 kg | E1 | 100 kg | ||
UN3459 | NITROBROMOBENZÈNES SOLIDES | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN3460 | N-ÉTHYLBENZYLTOLUIDINES SOLIDES | 6.1 | III | 5 kg | E1 | 100 kg | |||
UN3462 | TOXINES EXTRAITES D’ORGANISMES VIVANTS, SOLIDES, N.S.A. (les toxines d’origine végétale, animale ou bactérienne qui contiennent des matières infectieuses, ou les toxines qui sont contenues dans des matières infectieuses, doivent être classées dans la division 6.2) | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3463 | ACIDE PROPIONIQUE contenant au moins 90 % (masse) d’acide | 8 (3) | II | 1 L | E2 | 1 L | |||
UN3464 | COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3465 | COMPOSÉ ORGANIQUE DE L’ARSENIC, SOLIDE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3466 | MÉTAUX-CARBONYLES SOLIDES, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | Interdit | 5 kg |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3467 | COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. | 6.1 | I | 16 | 0 | E5 | 1 000 | 5 kg | |
II | 16 | 0,5 kg | E4 | 25 kg | |||||
III | 16 | 5 kg | E1 | 100 kg | |||||
UN3468 | HYDROGÈNE DANS UN DISPOSITIF DE STOCKAGE À HYDRURE MÉTALLIQUE; HYDROGÈNE DANS UN DISPOSITIF DE STOCKAGE À HYDRURE MÉTALLIQUE CONTENU DANS UN ÉQUIPEMENT; ou HYDROGÈNE DANS UN DISPOSITIF DE STOCKAGE À HYDRURE MÉTALLIQUE EMBALLÉ AVEC UN ÉQUIPEMENT | 2.1 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | ||
UN3469 | PEINTURES, INFLAMMABLES, CORROSIVES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellacs, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) avec au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse); ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES, INFLAMMABLES, CORROSIVES (y compris solvants et diluants pour peintures) avec au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | 3 (8) | I | 59, 142 | 0 | E0 | Interdit | 0,5 L | |
II | 59, 142 | 1 L | E2 | 1 L | |||||
III | 59, 142 | 5 L | E1 | 5 L | |||||
UN3470 | PEINTURES, CORROSIVES, INFLAMMABLES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellacs, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) avec au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse); ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES, CORROSIVES, INFLAMMABLES (y compris solvants et diluants pour peintures) avec au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | 8 (3) | II | 59, 142 | 1 L | E2 | 1 L | ||
UN3471 | HYDROGÉNODIFLUORURES EN SOLUTION, N.S.A. | 8 (6.1) | II | 1 L | E2 | 1 000 | 1 L | ||
III | 5 L | E1 | 5 L | ||||||
UN3472 | ACIDE CROTONIQUE LIQUIDE | 8 | III | 5 L | E1 | ||||
UN3473 | CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE, contenant des liquides inflammables; CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT, contenant des liquides inflammables; ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant des liquides inflammables | 3 | 1 L | E0 | 5 L | ||||
UN3474 | 1-HYDROXYBENZOTRIAZOLE MONOHYDRATÉ | 4.1 | I | 38, 62 | 0 | E0 | 75 | Interdit | 0,5 kg |
UN3475 | MÉLANGE D’ÉTHANOL ET D’ESSENCE contenant plus de 10 % d’éthanol | 3 | II | 150 | 30 L | E2 | Interdit | 5 L | |
UN3476 | CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE, contenant des matières hydroréactives; CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT, contenant des matières hydroréactives; ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant des matières hydroréactives | 4.3 | 101 | 0,5 kg ou 0,5 L | E0 | 5 kg | |||
UN3477 | CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE, contenant des matières corrosives; CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT, contenant des matières corrosives; ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant des matières corrosives | 8 | 101 | 1 kg ou 1 L | E0 | 5 kg | |||
UN3478 | CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE, contenant un gaz liquéfié inflammable; CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT, contenant un gaz liquéfié inflammable; ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant un gaz liquéfié inflammable | 2.1 | 101, 103 | 0,2 L | E0 | 1 kg | |||
UN3479 | CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE, contenant de l’hydrogène dans un hydrure métallique; CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT, contenant de l’hydrogène dans un hydrure métallique; ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant de l’hydrogène dans un hydrure métallique | 2.1 | 101, 102 | 0,120 L | E0 | 1 kg | |||
UN3480 | PILES AU LITHIUM IONIQUE (y compris les piles au lithium ionique à membrane polymère) | 9 | 34, 123, 137, 138, 149, 159 | 0 | E0 | 5 kg | |||
UN3481 | PILES AU LITHIUM IONIQUE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT (y compris les piles au lithium ionique à membrane polymère); ou PILES AU LITHIUM IONIQUE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT (y compris les piles au lithium ionique à membrane polymère) | 9 | 34, 123, 137, 138, 159 | 0 | E0 | 5 kg | |||
UN3482 | DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINS, INFLAMMABLE, y compris le lithium, le sodium, le potassium, le rubidium et le césium; ou DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, INFLAMMABLE, y compris le magnésium, le calcium, le strontium et le baryum | 4.3 (3) | I | 38 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3483 | MÉLANGE ANTIDÉTONANT POUR CARBURANTS, INFLAMMABLE ayant un point d’éclair d’au plus 60 °C | 6.1 (3) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN3484 | HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE, INFLAMMABLE, contenant plus de 37 % (masse) d’hydrazine | 8 (3) (6.1) | I | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit | |
UN3485 | HYPOCHLORITE DE CALCIUM SEC, CORROSIF, contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d’oxygène actif); ou HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC, CORROSIF, contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d’oxygène actif) | 5.1 (8) | II | 38, 94 | 1 kg | E2 | Interdit | 5 kg | |
UN3486 | HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC, CORROSIF, contenant plus de 10 % mais 39 % au maximum de chlore actif | 5.1 (8) | III | 94 | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | |
UN3487 | HYPOCHLORITE DE CALCIUM HYDRATÉ, CORROSIF, avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau; ou HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE HYDRATÉ, CORROSIF, avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau | 5.1 (8) | II | 94, 117 | 1 kg | E2 | Interdit | 5 kg | |
III | 94 | 5 kg | E1 | Interdit | 25 kg | ||||
UN3488 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | 6.1 (3) (8) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3489 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | 6.1 (3) (8) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3490 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, INFLAMMABLE, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | 6.1 (4.3) (3) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3491 | LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, INFLAMMABLE, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | 6.1 (4.3) (3) | I | 16, 23 | 0 | E0 | 1 000 | Interdit | Interdit |
UN3494 | PÉTROLE BRUT ACIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE | 3 (6.1) | I | 106, 150 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | |
II | 106, 150 | 1 L | E2 | Interdit | 1 L | ||||
III | 106, 150 | 5 L | E1 | Interdit | 60 L | ||||
UN3495 | IODE | 8 (6.1) | III | 43 | 5 kg | E1 | 25 kg | ||
UN3496 | PILES AU NICKEL-HYDRURE MÉTALLIQUE | 9 | 97 | 0 | E0 | ||||
UN3497 | FARINE DE KRILL | 4.2 | II | 131 | 0 | E2 | |||
III | 131 | 0 | E1 | ||||||
UN3498 | MONOCHLORURE D’IODE LIQUIDE | 8 | II | 1 L | E0 | Interdit | 1 L | ||
UN3499 | CONDENSATEUR ÉLECTRIQUE À DOUBLE COUCHE (avec une capacité de stockage d’énergie supérieure à 0,3 Wh) | 9 | 124 | 0 | E0 | ||||
UN3500 | PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, N.S.A. | 2.2 | 16, 130 | 0 | E0 | 75 kg | |||
UN3501 | PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, INFLAMMABLE, N.S.A. | 2.1 | 16, 130 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3502 | PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, TOXIQUE, N.S.A. | 2.2 (6.1) | 16, 130 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3503 | PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, CORROSIF, N.S.A. | 2.2 (8) | 16, 130 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3504 | PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | 2.1 (6.1) | 16, 130 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3505 | PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | 2.1 (8) | 16, 130 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3506 | MERCURE CONTENU DANS DES OBJETS MANUFACTURÉS | 8 (6.1) | 127 | 5 kg | E0 | ||||
UN3507 | HEXAFLUORURE D’URANIUM, MATIÈRES RADIOACTIVES, moins de 0,1 kg par colis, non fissiles ou fissiles exceptées, EN COLIS EXCEPTÉ | 6.1 (7) (8) | I | 162 | 0 | E0 | |||
UN3508 | CONDENSATEUR ASYMÉTRIQUE (ayant une capacité de stockage d’énergie supérieure à 0,3 Wh) | 9 | 144 | 0 | E0 | ||||
UN3509 | EMBALLAGES AU REBUT, VIDES, NON NETTOYÉS | 9 | 146 | 0 | E0 | ||||
UN3510 | GAZ ADSORBÉ INFLAMMABLE, N.S.A. | 2.1 | 16 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN3511 | GAZ ADSORBÉ, N.S.A. | 2.2 | 16 | 0 | E0 | Interdit | Interdit | ||
UN3512 | GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, N.S.A. | 2.3 | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3513 | GAZ ADSORBÉ COMBURANT, N.S.A. | 2.2 (5.1) | 16 | 0 | E0 | 3 000 | Interdit | Interdit | |
UN3514 | GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | 2.3 (2.1) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3515 | GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. | 2.3 (5.1) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3516 | GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | 2.3 (8) | 16, 23, 38, 158 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3517 | GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | 2.3 (2.1) (8) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3518 | GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. | 2.3 (5.1) (8) | 16, 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3519 | TRIFLUORURE DE BORE ADSORBÉ | 2.3 (8) | 23 | 0 | E0 | 50 | Interdit | Interdit | |
UN3520 | CHLORE ADSORBÉ | 2.3 (5.1) (8) | 23 | 0 | E0 | 500 | Interdit | Interdit | |
UN3521 | TÉTRAFLUORURE DE SILICIUM ADSORBÉ | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3522 | ARSINE ADSORBÉ | 2.3 (2.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3523 | GERMANE ADSORBÉ | 2.3 (2.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3524 | PENTAFLUORURE DE PHOSPHORE ADSORBÉ | 2.3 (8) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3525 | PHOSPHINE ADSORBÉE | 2.3 (2.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3526 | SÉLÉNIURE D’HYDROGÈNE ADSORBÉ | 2.3 (2.1) | 23, 38 | 0 | E0 | 25 | Interdit | Interdit | |
UN3527 | TROUSSE DE RÉSINE POLYESTER, constituant de base solide | 4.1 | II | 141, 153 | 5 kg | E0 | 1 kg | ||
III | 141, 153 | 5 kg | E0 | 5 kg | |||||
UN3528 | MOTEUR À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE; ou MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE; ou MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE; ou MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE | 3 | 154 | 0 | E0 | ||||
UN3529 | MOTEUR À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU GAZ INFLAMMABLE; ou MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE; ou MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU GAZ INFLAMMABLE; ou MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE | 2.1 | 154 | 0 | E0 | Interdit | |||
UN3530 | MOTEUR À COMBUSTION INTERNE; ou MACHINE À COMBUSTION INTERNE | 9 | 154 | 0 | E0 | ||||
UN3531 | MATIÈRE SOLIDE QUI POLYMÉRISE, STABILISÉE, N.S.A | 4.1 | III | 16, 155 | 0 | E0 | 10 kg | ||
UN3532 | MATIÈRE LIQUIDE QUI POLYMÉRISE, STABILISÉE, N.S.A. | 4.1 | III | 16, 155 | 0 | E0 | 10 L | ||
UN3533 | MATIÈRE SOLIDE QUI POLYMÉRISE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE, N.S.A. | 4.1 | III | 16, 155 | 0 | E0 | Interdit | ||
UN3534 | MATIÈRE SOLIDE QUI POLYMÉRISE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE, N.S.A. | 4.1 | III | 16, 155 | 0 | E0 | Interdit |
- DORS/2002-306, art. 54 à 62
- DORS/2008-34, art. 105 à 107
- DORS/2011-239, art. 5, 6, 7(A) et 8
- DORS/2012-245, art. 27
- DORS/2014-152, art. 37 à 45
- DORS/2014-159, art. 34
- DORS/2014-306, art. 34
- DORS/2015-100, art. 7
- DORS/2016-95, art. 11 à 13, 14(A), 15(A), 16 à 21, 22(A) à 28(A), 29 et 30
- DORS/2017-137, art. 60(A), 61 à 136, 137(F) et 138 à 140
- DORS/2017-253, art. 33(F), 34, 35(F), 36, 37, 52, 53 et 55(A)
- DORS/2019-101, art. 18 et 19
- DORS/2020-23, art. 5
ANNEXE 2(articles 1.4 and 1.5, paragraphes 1.1.5(1) et (2), alinéa 1.8a), alinéa 6.2c) et la colonne 5 de la légende à l’annexe 1)Dispositions particulières
1 Si ces explosifs contiennent des chlorates, ils ne doivent pas être emballés dans le même contenant que des explosifs qui contiennent du nitrate d’ammonium ou tout autre sel d’ammonium. De plus, si ces explosifs doivent être transportés à bord du même moyen de transport que des explosifs qui contiennent du nitrate d’ammonium ou tout autre sel d’ammonium, ils doivent en être séparés de façon à ce qu’aucune réaction ne puisse se produire en cas d’accident.
UN0083
2 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 108]
3 [Abrogé, DORS/2014-306, art. 35]
4 Lorsqu’il n’est pas raisonnablement possible de déterminer la quantité nette d’explosifs de ces marchandises dangereuses, celle-ci est calculée comme étant 50 % de la masse brute exprimée en kilogrammes.
UN0333, UN0334, UN0335, UN0428, UN0429, UN0430
5 Lorsqu’il n’est pas raisonnablement possible de déterminer la quantité nette d’explosifs de ces marchandises dangereuses, celle-ci est calculée comme étant 25 % de la masse brute exprimée en kilogrammes.
UN0336, UN0337, UN0431, UN0432
6 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 109]
7 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 109]
8 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 109]
9 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 109]
10 Il est permis d’inclure ces marchandises dangereuses dans la classe 4.1 si, à la fois :
a) elles sont en quantité inférieure ou égale à 500 g par contenant;
b) elles contiennent au moins 10 % d’eau, par masse;
c) un résultat négatif est obtenu lorsqu’elles sont testées conformément à l’épreuve de la série 6, type c), visée à la section 16 de la première partie du Manuel d’épreuves et de critères.
UN0154, UN0155, UN0214, UN0215, UN0234, UN0401, UN1344, UN1354, UN1355, UN3364 à UN3368
11 [Abrogé, DORS/2014-306, art. 37]
12 [Abrogé, DORS/2014-306, art. 38]
13 [Abrogé, DORS/2014-306, art. 39]
14 [Abrogé, DORS/2014-306, art. 40]
15 [Réservé]
16 (1) L’appellation technique d’au moins une des matières les plus dangereuses qui contribuent le plus au danger ou aux dangers des marchandises dangereuses doit figurer, entre parenthèses, sur le document d’expédition et suivre l’appellation réglementaire conformément à la division 3.5(1)c)(ii)(A) de la partie 3 (Documentation). L’appellation technique doit également figurer, entre parenthèses, sur un petit contenant ou sur une étiquette volante, à la suite de l’appellation réglementaire conformément aux paragraphes 4.11(2) et (3) de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses).
(2) Malgré le paragraphe (1), il n’est pas nécessaire que l’appellation technique des marchandises dangereuses ci-après figure sur un document d’expédition ou sur un petit contenant si les lois du Canada sur le transport intérieur ou une convention internationale sur le transport international interdisent la divulgation de cette appellation technique :
a) UN1544, ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A. ou SELS D’ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A.;
b) UN1851, MÉDICAMENT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A.;
c) UN3140, ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A. ou SELS D’ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A.;
d) UN3248, MÉDICAMENT LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A.;
e) UN3249, MÉDICAMENT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A.
(3) Malgré le paragraphe (1), il n’est pas nécessaire que l’appellation technique des marchandises dangereuses ci-après figure sur un petit contenant :
a) UN2814, MATIÈRE INFECTIEUSE POUR L’HOMME;
b) UN2900, MATIÈRE INFECTIEUSE POUR LES ANIMAUX.
UN0020, UN0021, UN0190, UN0248, UN0249, UN0349 à UN0359, UN0382 à UN0384, UN0461 à UN0482, UN0485, UN1078, UN1224, UN1228, UN1325, UN1378, UN1383, UN1409, UN1450, UN1461, UN1462, UN1479, UN1482, UN1544, UN1549, UN1556, UN1557, UN1564, UN1566, UN1583, UN1588, UN1601, UN1602, UN1655, UN1693, UN1707, UN1719, UN1759, UN1760, UN1851, UN1903, UN1935, UN1953 à UN1956, UN1964, UN1965, UN1967, UN1968, UN1986 à UN1989, UN1992, UN1993, UN2006, UN2024 à UN2026, UN2206, UN2478, UN2570, UN2588, UN2627, UN2630, UN2693, UN2733 à UN2735, UN2757 à UN2764, UN2771, UN2772, UN2775 à UN2784, UN2786 à UN2788, UN2801, UN2810, UN2811, UN2813, UN2814, UN2845, UN2846, UN2856, UN2881, UN2900, UN2902, UN2903, UN2920 à UN2930, UN2991 à UN2998, UN3005, UN3006, UN3009 à UN3021, UN3024 à UN3027, UN3071, UN3077, UN3080, UN3082, UN3084 à UN3088, UN3093 à UN3096, UN3098, UN3099, UN3101 à UN3120, UN3122 à UN3126, UN3128 à UN3132, UN3134, UN3135, UN3139 à UN3144, UN3146 à UN3148, UN3156 à UN3158, UN3160 à UN3163, UN3172, UN3175, UN3176, UN3178 à UN3192, UN3194, UN3200, UN3205 à UN3210, UN3212 à UN3214, UN3219, UN3221 à UN3240, UN3243, UN3244, UN3248, UN3249, UN3256 à UN3267, UN3271 à UN3290, UN3301, UN3303 à UN3312, UN3334 à UN3336, UN3345 à UN3352, UN3354, UN3355, UN3361, UN3362, UN3379 à UN3400, UN3439, UN3440, UN3448, UN3462, UN3464 à UN3467, UN3488 à UN3491, UN3500 à UN3505, UN3510 à UN3518
17 Il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter ces marchandises dangereuses sous le numéro UN et l’appellation réglementaire UN1268, DISTILLATS DE PÉTROLE, N.S.A. ou PRODUITS PÉTROLIERS, N.S.A., ou PETROLEUM DISTILLATES, N.O.S. ou PETROLEUM PRODUCTS, N.O.S.
UN1203, UN1863
18 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à UN1845, DIOXYDE DE CARBONE SOLIDE, ou NEIGE CARBONIQUE, dans un contenant qui est transporté à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire, si le contenant est conçu et construit de façon à permettre le dégagement du dioxyde de carbone et à empêcher ainsi toute surpression qui pourrait provoquer la rupture du contenant.
UN1845
19 Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter des mélanges chimiquement instables de ces marchandises dangereuses.
UN1826 et UN1832
20 [Réservé]
21 (1) Cette appellation réglementaire a l’un ou l’autre des numéros UN suivants :
a) UN2990, s’il s’agit d’un engin de sauvetage qui a un dispositif d’autogonflage et qui contient, comme équipement, une ou plusieurs des marchandises dangereuses figurant au paragraphe (2);
b) UN3072, s’il s’agit d’un engin de sauvetage qui n’est pas autogonflable et qui contient, comme équipement, une ou plusieurs des marchandises dangereuses figurant au paragraphe (2).
(2) Les marchandises dangereuses sont les suivantes :
a) des artifices de signalisation inclus dans la classe 1 qui sont placés dans un contenant conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans les conditions normales de transport, d’être actionnés accidentellement;
b) des gaz ininflammables, non toxiques, inclus dans la classe 2.2;
c) des trousses de premiers secours ou nécessaires de réparations qui contiennent des marchandises dangereuses incluses dans les classes 3, 4.1, 5.2, 8 ou 9 qui sont dans en quantités inférieures ou égales aux quantités limitées figurant pour elles à la colonne 6a) de l’annexe 1;
d) des accumulateurs électriques inclus dans la classe 8 et des piles au lithium métal ou lithium ionique incluses dans la classe 9;
e) des allumettes non « de sûreté » placées dans un ou plusieurs contenants conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans les conditions normales de transport, qu’elles soient actionnées par inadvertance;
f) pour UN2990 seulement, des cartouches pour pyromécanismes incluses dans la classe 1.4S pour activer le mécanisme d’autogonflage, à condition que la quantité nette d’explosifs soit inférieure ou égale à 3 200 mg par dispositif.
(3) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à la manutention, à la présentation au transport ou au transport d’engins de sauvetage à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire si les conditions suivantes sont réunies :
a) l’engin de sauvetage est placé dans un contenant conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
b) le contenant a une masse brute inférieure ou égale à 40 kg;
c) l’engin de sauvetage ne contient que des marchandises dangereuses incluses dans la classe 2.2, sans classe subsidiaire;
d) les marchandises dangereuses sont contenues dans une bouteille à gaz dont la capacité est inférieure ou égale à 120 mL;
e) la bouteille à gaz est montée dans l’engin de sauvetage dans le but d’activer celui-ci.
UN2990, UN3072
22 [Réservé]
23 (1) Il est interdit d’importer, de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter ces marchandises dangereuses, à moins que :
a) celles-ci ne soient contenues dans un contenant qui est marqué conformément à l’article 4.23 ou pour UN1005, AMMONIAC ANHYDRE, dans un grand contenant, conformément à l’article 4.18.2;
b) celles-ci ne soient accompagnées d’un document d’expédition conforme au sous-alinéa 3.5(1)c)(vii).
(2) La présente disposition particulière ne s’applique pas à la personne qui transporte ces marchandises dangereuses conformément à une exemption prévue aux articles 1.15, 1.17, 1.17.1 ou 1.24 de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux).
UN1005, UN1008, UN1016, UN1017, UN1023, UN1026, UN1040, UN1045, UN1048, UN1050 à UN1053, UN1062, UN1064, UN1067, UN1069, UN1071, UN1076, UN1079, UN1082, UN1092, UN1098, UN1135, UN1143, UN1163, UN1182, UN1185, UN1238, UN1239, UN1244, UN1251, UN1259, UN1380, UN1510, UN1541, UN1560, UN1569, UN1580 à UN1582, UN1589, UN1595, UN1605, UN1612, UN1613, UN1647, UN1660, UN1670, UN1672, UN1695, UN1722, UN1741, UN1744 à UN1746, UN1749, UN1752, UN1754, UN1809, UN1810, UN1829, UN1831, UN1834, UN1838, UN1859, UN1892, UN1911, UN1953, UN1955, UN1967, UN1975, UN1994, UN2032, UN2186, UN2188 à UN2192, UN2194 à UN2199, UN2202, UN2204, UN2232, UN2334, UN2337, UN2382, UN2407, UN2417, UN2418, UN2420, UN2421, UN2438, UN2442, UN2474, UN2477, UN2480 à UN2488, UN2521, UN2534, UN2548, UN2605, UN2606, UN2644, UN2646, UN2668, UN2676, UN2692, UN2740, UN2743, UN2826, UN2901, UN3023, UN3057, UN3079, UN3083, UN3160, UN3162, UN3168, UN3169, UN3246, UN3294, UN3300, UN3303 à UN3310, UN3318, UN3355, UN3381 à UN3390, UN3488 à UN3491, UN3512, UN3514 à UN3526
24 Les composés du plomb sont considérés comme étant insolubles si, en mélange à 1:1 000 avec de l’acide chlorhydrique à 0,07 molaire et agités pendant une heure à une température de 23 ºC ± 2 ºC, leur solubilité est inférieure ou égale à 5 %.
UN2291
25 (1) Il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter ces marchandises dangereuses en tant que parties constituantes de sacs gonflables ou de modules de prétendeurs de sécurité pour véhicules sous cette appellation réglementaire, s’ils ont subi l’épreuve de la série 6, type c), de la section 16 de la première partie du Manuel d’épreuves et de critères, et qu’il n’y ait pas eu d’explosion du dispositif, de fragmentation de son enveloppe, de risque de projection ou d’effet thermique qui puisse gêner les opérations de lutte contre l’incendie ou toute autre intervention d’urgence. Si l’unité de gonflage du sac subit avec succès l’épreuve de la série 6, type c), il n’est pas nécessaire de répéter l’épreuve sur le module de sac gonflable lui-même.
(2) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux dispositifs de sécurité à amorçage électrique ou aux dispositifs de sécurité pyrotechniques installés dans des véhicules routiers, des bâtiments ou des aéronefs ou sur des éléments complets tels que les colonnes de direction, les panneaux de porte et les sièges.
UN0503, UN3268
26 [Abrogé, DORS/2014-152, art. 46]
27 [Réservé]
28 Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter ces marchandises dangereuses, à moins qu’elles ne soient stabilisées et que leur température ne soit maintenue à une température inférieure à la température de régulation pendant qu’elles sont transportées.
UN1026, UN3111 à UN3118, UN3231 à UN3240
29 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 111]
30 [Réservé]
31 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux marchandises dangereuses transportées sous cette appellation réglementaire si elles contiennent au plus 10 % de nitrate d’ammonium et au moins 12 % d’eau.
UN1454
32 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux), la partie 2 (Classification) et la partie 3 (Documentation), ne s’applique pas à ces marchandises dangereuses si elles sont transportées dans un grand contenant à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire et si les conditions suivantes sont réunies :
a) le grand contenant est en règle à l’égard de la norme CSA B621 dans le cas du transport par véhicule routier ou en règle à l’égard de la norme TP 14877 dans le cas du transport par véhicule ferroviaire;
b) le véhicule routier ou le véhicule ferroviaire porte, sur chaque côté, en lettres et chiffres d’au moins 6 mm de largeur et 100 mm de hauteur :
(i) soit les lettres et le numéro UN, UN2448,
(ii) soit le nombre 2448 et les expressions « SOUFRE FONDU », « MOLTEN SULFUR » ou « MOLTEN SULPHUR ».
UN2448
33 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à ces marchandises dangereuses si elles sont :
a) soit en quantité inférieure ou égale à 400 kg dans chaque contenant;
b) soit présentées sous une forme particulière telle que perles, granules, boulettes, pastilles ou paillettes.
UN1350
34 (1) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à la manutention, à la présentation au transport ou au transport de piles et de batteries au lithium à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur si les conditions suivantes sont réunies :
a) dans le cas d’une pile au lithium métal ou à alliage de lithium, la quantité de lithium est d’au plus 1 g et, dans le cas d’une pile au lithium ionique, l’énergie nominale en wattheures est d’au plus 20 Wh;
b) dans le cas d’une batterie au lithium métal ou à alliage de métal, la quantité totale de lithium d’au plus 2 g et, dans le cas d’une batterie au lithium ionique, l’énergie nominale en wattheures est d’au plus 100 Wh;
c) dans le cas de piles au lithium ionique, l’énergie nominale en wattheures est inscrite sur l’enveloppe extérieure, à l’exception de celles fabriquées avant le 1er janvier 2009;
d) chaque type de pile et de batterie subit avec succès chacun des essais figurant à l’alinéa 2.43.1(2)a) de la partie 2 (Classification);
e) les piles et les batteries sont protégées contre les courts-circuits, y compris contre les contacts avec des matériaux conducteurs dans le même emballage qui pourraient entraîner un court-circuit;
f) les piles et les batteries sont emballées dans un contenant qui les enferme complètement;
g) la masse brute des piles et des batteries est d’au plus 30 kg, sauf lorsqu’elles sont placées dans des équipements ou sont emballées avec un équipement;
h) les piles et les batteries sont emballées dans un contenant pouvant résister à une chute de 1,2 m, quelle que soit son orientation, sans que les piles ou batteries qu’il contient soient endommagées, sans que le contenu soit déplacé de manière que les batteries, ou les piles, se touchent, et sans qu’il y ait libération du contenu.
(2) Les piles et les batteries visées au paragraphe (1) qui sont installées dans un équipement doivent être conformes aux exigences ci-après, à moins qu’une protection équivalente ne leur soit assurée par l’équipement dans lequel elles sont contenues :
a) elles sont protégées contre les courts-circuits, y compris contre les contacts avec des matériaux conducteurs dans le même emballage qui pourraient entraîner un court-circuit;
b) sous réserve du paragraphe (3), elles sont placées de façon à en empêcher l’activation accidentelle;
c) elles sont emballées dans un contenant conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique.
(3) L’alinéa (2)b) ne s’applique pas aux piles et batteries installées dans des dispositifs qui sont intentionnellement actifs pendant le transport, comme les transmetteurs de radio-identification, les montres ou les détecteurs, et qui ne peuvent pas produire un dégagement dangereux de chaleur.
(4) À l’exception des contenants dans lesquels sont placées des piles boutons installées dans un équipement, y compris les circuits imprimés, ou au plus quatre piles installées dans un équipement ou au plus deux batteries installées dans un équipement, chaque contenant doit porter la marque appropriée pour les piles au lithium, conformément à l’article 4.24.
(5) Malgré le paragraphe (4), à l’exception des contenants dans lesquels sont placées des piles boutons installées dans un équipement, y compris les circuits imprimés, ou au plus quatre piles installées dans un équipement ou au plus deux batteries installées dans un équipement, chaque contenant peut, jusqu’au 31 décembre 2018, porter ce qui suit :
a) selon le cas, « lithium métal », « lithium metal », « ithium ionique » ou « lithium ion »;
b) une indication que le contenant doit être manutentionné avec soin et qu’un risque d’inflammabilité existe s’il est endommagé;
c) une indication que des procédures spéciales doivent être suivies dans le cas où le contenant serait endommagé, y compris une inspection ou un réemballage, si nécessaire;
d) un numéro de téléphone pour obtenir tout renseignement supplémentaire.
UN3090, UN3091, UN3480, UN3481
35 [Réservé]
36 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à la manutention, à la présentation au transport ou au transport de ces marchandises dangereuses à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire si elles sont sous forme de boulettes ou de moulée sèche qui satisfont aux exigences de la norme CGSB-32-301.
UN1386, UN2217
37 La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 6 (Formation) ne s’appliquent pas à ces marchandises dangereuses, ou à leurs mélanges ou solutions, si elles sont transportées à bord d’un véhicule routier et si elles satisfont aux conditions suivantes :
a) elles sont achetées au détail et transportées entre l’un ou l’autre des lieux suivants :
(i) le point d’achat,
(ii) le lieu d’utilisation ou de consommation,
(iii) le lieu de résidence de l’acheteur;
b) elles sont en quantité inférieure ou égale à 13,6 tonnes;
c) elles sont accompagnées d’une fiche de données indiquant l’appellation réglementaire, le numéro UN et la quantité des marchandises dangereuses ou de mélanges ou de solutions de celles-ci.
UN1942, UN2067
38 Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter ces marchandises dangereuses dans un grand contenant, si elles sont en contact direct avec celui-ci.
UN1001, UN1045, UN1050, UN1058, UN1081, UN1194, UN1204, UN1222, UN1259, UN1261, UN1308, UN1310, UN1320 à UN1322, UN1324, UN1336, UN1337, UN1344, UN1347 à UN1349, UN1354 à UN1357, UN1360, UN1364, UN1378, UN1380, UN1383, UN1389, UN1391, UN1392, UN1396, UN1404, UN1407, UN1409 à UN1411, UN1413 à UN1415, UN1418, UN1419, UN1421, UN1426, UN1427, UN1432, UN1433, UN1436, UN1472, UN1491, UN1504, UN1510, UN1517, UN1556, UN1557, UN1569, UN1571, UN1575, UN1582, UN1589, UN1612, UN1614, UN1660, UN1693, UN1697 à UN1701, UN1714, UN1748, UN1749, UN1854, UN1855, UN1859, UN1865, UN1868, UN1870, UN1889, UN1911, UN1913, UN1953, UN1955, UN1957, UN1959, UN1967, UN1970, UN1975, UN1982, UN1994, UN2006, UN2008, UN2010 à UN2013, UN2036, UN2186, UN2188 à UN2190, UN2192, UN2194 à UN2199, UN2202 à UN2204, UN2417, UN2418, UN2420, UN2421, UN2451, UN2463, UN2466, UN2471, UN2480, UN2545 à UN2548, UN2555 à UN2557, UN2591, UN2626, UN2627, UN2676, UN2741, UN2806, UN2813, UN2814, UN2846, UN2852, UN2870, UN2881, UN2900, UN2901, UN2907, UN2956, UN2988, UN3048, UN3064, UN3083, UN3094 à UN3096, UN3101 à UN3108, UN3111 à UN3118, UN3124, UN3125, UN3129 à UN3132, UN3134, UN3135, UN3148, UN3160, UN3162, UN3221 à UN3241, UN3248, UN3249, UN3303 à UN3310, UN3317, UN3355, UN3364 à UN3370, UN3373, UN3376, UN3379, UN3380, UN3401, UN3402, UN3417, UN3448, UN3450, UN3474, UN3482, UN3485, UN3512, UN3514 à UN3518, UN3521 à UN3526
39 (1) Il est permis d’utiliser cette appellation réglementaire pour manutentionner, demander de transporter ou transporter ces marchandises dangereuses, si elles satisfont aux conditions suivantes :
a) elles sont protégées contre les courts-circuits;
b) elles sont capables de résister, sans déperdition d’électrolyte pour accumulateurs, aux épreuves suivantes :
(i) l’épreuve de vibration, qui est effectuée comme suit :
(A) l’accumulateur est assujetti rigidement à la plate-forme d’une machine de vibration à laquelle est appliqué un mouvement sinusoïdal simple de 0,8 mm d’amplitude (1,6 mm de déplacement total),
(B) la fréquence est variée à raison de 1 Hz chaque minute entre 10 Hz et 55 Hz,
(C) toute la gamme des fréquences est traversée dans les deux sens en quatre-vingt-quinze ± cinq minutes dont deux minutes passées à chaque fréquence pour chaque position de l’accumulateur (c’est-à-dire pour chaque direction des vibrations),
(D) l’accumulateur est soumis aux épreuves en trois positions perpendiculaires les unes par rapport aux autres (notamment dans une position où les ouvertures de remplissage et les trous d’évent, si l’accumulateur en comporte, sont en position inversée) pendant des périodes de même durée,
(ii) après l’épreuve de vibration, l’épreuve de pression différentielle, qui est effectuée comme suit :
(A) l’accumulateur est entreposé pendant 6 heures à 24 ºC ± 4 ºC à une pression différentielle supérieure ou égale à 88 kPa,
(B) l’accumulateur est soumis aux épreuves en trois positions perpendiculaires les unes par rapport aux autres (notamment dans une position où les ouvertures de remplissage et les trous d’évent, si l’accumulateur en comporte, sont en position inversée) pendant au moins 6 heures dans chaque position.
(2) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à UN2800, ACCUMULATEURS électriques INVERSABLES REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE, qui ne sont pas destinés à l’élimination, si :
a) d’une part, à une température de 55 ºC, l’électrolyte ne s’écoule pas en cas de rupture ou de fissure du bac et s’il n’y a pas de liquide qui puisse s’écouler;
b) d’autre part, les bornes sont protégées contre les courts-circuits lorsque les accumulateurs sont préparés pour le transport.
UN2800
40 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à ces objets si chaque objet satisfait aux conditions suivantes :
a) la capacité du compartiment à gaz est inférieure ou égale à 1,6 L et la pression de chargement est inférieure ou égale à 28 000 kPa et, en multipliant la capacité (en litres) par la pression de chargement (kilopascals) et en divisant par 100, le résultat est inférieur ou égal à 80;
b) la pression d’éclatement minimale, dans le cas d’un objet dont la capacité du compartiment à gaz est inférieure ou égale à 0,5 L, est quatre fois supérieure à la pression de chargement à 20 ºC et, dans le cas d’un objet dont la capacité du compartiment à gaz est supérieure à 0,5 L, est cinq fois supérieure à la pression de chargement à 20 ºC;
c) il est fabriqué de matériaux qui ne se fragmentent pas en cas de rupture;
d) il est protégé contre la rupture au moyen d’un élément fusible ou d’un dispositif de décompression permettant d’évacuer la pression interne.
UN3164
41 (1) Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter UN3356, GÉNÉRATEUR CHIMIQUE D’OXYGÈNE, contenant des marchandises dangereuses incluses dans la classe 5.1, Matières comburantes, à moins que les conditions suivantes ne soient réunies :
a) il peut résister à une épreuve de chute de 1,8 m sur une aire rigide, inélastique, plate et horizontale, dans la position qui est la plus susceptible de causer des dommages à la suite de cette chute, sans perte de son contenu et sans actionnement;
b) lorsqu’il est équipé d’un dispositif d’actionnement, il comporte au moins deux systèmes de sécurité le protégeant contre un actionnement non intentionnel;
c) il est transporté dans un contenant placé dans un autre contenant de manière, en cas d’actionnement, à éviter ce qui suit :
(i) il n’actionne d’autres générateurs d’oxygène à bord du même moyen de transport,
(ii) le contenant ne s’enflamme pas,
(iii) la température à la surface extérieure du contenant extérieur ne dépasse pas 100 ºC.
(2) Il est interdit de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter un générateur d’oxygène sous cette appellation réglementaire, s’il est équipé d’un dispositif d’actionnement qui satisfait aux critères d’inclusion dans la classe 1, Explosifs.
UN3356
42 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 113]
43 Malgré l’article 2.1 de la partie 2 (Classification), ces marchandises dangereuses sont attribuées à cette classification selon leurs effets sur l’homme.
UN1230, UN1547, UN1577, UN1578, UN1590, UN1591, UN1661, UN1662, UN1663, UN1671, UN1673, UN1708, UN2023, UN2078, UN2311, UN2432, UN2474, UN2512, UN3409, UN3441, UN3442, UN3451, UN3458, UN3495
44 [Réservé]
45 Il n’est pas nécessaire d’inclure le manèbe ou une préparation de manèbe qui ont été stabilisés contre l’auto-échauffement dans la classe primaire 4.2, ou de leur attribuer le numéro UN UN2210, lorsqu’il peut être démontré, par des épreuves, qu’un volume de 1 m3 de la matière ne s’enflamme pas spontanément et que la température au centre d’un échantillon de 1 m3 ne dépasse pas 200 ºC lorsque l’échantillon est conservé dans un entrepôt maintenu à une température d’au moins 75 ºC ± 2 ºC pendant 24 heures, auquel cas, la marchandise dangereuse a la classification attribuée au numéro UN UN2968.
UN2210
46 [Réservé]
47 [Réservé]
48 [Réservé]
49 [Réservé]
50 [Abrogé, DORS/2014-306, art. 55]
51 [Abrogé, DORS/2014-306, art. 56]
52 [Abrogé, DORS/2014-306, art. 57]
53 [Abrogé, DORS/2014-306, art. 58]
54 [Réservé]
55 Les solutions aqueuses de nitrates inorganiques ne satisfont pas aux critères d’inclusion dans la classe 5.1 si la concentration des nitrates inorganiques dans la solution à la température minimale qui pourrait être atteinte en cours de transport n’est pas supérieure à 80 % de la limite de saturation du nitrate inorganique en solution.
UN3218
56 (1) Il est permis de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter des mélanges comprenant des matières solides qui ne sont pas des marchandises dangereuses et des liquides inclus dans la classe 3, Liquides inflammables, sous cette appellation réglementaire, sans que les épreuves et les critères d’inclusion dans la classe 4.1, Solides inflammables, ne leur soient d’abord appliqués si les conditions suivantes sont réunies :
a) aucun liquide n’est visible ni au moment du chargement du mélange dans un contenant ni au moment de la fermeture de celui-ci;
b) chaque contenant est étanche.
(2) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux paquets ou objets scellés contenant moins de 10 mL de marchandises dangereuses incluses dans la Classe 3, Liquides inflammables, groupes d’emballage II ou III, à condition que les paquets ou les objets ne contiennent pas de liquide libre.
UN3175
57 Il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter des mélanges de matières solides qui ne sont pas des marchandises dangereuses et de liquides inclus dans la classe 6.1, Matières toxiques, sous cette appellation réglementaire sans que les épreuves et les critères d’inclusion dans la classe 6.1, Matières toxiques, ne leur soient d’abord appliqués si les conditions suivantes sont réunies :
a) le mélange est inclus dans le groupe d’emballage II ou III;
b) aucun liquide excédentaire n’est visible ni au moment du chargement du mélange dans un contenant ni au moment de la fermeture de celui-ci;
c) chaque contenant est étanche.
UN3243
58 Il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter des mélanges de matières solides qui ne sont pas des marchandises dangereuses et de liquides inclus dans la classe 8, Matières corrosives, sous cette appellation réglementaire sans que les épreuves et les critères d’inclusion dans la classe 8, Matières corrosives, ne leur soient d’abord appliqués si les conditions suivantes sont réunies :
a) aucun liquide excédentaire n’est visible ni au moment du chargement du mélange dans un contenant ni au moment de la fermeture de celui-ci;
b) chaque contenant est étanche.
UN3244
59 Il est interdit de transporter les matières figurant nommément à l’annexe 1 sous cette appellation réglementaire. Les matières transportées sous cette appellation réglementaire peuvent contenir au plus 20 % de nitrocellulose si la nitrocellulose renferme au plus 12,6 % d’azote (masse sèche).
UN1210, UN1263, UN1266, UN3066, UN3469, UN3471
60 [Abrogé, DORS/2014-306, art. 60]
61 Il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter cette matière sous une classe autre que la classe 1 à condition qu’elle soit emballée de façon que le pourcentage d’eau qu’elle contient ne tombe à aucun moment, au cours du transport, en dessous du pourcentage indiqué dans la description de l’appellation réglementaire. Lorsqu’elle est flegmatisée avec de l’eau et une matière inorganique inerte, la proportion de nitrate d’urée ne doit pas dépasser 75 % (en masse) et le mélange ne doit pas pouvoir détoner lors de l’épreuve de la série 1, type a), visée à la section 11 de la première partie du Manuel d’épreuves et de critères.
UN1357, UN3370
62 Il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter ces marchandises dangereuses sous la classe 4.1 à condition qu’elles soient emballées dans un contenant de façon que le pourcentage en diluant ne tombe à aucun moment, au cours du transport, en dessous du pourcentage indiqué pour le diluant dans la description de l’appellation réglementaire.
UN1310, UN1320 à UN1322, UN1336, UN1337, UN1344, UN1347 à UN1349, UN1354 à UN1357, UN1517, UN1571, UN3317, UN3364 à UN3370, UN3376, UN3474
63 Le présent règlement ne s’applique à ces marchandises dangereuses que dans le cas du transport par aéronef.
UN1910, UN2807, UN2812, UN3334, UN3335
64 (1) Le présent règlement ne s’applique à ces marchandises dangereuses que dans le cas du transport par bâtiment.
(2) Il est interdit de transporter ces marchandises dangereuses par bâtiment lorsqu’elles sont mouillées, humides ou souillées d’huile.
UN1327
65 (1) Une trousse de produits chimiques ou de premiers secours doit être incluse dans le groupe d’emballage qui est le groupe d’emballage le plus sévère attribué à l’une quelconque des matières dangereuses contenues dans la trousse, et elle ne doit pas contenir les marchandises dangereuses suivantes :
a) celles qui ne sont pas autorisées à être transportées en tant que quantités limitées ou dont le transport est interdit aux annexes 1 ou 3;
b) celles qui réagissent dangereusement entre elles;
c) celles dont la quantité totale est supérieure à 1 L ou 1 kg.
(2) Les trousses de produits chimiques et les trousses de premiers secours contenant des marchandises dangereuses dans des emballages intérieurs qui ne dépassent pas les limites de quantité pour les quantités limitées applicables aux matières individuelles telles qu’elles figurent dans la colonne 6a) de l’annexe 1 peuvent être transportées conformément à l’article 1.17 de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux).
UN3316
66 Il est interdit de transporter ces marchandises dangereuses par bâtiment.
UN1347, UN1512
67 (1) Le numéro UN et l’appellation réglementaire UN3171, VÉHICULE MÛ PAR ACCUMULATEURS s’appliquent aux véhicules qui sont mus par des accumulateurs à électrolyte liquide ou des batteries au sodium, au lithium métal ou au lithium ionique et qui sont transportés pourvus de ces accumulateurs ou batteries, y compris aux véhicules qui sont transportés dans un contenant.
(2) Il est entendu que, dans le cas des véhicules transportés dans un contenant, le paragraphe (1) s’applique aux véhicules transportés avec certaines de leurs pièces détachées de leur châssis afin qu’ils puissent être insérés dans le contenant.
(3) Le numéro UN et l’appellation réglementaire UN3171, APPAREIL MÛ PAR ACCUMULATEURS s’appliquent aux équipements qui sont mus par des accumulateurs à électrolyte liquide ou des batteries au sodium et qui sont transportés pourvus de ces accumulateurs ou batteries.
(4) Les équipements mus par des batteries au lithium métal ou au lithium ionique doivent être manutentionnés, présentés au transport ou transportés sous l’un ou l’autre des numéros UN suivants et leurs appellations réglementaires suivantes :
a) UN3091, PILES AU LITHIUM MÉTAL CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT;
b) UN3091, PILES AU LITHIUM MÉTAL EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT;
c) UN3481, PILES AU LITHIUM IONIQUE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT;
d) UN3481, PILES AU LITHIUM IONIQUE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT.
(5) Les véhicules électriques hybrides qui sont mus par un moteur à combustion interne et par des accumulateurs à électrolyte liquide ou des batteries au sodium, au lithium métal ou au lithium ionique et qui sont transportés pourvus de ces accumulateurs ou batteries doivent être présentés au transport, manutentionnés ou transportés sous l’un ou l’autre des numéros UN suivants et leurs appellations réglementaires suivantes :
a) UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR GAZ INFLAMMABLE;
b) UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR LIQUIDE INFLAMMABLE.
(6) Les véhicules qui contiennent une pile à combustible doivent être manutentionnés, présentés au transport ou transportés sous l’un ou l’autre des numéros UN suivants et leurs appellations réglementaires suivantes :
a) UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE;
b) UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE.
(7) Le présent règlement, à l’exception de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à l’importation, à la présentation au transport, à la manutention et au transport de marchandises dangereuses autres que les batteries contenues dans un véhicule et qui sont nécessaires au fonctionnement ou à la sécurité du véhicule, si elles se trouvent sur un véhicule routier, un véhicule ferroviaire ou un bâtiment lors d’un voyage intérieur.
UN3171
68 Il est interdit de transporter ces marchandises dangereuses par bâtiment si elles contiennent l’une ou plusieurs des matières suivantes :
a) HYPOCHLORITE D’AMMONIUM;
b) NITRATE D’AMMONIUM, sujet à l’auto-échauffement conduisant à une décomposition;
c) NITRITES D’AMMONIUM et nitrites inorganiques en mélange avec un sel d’ammonium;
d) ACIDE CHLORIQUE EN SOLUTION AQUEUSE contenant plus de 10 % d’acide chlorique;
e) NITRITE D’ÉTHYLE pur;
f) ACIDE CYANHYDRIQUE EN SOLUTION AQUEUSE contenant plus de 20 % de cyanure d’hydrogène;
g) CHLORURE D’HYDROGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ;
h) CYANURE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION ALCOOLIQUE contenant plus de 45 % de cyanure d’hydrogène;
i) OXYCYANURE DE MERCURE pur;
j) NITRITE DE MÉTHYLE;
k) ACIDE PERCHLORIQUE contenant plus de 72 % d’acide, par masse;
l) PICRATE D’ARGENT HUMIDIFIÉ avec moins de 30 % d’eau, par masse;
m) NITRITE DE ZINC AMMONIACAL.
UN1194, UN1347, UN1479, UN1512, UN1613, UN1642, UN1873, UN2067, UN2186, UN2455, UN2626, UN2627, UN3212, UN3219, UN3294
69 Les définitions qui suivent s’appliquent aux allumettes :
a) les allumettes-tisons sont des allumettes dont l’extrémité est imprégnée d’une composition d’allumage sensible au frottement et d’une composition pyrotechnique qui brûle avec peu ou pas de flamme mais en dégageant une chaleur intense;
b) les allumettes de sûreté sont des allumettes intégrées ou fixées à la pochette, au frottoir ou au carnet, et qui ne peuvent être allumées par frottement que sur une surface préparée;
c) les allumettes autres que « de sûreté » sont des allumettes qui peuvent être allumées par frottement sur une surface solide;
d) les allumettes-bougies sont des allumettes qui peuvent être allumées par frottement soit sur une surface préparée soit sur une surface solide.
UN1331, UN1944, UN1945, UN2254
70 (1) La préparation de ces marchandises dangereuses doit être telle qu’elle demeure homogène et qu’il n’y ait pas de séparation au cours du transport.
(2) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, disposition générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux préparations de ces marchandises dangereuses à faible teneur en nitrocellulose qui satisfont aux conditions suivantes :
a) elles ne peuvent pas détoner ou déflagrer lorsqu’elles sont soumises à l’épreuve de la série (1), type a), visée à la section 11 de la première partie du Manuel d’épreuves et de critères;
b) elles n’explosent pas quand elles sont chauffées dans un lieu clos, lorsqu’elles sont soumises à l’épreuve de la série 1, type b), et à l’épreuve de la série 1, type c), visées à la section 11 de la première partie du Manuel d’épreuves et de critères;
c) elles ne sont pas des matières solides inflammables lorsqu’elles sont soumises à l’épreuve N.1 visée à l’article 33.2.1.4 de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères; pour cette épreuve, la granulométrie de la nitrocellulose doit être inférieure à 1,25 mm ou la nitrocellulose doit être broyée et tamisée à cette unité de mesure.
UN2557
71 Il est interdit de transporter des nitrites d’ammonium et des mélanges contenant un nitrite inorganique et un sel d’ammonium.
UN2627
72 Malgré l’alinéa 2.5d) de la partie 2 (Classification), lorsque ces marchandises dangereuses répondent aux définitions et aux critères d’inclusion dans d’autres classes conformément à la partie 2 (Classification), la ou les classes subsidiaires doivent être indiquées dans le document d’expédition en plus de la classe primaire des marchandises dangereuses.
UN2908 à UN2911
73 Pendant leur transport, ces marchandises dangereuses doivent être protégés contre le rayonnement solaire direct et entreposées dans un lieu frais et bien ventilé à l’écart de toute source de chaleur.
UN3241
74 (1) Si ces marchandises dangereuses ont une ou plusieurs classes subsidiaires, elles doivent être incluses dans les groupes d’emballage I, II ou III, selon le cas, conformément aux critères visés à la partie 2 (Classification), en fonction de la classe subsidiaire prépondérante.
(2) La description de la ou des classes subsidiaires des marchandises dangereuses et les étiquettes et plaques doivent être apposées sur un contenant conformément aux exigences de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses).
(3) La description de la ou des classes subsidiaires sur un document d’expédition doit être conforme à la partie 3 (Documentation).
(4) Le nom des composants qui contribuent de manière prépondérante à la classe subsidiaire ou aux classes subsidiaires doit être inscrit, entre parenthèses, après l’appellation réglementaire sur le document d’expédition.
UN2912, UN2913, UN2915, UN2916, UN2917, UN2919, UN3321 à UN3333
75 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 114]
76 Malgré l’article 5.7 de la partie 5 (Contenants), il est permis de manutentionner, de demander de transporter ou de transporter une combinaison de ces marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, Explosifs, à bord d’un véhicule routier, si les conditions suivantes sont réunies :
a) la quantité totale de toutes les marchandises dangereuses incluses dans la classe 1, exprimée en quantité nette d’explosifs, est inférieure ou égale à 5 kg;
b) le nombre total d’objets de marchandises dangereuses assujettis à la disposition particulière 86 est inférieur ou égal à 100;
c) l’exploitant du véhicule routier est titulaire d’une carte valide de pyrotechnicien qui lui a été délivrée par la Division de la réglementation des explosifs, Ressources naturelles Canada.
UN0027, UN0066, UN0094, UN0101, UN0105, UN0161, UN0197, UN0255, UN0305, UN0325, UN0335, UN0336, UN0337, UN0349, UN0430, UN0431, UN0432, UN0454, UN0499
77 [Abrogé, DORS/2008-34, art. 115]
78 Ces marchandises dangereuses n’incluent pas le permanganate d’ammonium dont le transport est interdit.
UN1482
79 Le transport de ces marchandises dangereuses est interdit lorsqu’elles contiennent moins d’alcool, d’eau ou de flegmatisant tel qu’indiqué dans la description de l’appellation réglementaire.
UN0072, UN0074, UN0075, UN0113, UN0114, UN0129, UN0130, UN0133, UN0135, UN0143, UN0150, UN0159, UN0226, UN0391, UN0433
80 Malgré l’article 1.17 de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux), il est interdit de présenter au transport ou de transporter ces marchandises dangereuses à moins qu’elles ne soient placées dans un contenant conforme aux exigences relatives au transport des gaz prévues à la partie 5 (Contenants).
UN1950, UN2037
81 [Abrogé, DORS/2014-152, art. 49]
82 [Abrogé, DORS/2014-306, art. 68]
83 [Abrogé, DORS/2014-152, art. 50]
84 Un PIU agréé est exigé pour les marchandises dangereuses visées à l’alinéa 7.2(1)g) de la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence).
UN2814
85 Malgré l’indice figurant à la colonne 6a) de l’annexe 1, il est permis de manutentionner, de présenter au transport ou de transporter ces marchandises dangereuses conformément à l’article 1.31 de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) lorsqu’elles sont en quantité inférieure ou égale à 15 000 objets.
UN0044
86 Malgré l’indice figurant à la colonne 6a) de l’annexe 1, il est permis de manutentionner, de présenter au transport ou de transporter ces marchandises dangereuses conformément à l’article 1.31 de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) lorsqu’elles sont en quantité inférieure ou égale à 100 objets.
UN0029, UN0030, UN0121, UN0131, UN0255, UN0267, UN0315, UN0325, UN0349, UN0360, UN0361, UN0367, UN0368, UN0454 à UN0456, UN0500
87 Malgré le mot « Interdit » inscrit dans la colonne 9 de l’annexe 1, il est permis de transporter ces marchandises dangereuses à bord d’un véhicule routier de passagers ou d’un véhicule ferroviaire de passagers conformément à l’article 1.15 de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) lorsqu’elles sont utilisées à des fins médicales pendant le transport et qu’elles sont dans un contenant d’une capacité inférieure ou égale à 1 L.
UN1073
88 Malgré les quantités maximales indiquées à la colonne 9 de l’annexe 1 pour ces marchandises dangereuses, un véhicule routier n’est pas un véhicule routier de passagers si les passagers qui se trouvent à bord ne sont pas transportés contre rémunération.
UN1202, UN1203, UN1978
89 [Abrogé, DORS/2014-152, art. 51]
90 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à la manutention, à la demande de transport ou au transport de ces marchandises dangereuses par véhicule routier, véhicule ferroviaire ou bâtiment lors d’un voyage intérieur si, à la fois :
a) ces marchandises dangereuses sont placées dans des petits contenants qui :
(i) sont construits en métal ou en plastique résistant ayant une conductivité électrique,
(ii) sont conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel de ces marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique,
(iii) ont chacun une capacité inférieure ou égale à 500 g;
b) la masse brute de toutes ces marchandises dangereuses est de 12 kg ou moins;
c) la masse brute de toutes les marchandises dangereuses, y compris celle de ces marchandises dangereuses :
(i) est inférieure ou égale à 150 kg s’il s’agit de marchandises dangereuses transportées à bord du véhicule routier ou du véhicule ferroviaire,
(ii) est inférieure ou égale à 150 kg, s’il s’agit de marchandises dangereuses transportées à bord du bâtiment, à l’exclusion des marchandises dangereuses se trouvant dans un véhicule routier ou un véhicule ferroviaire à bord du bâtiment;
d) ces marchandises dangereuses sont dans des quantités ou des concentrations disponibles au grand public et sont transportées :
(i) par l’utilisateur ou l’acheteur de ces marchandises dangereuses,
(ii) par un détaillant à destination ou en provenance d’un utilisateur ou d’un acheteur de celles-ci.
UN0027, UN0028
91 [Abrogé, DORS/2017-137, art. 146]
92 (1) L’expéditeur classifie ces marchandises dangereuses en se fondant sur des échantillons.
(2) Il met à la disposition du ministre, sur préavis raisonnable de celui-ci, un document qui explique la méthode d’échantillonnage et qui comprend les renseignements suivants :
a) le domaine d’application de la méthode;
b) l’appareillage d’échantillonnage;
c) la procédure d’échantillonnage;
d) la fréquence et les conditions de l’échantillonnage;
e) la description du système de gestion de contrôle de la qualité en place.
UN1267, UN1268
93 (1) Les véhicules comportant un moteur à combustion interne doivent être transportés sous UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR GAZ INFLAMMABLE, ou UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR LIQUIDE INFLAMMABLE, selon le cas. Cette appellation réglementaire s’applique aux véhicules électriques hybrides qui sont mus par un moteur à combustion interne et par des accumulateurs à électrolyte liquide ou des batteries au sodium, au lithium métal ou au lithium ionique et qui sont transportés avec ces accumulateurs ou batteries installés.
(2) Les véhicules qui contiennent une pile à combustible doivent être manutentionnés, présentés au transport ou transportés sous l’un ou l’autre des numéros UN suivants et leurs appellations réglementaires suivantes :
a) UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE;
b) UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE.
UN3166
94 Lorsqu’elles sont en transport, ces marchandises dangereuses doivent être protégées de l’exposition directe au soleil et gardées éloignées de toutes sources de chaleur et doivent être placées dans une zone à l’aération adéquate.
UN1748, UN2208, UN2880, UN3485 à UN3487
95 Pour les fins de l’appellation réglementaire, un « ENGIN SOUS FUMIGATION » est un grand contenant et comprend un véhicule routier, un véhicule ferroviaire, un conteneur et une citerne portable. Le présent règlement, sauf le paragraphe 3.5(3) de la partie 3 (Documentation) et l’article 4.21 de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), ne s’applique pas aux engins sous fumigation qui ne contiennent aucune autre marchandise dangereuse.
UN3359
96 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique à ces marchandises dangereuses que si elles seront transportées par aéronef ou bâtiment.
UN3166, UN3171
97 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique à ces marchandises dangereuses que si elles seront transportées par bâtiment.
UN1372, UN1387, UN1856, UN1857, UN2216, UN3360, UN3496
98 Si ces marchandises dangereuses sont composées de plus de 10 % d’éthanol, elles doivent être transportées sous UN3475, MÉLANGE D’ÉTHANOL ET D’ESSENCE.
UN1203
99 (1) Les mélanges de matières solides qui ne sont pas des marchandises dangereuses et de liquides ou solides qui sont UN3077, MATIÈRES DANGEREUSES DU POINT DE VUE DE L’ENVIRONNEMENT, SOLIDE, N.S.A., ou UN3082, MATIÈRES DANGEREUSES DU POINT DE VUE DE L’ENVIRONNEMENT, LIQUIDE, N.S.A., peuvent être manutentionnées, présentées au transport ou transportées sous UN3077, à condition qu’aucun liquide ne soit visible ni au moment du chargement des matières dangereuses dans un contenant ni durant le transport.
(2) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à la manutention, à la présentation au transport ou au transport, à bord d’un véhicule routier ou d’un véhicule ferroviaire, de moins de 450 kg de UN3077, MATIÈRES DANGEREUSES DU POINT DE VUE DE L’ENVIRONNEMENT, SOLIDE, N.S.A., ou de moins de 450 L de UN3082, MATIÈRES DANGEREUSES DU POINT DE VUE DE L’ENVIRONNEMENT, LIQUIDE, N.S.A. Les marchandises dangereuses doivent être placées dans un ou plusieurs petits contenants qui sont conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique.
UN3077, UN3082
100 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas au nitrate de magnésium hexahydraté.
UN1474
101 (1) Cette appellation réglementaire s’applique aux cartouches pour pile à combustible, y compris celles qui sont contenues dans un équipement ou emballées avec un équipement. Les cartouches pour pile à combustible installées dans un système de pile à combustible, ou en faisant partie intégrante, sont considérées comme contenues dans un équipement. Les cartouches pour piles à combustibles, celles qui sont contenues dans un équipement, doivent être conçues et fabriquées de manière à empêcher toute fuite de combustible dans les conditions normales de transport.
(2) Les modèles de cartouche pour pile à combustible doivent subir avec succès les épreuves suivantes :
a) une épreuve de pression interne à la pression de 100 kPa (pression manométrique) sans qu’aucune fuite ne soit observée, si les modèles de cartouche pour pile à combustible utilisent des liquides comme combustibles;
b) une épreuve de chute de 1,2 m réalisée sur une surface dure non élastique selon l’orientation la plus susceptible d’entraîner une défaillance du système de rétention sans perte du contenu.
(3) Lorsque les piles au lithium métal ou au lithium ionique sont placées dans un système de pile à combustible, l’un ou l’autre des numéros UN suivants et leurs appellations réglementaires doivent être attribués, selon le cas :
a) UN3091, PILES AU LITHIUM MÉTAL CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT;
b) UN3481, PILES AU LITHIUM IONIQUE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT.
UN3476 à UN3479
102 (1) Les cartouches pour pile à combustible qui contiennent de l’hydrogène dans un hydrure métallique et qui sont transportées sous cette appellation réglementaire doivent avoir une capacité inférieure ou égale à 120 mL. Elles doivent être conçues et construites de façon à empêcher toute fuite de combustible dans des conditions normales de transport.
(2) La pression dans la cartouche pour pile à combustible ne doit pas dépasser 5 MPa à 55 °C. Le modèle de cartouche doit pouvoir résister, sans fuite ni éclatement, à une pression d’au moins deux fois la pression de calcul de la cartouche à 55 °C ou de 200 kPa au-dessus de la pression de calcul de la cartouche à 55 °C, la valeur la plus élevée étant retenue.
(3) Les cartouches pour pile à combustible doivent être remplies conformément aux procédures spécifiées par le fabricant et celui-ci doit fournir les renseignements ci-après pour chaque cartouche pour pile à combustible :
a) les procédures d’inspection à exécuter avant le remplissage initial et la recharge de la cartouche;
b) les mesures de précaution et les risques potentiels;
c) la méthode pour déterminer le point où la capacité nominale est obtenue;
d) la plage de pression minimale et maximale;
e) la plage de température minimale et maximale;
f) toute autre condition à respecter concernant le remplissage initial et la recharge, y compris le type d’équipement à utiliser pour ces opérations.
(4) Chaque modèle type de cartouche, y compris les cartouches faisant partie intégrante d’une pile à combustible, doit répondre aux exigences suivantes :
a) il résiste à une chute de 1,8 m sur une surface dure selon les quatre orientations suivantes :
(i) verticalement, sur l’extrémité portant la vanne d’arrêt,
(ii) verticalement, sur l’extrémité opposée à celle portant la vanne d’arrêt,
(iii) horizontalement, sur une pointe en acier de 38 mm de diamètre, celle-ci étant orientée vers le haut,
(iv) sous un angle de 45° à l’extrémité portant la vanne d’arrêt;
b) il ne doit démontrer aucune fuite lors d’un contrôle effectué avec une solution savonneuse ou par une autre méthode équivalente en tous les points de fuite possibles, lorsque la cartouche est chargée à sa pression de remplissage nominale;
c) il est soumis à un essai de pression hydrostatique jusqu’à destruction, la pression de rupture enregistrée devant dépasser 85 % de la pression minimale de rupture.
(5) Chaque modèle type de cartouche, y compris les modèles types de cartouches faisant partie intégrante d’une pile à combustible, doit subir avec succès une épreuve d’immersion dans les flammes au moyen d’une cartouche pour pile à combustible remplie à la capacité nominale d’hydrogène. Le modèle type de cartouche, qui peut comporter un dispositif d’évent de sécurité intégré, est considéré comme ayant subi avec succès cette épreuve si, selon le cas :
a) il y a chute de la pression interne jusqu’à zéro sans rupture de la cartouche;
b) la cartouche résiste au feu pendant une durée minimale de vingt minutes sans rupture.
(6) Chaque modèle type de cartouche, y compris les modèles types de cartouches faisant partie intégrante d’une pile à combustible, doit subir avec succès une épreuve de cyclage en pression à l’hydrogène au cours de laquelle la cartouche pour pile à combustible subit au moins 100 cycles allant d’une valeur d’au plus 5 % de la capacité nominale d’hydrogène jusqu’à une valeur d’au moins 95 % de celle-ci, avec retour à une valeur d’au plus 5 % de la capacité nominale d’hydrogène. La pression nominale de remplissage doit être utilisée pour le remplissage, et les températures doivent être maintenues dans la plage des températures de fonctionnement.
(7) Après l’épreuve de cyclage en pression à l’hydrogène, la cartouche pour pile à combustible doit être chargée, et le volume d’eau déplacé par la cartouche doit être mesuré. Le modèle type de la cartouche est considéré comme ayant subi avec succès l’épreuve de cyclage en pression à l’hydrogène si le volume d’eau déplacé par la cartouche après l’épreuve ne dépasse pas celui déplacé par une cartouche n’ayant pas subi l’épreuve chargée à 95 % de sa capacité nominale et pressurisée à 75 % de sa pression minimale de rupture.
(8) Chaque modèle type de cartouche, y compris les modèles types de cartouches faisant partie intégrante d’une pile à combustible, doit subir avec succès une épreuve de contrôle de l’étanchéité à 15 °C ± 5 °C alors que la cartouche pour pile à combustible est pressurisée à sa pression nominale de remplissage. Il ne doit y avoir aucune fuite lors d’un contrôle effectué avec une solution savonneuse ou par une autre méthode équivalente en tous les points de fuite possibles.
(9) Chaque cartouche pour pile à combustible doit porter, de façon permanente, les renseignements suivants :
a) la pression nominale de remplissage, en mégapascals (MPa);
b) le numéro de série du fabricant ou le numéro d’identification unique de la cartouche;
c) la date d’expiration, selon la durée de service maximale (quatre chiffres pour l’année; deux chiffres pour le mois).
UN3479
103 Chaque cartouche pour pile à combustible conçue pour contenir un gaz liquéfié inflammable et transportée sous cette appellation réglementaire doit répondre aux exigences suivantes :
a) elle résiste, sans fuite ni éclatement, à une pression d’au moins deux fois la pression d’équilibre du contenu à 55 °C;
b) elle contient du gaz liquéfié inflammable en une quantité inférieure ou égale à 200 mL et dont la pression de vapeur est inférieure ou égale à 1 000 kPa à 55 °C;
c) elle subit avec succès l’épreuve du bain d’eau chaude figurant à l’article 6.2.4.1 des Recommandations de l’ONU.
UN3478
104 (1) Les gaz liquéfiés inflammables doivent être placés dans des composants de la machine frigorifique. Les composants doivent être conçus pour résister à au moins trois fois la pression de fonctionnement de la machine et doivent être soumis aux épreuves pour vérifier s’ils répondent à cette exigence. Les machines frigorifiques doivent être conçues et construites pour contenir le gaz liquéfié et exclure le risque d’éclatement ou de fissuration des composants pressurisés dans les conditions normales de transport.
(2) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à la manutention, à la présentation au transport ou au transport, à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur, de machines frigorifiques et de composants de machines frigorifiques qui contiennent moins de 12 kg de gaz.
UN3358
105 Cette appellation réglementaire ne doit être utilisée que si les résultats de l’épreuve de la série 6, type d), de la première partie du Manuel d’épreuves et de critères ont démontré que tout effet dangereux résultant du fonctionnement demeure contenu à l’intérieur du contenant.
UN0323, UN0366, UN0441, UN0445, UN0455, UN0456, UN0460, UN0500
106 Lorsque du pétrole brut contient du sulfure d’hydrogène en concentration suffisante pour libérer des vapeurs présentant un danger par inhalation, la mention « toxique par inhalation » ou « toxicité par inhalation » ou « toxic by inhalation » ou « toxic — inhalation hazard » doit être apposée :
a) d’une part, sur un grand contenant, juste à côté de la plaque indiquant la classe primaire;
b) d’autre part, sur le document d’expédition, après la description exigée par l’alinéa 3.5(1)c) de la partie 3 (Documentation).
UN1267, UN3494
107 (1) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à la manutention, à la présentation au transport ou au transport de UN1950, AÉROSOLS, et de UN2037, CARTOUCHES À GAZ, qui contiennent des marchandises dangereuses incluses dans les classes 2.1 ou 2.2 et qu’elles sont transportées à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur, si les aérosols ou les cartouches à gaz ont une capacité inférieure ou égale à 50 mL.
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux aérosols d’autodéfense.
UN1950, UN2037
108 Ces marchandises dangereuses doivent, au moment de la fermeture du système de confinement, être à une pression qui correspond à la pression atmosphérique ambiante et qui ne dépasse pas 105 kPa pression absolue.
UN3167 à UN3169
109 Les extincteurs ci-après peuvent être équipés de cartouches pour pyromécanismes incluses dans les classes 1.4C ou 1.4S, leur classification demeurant la classe 2.2, si la quantité totale de poudre propulsive agglomérée ne dépasse pas 3.2 g par extincteur :
a) les extincteurs portatifs pour la manutention et les opérations manuelles;
b) les extincteurs destinés à être placés à bord d’aéronefs;
c) les extincteurs montés sur roues pour la manutention manuelle;
d) les équipements ou les appareils de lutte contre l’incendie montés sur roues, sur un chariot à roues ou sur un engin de transport similaire à une remorque;
e) les extincteurs qui sont composés d’un fût à pression et d’un équipement non muni de roues, et qui sont manutentionnés au moyen d’un chariot à fourche ou d’une grue, par exemple, à l’état chargé ou déchargé.
UN1044
110 (1) Si ces marchandises dangereuses contiennent au moins 90 %, en masse, de flegmatisant, alors du lactose, du glucose ou des matières similaires peuvent être utilisés comme flegmatisant. Le mélange des marchandises dangereuses et de flegmatisant peut être classifié sous la classe 4.1 conformément à l’épreuve de la série 6, type c), de la section 16 de la première partie du Manuel d’épreuves et de critères. Les épreuves de la série 6, type c), doivent être effectuées sur au moins trois contenants, tels qu’ils sont préparés pour le transport.
(2) Il n’est pas nécessaire d’apposer une étiquette de classe 6.1 sur un contenant qui contient un mélange de ces marchandises dangereuses et de flegmatisant si le mélange contient au moins 90 %, en masse, de flegmatisant.
(3) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux mélanges de ces marchandises et de flegmatisant si ces mélanges contiennent au moins 98 %, en masse, de flegmatisant.
UN0143
111 Cette appellation réglementaire ne doit pas être utilisée pour le transport d’accumulateurs non activés sauf s’ils contiennent de l’hydroxyde de potassium sec et sont destinés à être activés avant utilisation par l’ajout d’une quantité appropriée d’eau dans chaque cellule.
UN3028
112 Afin de déterminer la teneur en nitrate d’ammonium dans les matières qui sont des mélanges et qui sont transportés sous UN2067, ENGRAIS AU NITRATE D’AMMONIUM, tous les ions nitrate pour lesquels il existe, dans le mélange, un équivalent moléculaire d’ions ammonium doivent être calculés en tant que masse de nitrate d’ammonium.
UN2067, UN2071
113 L’appellation réglementaire UN2067, ENGRAIS AU NITRATE D’AMMONIUM, ne doit pas être utilisée pour les mélanges homogènes contenant comme principal ingrédient du nitrate d’ammonium à moins que les mélanges ne soient dans les limites suivantes :
a) ils contiennent au moins 90 % de nitrate d’ammonium et au plus 0,2 % de matières combustibles ou matières organiques totales exprimées en équivalent-carbone et, le cas échéant, avec toute autre matière inorganique inerte par rapport au nitrate d’ammonium;
b) ils contiennent moins de 90 % mais plus de 70 % de nitrate d’ammonium avec d’autres matières inorganiques, ou plus de 80 % mais moins de 90 % de nitrate d’ammonium en mélange avec du carbonate de calcium, de la dolomite ou du sulfate de calcium d’origine minérale et au plus 0,4 % de matières combustibles ou organiques totales exprimées en équivalent-carbone;
c) ils contiennent de l’engrais au nitrate d’ammonium du type azoté contenant des mélanges de nitrate d’ammonium et de sulfate d’ammonium avec plus de 45 % mais moins de 70 % de nitrate d’ammonium et au plus 0,4 % de matières combustibles organiques totales exprimées en équivalent-carbone, de manière que la somme des compositions en pourcentage de nitrate d’ammonium et de sulfate d’ammonium soit supérieure à 70 %.
UN2067
114 (1) L’appellation réglementaire UN2071, ENGRAIS AU NITRATE D’AMMONIUM, et les données figurant aux colonnes 3 à 9 de l’annexe 1 ne doivent pas être utilisées pour les mélanges homogènes à base de nitrate d’ammonium du type azote/phosphate ou azote/potasse à moins que les mélanges ne soient dans les limites de composition suivantes :
a) ils contiennent 70 % ou moins de nitrate d’ammonium et 0,4 % ou moins de matières combustibles ou organiques totales exprimées en équivalent-carbone;
b) ils contiennent 45 % ou moins de nitrate d’ammonium sans limitation de teneur en matières combustibles.
(2) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux engrais dans les limites de composition si l’épreuve de combustion en gouttière, visée à la sous-section 38.2 de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères, démontre qu’ils ne sont pas sujets à une décomposition spontanée.
UN2071
115 Les marchandises dangereuses incluses dans la classe 6.1 qui satisfont aux critères de toxicité à l’inhalation pour le groupe d’emballage I énoncés à l’alinéa 2.29(2)d) de la partie 2 (Classification) doivent, le cas échéant, être présentées au transport, manutentionnées et transportées sous UN3381, UN3382, UN3383, UN3384, UN3385, UN3386, UN3387, UN3388, UN3389, UN3390, UN3488, UN3489, UN3490 ou UN3491.
UN1583, UN2810, UN2927, UN2929, UN3122, UN3123, UN3275, UN3276, UN3278 à UN3281, UN3287, UN3289
116 Cette appellation réglementaire s’applique seulement à l’hypochlorite de calcium sec, lorsqu’il est transporté sous forme de composés non friables.
UN1748 (GE III)
117 Lorsqu’elles sont transportées sous forme de comprimés non friables, ces marchandises sont incluses dans le groupe d’emballage III.
UN2880, UN3487
118 Il est interdit de transporter des mélanges d’un hypochlorite avec un sel d’ammonium.
UN3212
119 Il est interdit de transporter du bromate d’ammonium, ses solutions aqueuses ainsi que les mélanges d’un bromate avec un sel d’ammonium.
UN1450, UN3213
120 Il est interdit de transporter du chlorate d’ammonium et ses solutions aqueuses ainsi que les mélanges d’un chlorate avec un sel d’ammonium.
UN1461, UN3210
121 Il est interdit de transporter du chlorite d’ammonium et ses solutions aqueuses ainsi que les mélanges d’un chlorite avec un sel d’ammonium.
UN1462
122 Il est interdit de transporter du permanganate d’ammonium et ses solutions aqueuses ainsi que les mélanges d’un permanganate avec un sel d’ammonium.
UN1482, UN3214
123 (1) Les exigences relatives aux épreuves de la sous-section 38.3 de la troisième partie du Manuel d’épreuves et de critères ne s’appliquent pas aux lots de production composés d’au plus 100 piles et batteries ni aux prototypes de préproduction des piles et batteries qui sont transportés à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur si les conditions suivantes sont réunies :
a) les piles ou les batteries sont présentées au transport, manutentionnées, transportées ou importées conformément à l’instruction d’emballage P910 des Recommandations de l’ONU;
b) les prototypes de préproduction des piles et des batteries sont en transport aux fins d’épreuve.
(2) Malgré l’alinéa (1)b), les batteries ayant une masse totale de 12 kg ou plus et un boîtier extérieur solide et résistant aux chocs, ou les ensembles de ces batteries, peuvent être placées dans des contenants extérieurs ou des enveloppes protectrices conçus, construits, remplis, obturés, arrimés et entretenus de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet des marchandises dangereuses qui pourraient présenter un danger pour la sécurité publique. Les batteries, ou les ensembles de batteries, doivent être protégées contre les courts-circuits.
UN3090, UN3091, UN3480, UN3481
124 (1) Cette appellation réglementaire s’applique aux condensateurs électriques à double couche si la capacité de stockage d’énergie de chaque condensateur, calculée au moyen de la tension et de la capacité nominales, est supérieure à 0,3 Wh.
(2) Les condensateurs doivent :
a) être transportés à l’état non chargé, s’ils ne sont pas contenus dans un équipement;
b) être transportés à l’état non chargé ou protégés contre les courts-circuits, s’ils sont contenus dans un équipement;
c) comporter la capacité de stockage d’énergie en Wh, s’ils ont été fabriqués après le 31 décembre 2013.
(3) Lorsque la capacité de stockage d’énergie d’un condensateur est inférieure ou égale à 10 Wh, le condensateur doit, lors de son transport ou lorsqu’il est transporté dans un module, être protégé contre les courts-circuits ou être muni d’une bande métallique reliant les bornes.
(4) Lorsque la capacité de stockage d’énergie d’un condensateur est supérieure à 10 Wh, le condensateur doit, lors de son transport ou lorsqu’il est transporté dans un module, être muni d’une bande métallique reliant les bornes.
(5) Les condensateurs contenant des marchandises dangereuses doivent être conçus pour résister à une différence de pression de 95 kPa.
(6) Les condensateurs doivent être conçus et fabriqués de manière qu’une augmentation de la pression qui pourrait se produire au cours de l’utilisation puisse être compensée par décompression en toute sécurité à l’aide d’un évent ou d’un point de rupture dans l’enveloppe du condensateur. Tout liquide qui est rejeté lors de la mise à l’air libre doit être contenu dans le contenant ou l’équipement dans lesquels le condensateur est placé.
(7) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux condensateurs qui répondent à l’une ou l’autre des conditions suivantes :
a) ils contiennent un électrolyte qui ne satisfait pas aux critères d’inclusion d’aucune des classes de marchandises dangereuses;
b) ils contiennent un électrolyte qui satisfait aux critères d’inclusion pour l’une ou l’autre des classes de marchandises dangereuses, possèdent une capacité de stockage d’énergie de 10 Wh ou moins et peuvent subir une épreuve de chute de 1,2 m, non emballés, sur une surface dure sans perte de contenu;
c) ils sont contenus dans un équipement et contiennent un électrolyte qui satisfait aux critères d’inclusion pour l’une ou l’autre des classes de marchandises dangereuses, si l’équipement est contenu dans un contenant qui est conçu, construit, rempli, obturé et arrimé de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout fonctionnement accidentel des condensateurs ou tout rejet de marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique.
(8) Les grands équipements contenant des condensateurs peuvent être transportés sans contenant ou sur des palettes si ceux-ci reçoivent d’une protection équivalente par l’équipement dans lequel ils sont contenus.
UN3499
125 Il est permis de manutentionner, de présenter au transport ou de transporter ces marchandises dangereuses conformément aux paragraphes 1.17(2) à (4) de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur si les conditions suivantes sont réunies :
a) les marchandises dangereuses sont classifiées et autorisées conformément au Règlement de 2013 sur les explosifs;
b) les marchandises dangereuses sont contenues dans des contenants intérieurs qui sont placés dans un contenant extérieur robuste conçu, construit, rempli, obturé, arrimé er entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique;
c) chaque contenant intérieur a une masse brute inférieure ou égale à 5 kg;
d) le contenant extérieur à une masse brute inférieure ou égale à 30 kg;
e) le contenant extérieur, tel qu’il est présenté au transport, peut subir avec succès une épreuve de la série 6, type d), de la première partie du Manuel d’épreuves et de critères.
UN0012, UN0014, UN0055
126 Il est permis de manutentionner, de présenter au transport ou de transporter des appareils et objets manufacturés contenant du mercure sous UN3506, MERCURE CONTENU DANS DES OBJETS MANUFACTURÉS.
UN2809
127 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à la manutention, à la présentation au transport ou au transport d’articles qui contiennent une quantité de mercure inférieure ou égale à 1 kg et qui sont transportés à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur.
UN3506
128 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux déchets médicaux ou déchets d’hôpital décontaminés qui contenaient auparavant des matières infectieuses, sauf s’ils satisfont aux critères d’inclusion dans une autre classe.
UN3291
129 Ces marchandises dangereuses doivent être placées dans un contenant conforme aux instructions d’emballage P621, IBC620 ou LP621 des recommandations de l’ONU.
UN3291
130 (1) Cette appellation réglementaire s’applique aux produits chimiques sous pression, y compris les liquides, pâtes ou poudres qui sont pressurisés avec un gaz propulseur qui satisfait aux critères relatifs aux gaz comprimés ou aux gaz liquéfiés de l’article 2.2.1.2 des Recommandations de l’ONU.
(2) Ces marchandises dangereuses doivent se voir attribuer l’une ou l’autre des classes suivantes :
a) la classe primaire 2.1, Gaz inflammable, si l’un des composants, qui peut être une matière pure ou un mélange, est classifié comme composant inflammable en application du paragraphe (3);
b) la classe subsidiaire 6.1, Matières toxiques, ou la classe 8, Matières corrosives, si l’un des composants liquides ou solides est inclus dans les groupes d’emballage II ou III de la classe 6.1, Matières toxiques, ou dans les groupes d’emballage II ou III de la classe 8, Matières corrosives.
(3) Les composants inflammables sont les suivants :
a) un liquide dont le point éclair est inférieur ou égal à 60 °C;
b) une matière solide qui répond au critère énoncé au sous-alinéa 2.21a)(i) de la partie 2 (Classification);
c) un gaz qui répond aux critères énoncés à l’alinéa 2.14a) de la partie 2 (Classification).
(4) Cette appellation réglementaire ne doit pas être utilisée pour le transport :
a) des gaz inclus à la fois dans la classe primaire 2.3, Gaz toxiques, et la classe subsidiaire 5.1, Matières comburantes;
b) des matières incluses dans le groupe d’emballage I de la classe 6.1, Matières toxiques, ou de la classe 8, Matières corrosives;
c) des explosifs désensibilisés liquides inclus dans la classe 3, Liquides inflammables;
d) des matières autoréactives et des explosifs désensibilisés solides inclus dans la classe 4.1, Solides inflammables;
e) des marchandises dangereuses incluses dans l’une ou l’autre des classes suivantes :
(i) la classe 4.2, Matières sujettes à l’inflammation spontanée,
(ii) la classe 4.3, Matières hydroréactives,
(iii) la classe 5.1, Matières comburantes,
(iv) la classe 5.2, Peroxydes organiques,
(v) la classe 6.2, Matières infectieuses,
(vi) la classe 7, Matières radioactives.
(5) Les marchandises dangereuses auxquelles les dispositions spéciales PP86 ou TP7 sont attribuées dans les colonnes 9 et 11 de la Liste des marchandises dangereuses du chapitre 3.2 des Recommandations de l’ONU et qui nécessitent, par conséquent, que l’air soit éliminé de l’espace vapeur ne doivent pas être transportées sous cette appellation réglementaire, mais doivent être transportées sous leurs appellations réglementaires respectives telles qu’elles sont énumérées dans la Liste des marchandises dangereuses du chapitre 3.2 des Recommandations de l’ONU.
UN3500 à UN3505
131 Ces marchandises dangereuses ne doivent pas être transportées si leur température, au moment du chargement, est supérieure à 35 °C ou à 5 °C au-dessus de la température ambiante, la valeur la plus élevée étant retenue.
UN2216, UN3497
132 Ces marchandises dangereuses ne doivent pas être transportées par bâtiment si elles contiennent moins de 100 ppm d’antioxydant (ethoxyquin).
UN2216
133 Il est interdit de transporter UN3155, PENTACHLOROPHÉNOL sous cette appellation réglementaire.
UN2020
134 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux membranes filtrantes en nitrocellulose, dont la masse individuelle n’excède pas 0,5 g, si elles sont contenues individuellement dans un objet ou dans un paquet scellé.
UN3270
135 Cette appellation réglementaire s’applique aux objets contenant des matières dangereuses incluses dans la classe 1, Explosifs, et pouvant également contenir des marchandises dangereuses incluses dans d’autres classes.
UN0503
136 Cette appellation réglementaire s’applique aux dispositifs de sécurité pour les véhicules routiers, les véhicules ferroviaires, les bâtiments ou les aéronefs, tels que les générateurs de gaz pour sac gonflable, les modules de sac gonflable, les rétracteurs de ceinture de sécurité et les dispositifs pyromécaniques qui sont transportés en tant que parties constituantes, et qui, avant d’être présentés au transport, ont subi l’épreuve conformément à la série 6, type c), de la section 16 de la première partie du Manuel d’épreuves et de critères, sans qu’il n’y ait d’explosion du dispositif soumis à l’épreuve, ni de fragmentation de l’enveloppe du dispositif ou du récipient à pression, ni de risque de projection ou d’effet thermique qui pourrait gêner les opérations de lutte contre l’incendie ou toute autre intervention d’urgence.
UN3268
137 (1) Cette appellation réglementaire s’applique aux piles ou aux batteries au lithium métal ou au lithium ionique endommagées ou défectueuses qui ne sont pas conformes au paragraphe 2.43.1(2) de la partie 2 (Classification).
(2) Les piles ou les batteries au lithium métal ou au lithium ionique endommagées ou défectueuses comprennent notamment les piles ou les batteries qui ont coulé ou fui, ou subi des dommages physiques ou mécaniques, et qui ne peuvent être évaluées avant le transport, ou qui ont été identifiées comme étant défectueuses pour des raisons de sécurité.
(3) Les piles ou les batteries lithium métal ou lithium ionique endommagées ou défectueuses doivent être emballées conformément aux instructions d’emballage P908 ou LP904 des Recommandations de l’ONU, selon le cas.
(4) Selon le cas, le contenant extérieur ou le suremballage doit porter, de façon visible et lisible sur un fond contrastant, la mention « piles au lithium ionique endommagées/défectueuses », « Damaged/Defective Lithium Ion Batteries », « piles au lithium métal endommagées/défectueuses » ou « Damaged/Defective Lithium Metal Batteries ».
(5) Il est interdit de transporter des piles ou des batteries au lithium métal ou au lithium ionique endommagées ou défectueuses qui, dans des conditions normales de transport, sont susceptibles de se désassembler rapidement, de réagir dangereusement, de produire une flamme, une évolution dangereuse de chaleur ou une émission toxique ou corrosive ou des gaz inflammables.
(6) Il est interdit de transporter par aéronef des piles ou des batteries au lithium métal ou au lithium ionique endommagées ou défectueuses.
UN3090, UN3091, UN3480, UN3481
138 (1) Lorsqu’ils sont transportés pour l’élimination ou le recyclage, les piles ou les batteries au lithium métal et au lithium ionique ou l’équipement contenant ces piles ou batteries :
a) ne sont pas assujettis au paragraphe 2.43.1(2) de la partie 2 (Classification);
b) doivent être emballés conformément aux instructions d’emballage P909 ou LP904 des Recommandations de l’ONU, selon le cas, qu’ils soient ou non emballés avec des piles ou batteries qui ne sont pas au lithium ou de l’équipement qui contient ces piles ou batteries, selon le cas;
c) doivent être placés dans un contenant ou un suremballage portant, de façon visible et lisible sur un fond contrastant, la mention « Piles au lithium destinées à l’élimination », « Lithium batteries for disposal », « Piles au lithium destinées au recyclage », ou « Lithium batteries for recycling » selon le cas;
d) ne doivent pas être transportés par aéronef.
(2) Les piles et les batteries endommagées ou défectueuses doivent être présentées au transport ou transportées selon la disposition particulière 137.
UN3090, UN3091, UN3480, UN3481
139 (1) N’est pas assujetti au présent règlement l’amiante qui est immergé ou fixé dans un liant naturel ou artificiel de manière qu’il ne puisse y avoir de rejet de quantités dangereuses de fibres d’amiante respirables pendant le transport.
(2) Les objets manufacturés contenant de l’amiante qui n’est ni immergé ni fixé conformément au paragraphe (1) ne sont pas assujettis au présent règlement s’ils sont emballés de manière qu’il ne puisse y avoir de rejet de en quantités dangereuses de fibres d’amiante respirables pendant le transport.
UN2212, UN2590
140 Cette appellation réglementaire s’applique :
a) au nitrate d’ammonium contenant plus de 0,2 % de matières combustibles, y compris les matières organiques exprimées en équivalent-carbone, à l’exclusion de toute autre matière ajoutée;
b) au nitrate d’ammonium qui ne contient pas plus de 0,2 % de matières combustibles, y compris les matières organiques exprimées en équivalent-carbone, à l’exclusion de toute autre matière, et qui, lorsqu’il est soumis à la série d’épreuves 2 de la première partie du Manuel d’épreuves et de critères, obtient un résultat positif pour acceptation dans la classe 1, Explosifs.
UN0222
141 (1) Toute marchandise dangereuse peut être transportée sous l’une ou l’autre de ces appellations réglementaires si :
a) d’une part, elle est contenue dans une trousse chimique, une trousse de premiers secours ou une trousse de résine polyester;
b) d’autre part, sa quantité ne dépasse pas les limites applicables à cette marchandise qui sont déterminées conformément à la colonne 6b) de l’annexe 1 et au tableau du paragraphe 1.17.1(2).
(2) Malgré l’alinéa (1)b), dans le cas des marchandises dangereuses incluses dans la classe 5.2, Peroxydes organiques, les quantités maximales sont déterminées au moyen du code alphanumérique E2.
UN3269, UN3316
142 Lorsque ces marchandises dangereuses sont présentées au transport dans le même contenant, les appellations réglementaires ci-après peuvent être utilisées pour satisfaire aux exigences de la partie 3 (Documentation) et de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) :
a) dans le cas de contenants renfermant à la fois des peintures et des matières apparentées aux peintures, l’appellation « MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES »;
b) dans le cas de contenants renfermant à la fois des peintures corrosives et inflammables ainsi que des matières apparentées aux peintures corrosives et inflammables, l’appellation « MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES, CORROSIVES ET INFLAMMABLES »;
c) dans le cas de contenants renfermant à la fois des peintures, inflammables et corrosives ainsi que des matières apparentées aux peintures, inflammables et corrosives, l’appellation « MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES, INFLAMMABLES ET CORROSIVES »;
d) dans le cas de contenants renfermant à la fois des encres d’imprimerie et des matières apparentées aux encres d’imprimerie, l’appellation « MATIÈRES APPARENTÉES AUX ENCRES D’IMPRIMERIE ».
UN1210, UN1263, UN3066, UN3469, UN3470
143 (1) Cette appellation réglementaire s’applique aussi aux articles contenant un petit récipient à pression muni d’un dispositif de détente si les conditions suivantes sont réunies :
a) la capacité en eau du récipient à pression est d’au plus 0,5 L et la pression de service est d’au plus 2 500 KPa à 15 °C;
b) la pression d’éclatement minimale du récipient à pression est d’au moins quatre fois la pression du gaz à 15 °C;
c) chaque article est fabriqué de manière à éviter la mise à feu ou décharge involontaire dans les conditions normales de manutention, d’emballage, de transport et d’utilisation;
d) chaque article est fabriqué de manière à empêcher les projections dangereuses du récipient à pression ou de ses parties;
e) chaque récipient à pression est fabriqué avec un matériau qui ne se fragmente pas en cas de rupture;
f) le modèle type de chaque article est soumis à une épreuve du feu;
g) le modèle type de chaque article est soumis à une épreuve exécutée sur un seul colis.
(2) Pour l’application de l’épreuve du feu visée à l’alinéa (1)f), les dispositions de la section 16.6.1.2, à l’exception de l’alinéa g), des articles 16.6.1.3.1 à 16.6.1.3.6, de l’alinéa 16.6.1.3.7 b) et de l’article 16.6.1.3.8 du Manuel d’épreuves et de critères s’appliquent. Il doit être démontré que l’article libère sa pression par l’intermédiaire d’un joint pyrodégradable ou d’un autre dispositif de décompression, de manière que le récipient ne se fragmente pas et que l’article ou ses fragments ne soient pas propulsés à plus de 10 m.
(3) Pour l’application de l’épreuve exécutée sur un seul colis visée à l’alinéa (1)g), un mécanisme de stimulation doit être utilisé pour déclencher un objet au milieu du contenant. Il ne doit y avoir aucun effet dangereux à l’intérieur du contenant, tel que l’éclatement du contenant, l’expulsion de fragments métalliques ou du récipient lui-même à travers le contenant.
(4) Le fabricant doit conserver une documentation technique au sujet du modèle type et de sa fabrication ainsi que des épreuves et leurs résultats et doit appliquer des procédures pour veiller à ce que les objets fabriqués en série soient conformes au modèle type et satisfassent aux conditions mentionnées au paragraphe (1).
UN3164
144 (1) Tous les condensateurs asymétriques sous cette appellation réglementaire doivent satisfaire aux conditions suivantes :
a) les condensateurs ou modules sont protégés contre les courts-circuits;
b) les condensateurs sont conçus et fabriqués de manière que l’augmentation de la pression qui pourrait se produire au cours de l’utilisation puisse être compensée par une décompression en toute sécurité à l’aide d’un évent ou d’un point de rupture dans l’enveloppe du condensateur, et tout liquide qui est rejeté lors de la mise à l’air libre est contenu par l’emballage ou l’équipement dans lequel le condensateur est placé;
c) la capacité de stockage d’énergie en Wh est indiquée sur les condensateurs fabriqués après le 31 décembre 2015;
d) les condensateurs contenant un électrolyte qui répond aux critères de classification dans une classe de marchandises dangereuses sont conçus pour résister à une différence de pression de 95 kPa.
(2) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux condensateurs suivants :
a) les condensateurs ayant une capacité de stockage d’énergie inférieure ou égale à 0,3 Wh;
b) les condensateurs contenant un électrolyte qui n’est pas inclus dans au moins une des 9 classes de marchandises dangereuses, y compris lorsqu’ils sont configurés dans un module ou installés dans un équipement;
c) les condensateurs contenant un électrolyte qui n’est pas inclus dans au moins une des neuf classes de marchandises dangereuses et ayant une capacité de stockage d’énergie inférieure ou égale à 20 Wh, y compris lorsqu’ils sont configurés dans un module s’ils peuvent résister à une chute de 1,2 m, non emballés, sur une surface dure sans perte de contenu;
d) les condensateurs qui sont installés dans un équipement et qui contiennent un électrolyte inclus dans au moins une des 9 classes de marchandises dangereuses, à condition que l’équipement soit emballé dans un contenant extérieur robuste qui est conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses ou tout fonctionnement accidentel des condensateurs qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique.
(3) Malgré les paragraphes (1) et (2), les condensateurs asymétriques au nickel-carbone contenant des électrolytes alcalins de la classe 8 doivent être transportés sous UN2795, ACCUMULATEURS électriques REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE ALCALIN.
UN3508
145 (1) Les détecteurs de rayonnement neutronique contenant du trifluorure de bore gazeux non pressurisé peuvent être transportés sous cette appellation réglementaire si les conditions suivantes sont réunies :
a) la pression absolue dans chaque détecteur n’est pas supérieure à 105 kPa à 20 °C;
b) la quantité de gaz ne dépasse pas 13 g par détecteur;
c) chaque détecteur est construit selon un programme d’assurance de la qualité;
d) chaque détecteur est construit en métal soudé et comporte des connecteurs de traversée assemblés par brasage céramique-métal;
e) la pression d’éclatement minimale de chaque détecteur, établie par épreuve sur modèle type, est de 1 800 kPa;
f) avant son remplissage, chaque détecteur est soumis à une épreuve d’étanchéité standard de 1 x 10-10 cm3/s.
(2) Les détecteurs de rayonnement neutronique contenant du trifluorure de bore gazeux non pressurisé transportés comme composants individuels doivent être présentés au transport ou transportés selon les modalités suivantes :
a) ils sont emballés, dans une doublure intermédiaire en plastique scellée, avec un matériau absorbant pouvant absorber la totalité du contenu gazeux;
b) ils sont emballés dans un contenant extérieur robuste;
c) dans leur contenant extérieur, ils peuvent résister à une chute de 1,8 m sans qu’il se produise de fuite du gaz contenu dans les détecteurs;
d) la quantité totale de gaz contenu dans tous les détecteurs dans chaque emballage extérieur ne dépasse pas 52 g.
(3) Les systèmes complets de détecteurs de rayonnement neutronique des détecteurs qui répondent aux exigences du paragraphe (1) doivent être présentés au transport ou transportés selon les modalités suivantes :
a) les détecteurs sont emballés dans une enveloppe extérieure robuste scellée;
b) l’enveloppe contient un matériau absorbant en quantité suffisante pour absorber la totalité du gaz contenu dans les détecteurs;
c) sauf si l’enveloppe extérieure du système assure une protection équivalente, les systèmes complets sont placés dans des contenants extérieurs robustes pouvant résister à une chute de 1,8 m sans qu’il se produise de fuite du gaz des détecteurs.
(4) Le document d’expédition doit contenir la mention : « Transporté conformément à la disposition spéciale 145 » ou « Transported in accordance with special provision 145 ».
(5) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas :
a) aux détecteurs de rayonnement neutronique contenant au plus 1 g de trifluorure de bore gazeux, y compris ceux à joints en verre de scellement, s’ils peuvent être transportés sous cette appellation réglementaire du en application du paragraphe (1) et s’ils sont emballés conformément au paragraphe (2);
b) aux systèmes de détection des rayonnements contenant des détecteurs visés à l’alinéa a) s’ils sont emballés conformément au paragraphe (3).
UN1008
146 Cette appellation réglementaire ne doit pas être utilisée pour des petits contenants, des grands contenants ou des grands récipients pour vrac (GRV), ou des parties de ceux-ci, sauf s’ils répondent aux exigences suivantes :
a) ils ont contenu des marchandises dangereuses autres que des matières radioactives;
b) ils sont transportés en vue de leur élimination, de leur recyclage ou de la récupération de leur matériel, sauf à des fins de reconditionnement, de réparation, d’entretien courant, de reconstruction ou de réutilisation;
c) ils ont été, au moment d’être présentés au transport, vidés de façon à ne contenir que des résidus de marchandises dangereuses adhérant aux parties du contenant.
UN3509
147 Malgré l’instruction d’emballage des explosifs EP 17 de la norme CGSB-43.151, il est interdit de manutentionner, de présenter au transport ou de transporter ces marchandises dangereuses dans une citerne portable UN ou une citerne routière.
UN0331
148 (1) La partie 5 (Contenants) ne s’applique pas aux détecteurs de rayonnement contenant ces marchandises dangereuses dans des récipients à pression non rechargeables si les conditions suivantes sont réunies :
a) la pression de service de chaque récipient est inférieure à 5 000 KPa;
b) le volume de chaque récipient est inférieur à 12 L;
c) chaque récipient a une pression minimale d’éclatement, selon le cas :
(i) d’au moins trois fois la pression de service, lorsqu’il est muni d’un dispositif de surpression,
(ii) d’au moins quatre fois la pression de service, lorsqu’il n’est pas muni d’un dispositif de surpression;
d) chaque récipient est fabriqué de matériau qui ne se fragmente pas en cas de rupture;
e) chaque détecteur est fabriqué selon un programme d’assurance de la qualité;
f) les détecteurs sont transportés dans des contenants extérieurs robustes;
g) un détecteur dans son contenant extérieur peut résister à une chute de 1,2 m sans qu’il y ait rupture du détecteur ou que le contenant se brise.
(2) La partie 5 (Contenants) ne s’applique pas aux détecteurs de rayonnement qui contiennent des matières dangereuses dans des récipients à pression non rechargeables et qui sont inclus dans un équipement si, à la fois :
a) les conditions prévues aux alinéas (1)a) à e) sont respectées;
b) l’équipement est contenu dans un contenant extérieur robuste ou assure aux détecteurs une protection équivalente à celle d’un contenant extérieur robuste.
(3) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux détecteurs de rayonnement qui contiennent ces marchandises dangereuses dans des récipients à pression non rechargeables, y compris les systèmes de détection de radiation, si ces détecteurs sont conformes aux exigences prévues aux paragraphes (1) ou (2), selon le cas, et si la capacité des récipients contenant les détecteurs est inférieure à 50 mL.
UN1006, UN1013, UN1046, UN1056, UN1065, UN1066, UN1956, UN2036
149 Il est interdit de transporter ces marchandises dangereuses en tant que fret à bord d’un aéronef transportant des passagers.
UN3090, UN3480
150 Un PIU agréé est exigé pour les marchandises dangereuses visées à l’alinéa 7.2(1)f) de la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence).
UN1170, UN1202, UN1203, UN1267, UN1268, UN1863, UN1987, UN1993, UN3295, UN3475, UN3494
151 [Abrogé, DORS/2017-137, art. 150]
152 Il est permis de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter des matières plastiques pour moulage qui sont faites de polystyrène, de poly(méthacrylate de méthyle) ou d’un autre matériau polymère sous cette appellation réglementaire.
UN3314
153 (1) Cette appellation réglementaire s’applique aux trousses de résine polyester qui sont composées, à la fois :
a) d’un produit de base qui est une marchandise dangereuse incluse dans les classes 3 ou 4.1 et dans les groupes d’emballage II ou III;
b) d’un produit activateur qui est un peroxyde organique de type D, E ou F inclus dans la classe 5.2 et qui ne nécessite pas de régulation de température.
(2) La quantité de produits de base dans un contenant intérieur doit :
a) dans le cas d’un produit sous forme solide, avoir une masse inférieure ou égale au chiffre prévu à la colonne 1 du tableau du paragraphe 1.17.1(2) de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) pour le code alphanumérique correspondant prévu à la colonne 6b) de l’annexe 1, lorsque celui-ci est exprimé en grammes;
b) dans le cas d’un produit sous forme liquide, avoir un volume inférieur ou égal au chiffre prévu à la colonne 1 du tableau du paragraphe 1.17.1 (2) de la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) pour le code alphanumérique correspondant prévu à la colonne 6b) de l’annexe 1, lorsque celui-ci est exprimé en millilitres.
UN3269, UN3527
154 (1) Ces appellations réglementaires s’appliquent aux moteurs ou aux machines contenant des systèmes de combustion interne ou des piles qui fonctionnent au moyen de carburants qui sont des marchandises dangereuses ou qui contiennent ces carburants. Les moteurs ou les machines comprennent des moteurs à combustion interne, des compresseurs, des génératrices, des turbines et des modules de chauffage.
(2) Il est permis d’importer, de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter des moteurs et des machines qui contiennent des carburants inclus dans la classe 3 sous UN3528, MOTEUR À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE, UN3528, MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE, UN3528, MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE ou UN3528, MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE, selon le cas.
(3) Il est permis d’importer, de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter des moteurs et des machines qui contiennent des carburants inclus dans la classe 2.1 ainsi que des moteurs et des machines alimentés à la fois par un gaz inflammable et par un liquide inflammable sous UN3529, MOTEUR À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU GAZ INFLAMMABLE, UN3529, MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE, UN3529, MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU GAZ INFLAMMABLE ou UN3529, MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE, selon le cas.
(4) Il est permis d’importer, de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter des moteurs et des machines qui contiennent des carburants inclus dans la classe 9 et qui ne satisfont pas aux critères de classification d’une autre classe, sous UN3530, MOTEUR À COMBUSTION INTERNE ou UN3530, MACHINE À COMBUSTION INTERNE, selon le cas.
(5) Il est interdit d’importer, de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter un moteur ou une machine sous l’une de ces appellations réglementaires à moins que ceux-ci, à la fois :
a) ne soient orientés de manière à éviter toute fuite accidentelle de carburant qu’ils contiennent;
b) ne soient arrimés par des moyens permettant d’éviter tout mouvement pendant le transport qui pourrait modifier leur orientation ou les endommager.
(6) Il est interdit d’importer, de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter un moteur ou une machine sous l’une de ces appellations réglementaires à moins que leurs soupapes ou leurs ouvertures, y compris les dispositifs d’aération, ne soient fermées pendant le transport.
(7) Malgré les exigences de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses), si un moteur ou une machine sont importés, présentés au transport, manutentionnés ou transportés sous l’une de ces appellations réglementaires, l’une ou l’autre des marques de sécurité suivantes doivent figurer sur le moteur ou sur la machine :
a) une plaque et un numéro UN sur deux côtés opposés;
b) une étiquette, un numéro UN et une appellation réglementaire sur deux côtés opposés.
(8) Il est interdit d’importer, de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter un moteur ou une machine à moins que :
a) dans le cas d’un moteur ou d’une machine qui contiennent du carburant liquide inclus dans les classes 3 ou 9, ou qui sont destinés à en contenir, le réservoir de carburant respecte les exigences de la partie 5 (Contenants) applicables à ce carburant;
b) dans le cas d’un moteur ou d’une machine qui contiennent du carburant qui est un gaz inflammable inclus dans la classe 2.1, ou qui sont destinés à en contenir, le réservoir de carburant respecte les exigences de la partie 5 (Contenants) applicables à ce carburant.
(9) Si un moteur ou une machine est importé, présenté au transport, manutentionné ou transporté sous une de ces appellations réglementaires, il doit être emballé conformément à l’instruction d’emballage P005 des Recommandations de l’ONU.
(10) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à UN3528, MOTEUR À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE, UN3528, MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE, UN3528, MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE, UN3528, MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE, UN3530, MOTEUR À COMBUSTION INTERNE ou UN3530, MACHINE À COMBUSTION INTERNE à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur si les conditions suivantes sont réunies :
a) le moteur ou la machine ont un réservoir de carburant d’une capacité de 450 litres ou moins;
b) les carburants liquides dans le moteur ou la machine sont contenus dans un contenant conçu, construit, rempli, obturé, arrimé et entretenu de façon à empêcher, dans des conditions normales de transport, y compris la manutention, tout rejet accidentel des marchandises dangereuses qui pourrait présenter un danger pour la sécurité publique.
(11) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux marchandises dangereuses autres que les carburants qui sont contenues dans le moteur ou une machine et qui sont nécessaires à leur fonctionnement ou à leur utilisation en toute sécurité si le moteur ou la machine est à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur. Les marchandises dangereuses autres que les carburants comprennent les batteries, les extincteurs, les accumulateurs à gaz comprimé et les dispositifs de sécurité.
UN3528 à UN3530
155 (1) Si les marchandises dangereuses sont stabilisées par régulation de température, celles-ci doivent être présentées au transport, manutentionnées ou transportées en conformité avec la section 7.1.6 des Recommandations de l’ONU.
(2) Si la stabilisation chimique est employée, la personne qui présente au transport le contenant doit veiller à ce que le niveau de stabilisation évite une polymérisation dangereuse des marchandises dangereuses à une température moyenne de 50 °C pour un petit contenant ou un grand récipient pour vrac (GRV) ou, dans le cas d’un grand contenant qui n’est pas un GRV, à une température moyenne de 45 °C.
(3) Si la stabilisation chimique peut devenir inopérante à des températures inférieures pendant la durée anticipée du transport, une régulation de la température est exigée. Pour déterminer si la stabilisation chimique peut devenir inopérante à des températures inférieures, la personne qui présente au transport le contenant tient compte des facteurs suivants :
a) la capacité et la forme du contenant et l’effet de toute isolation;
b) la température des marchandises dangereuses lorsqu’elles sont présentées au transport;
c) la durée du transport et les conditions de température ambiante normalement observées pendant celui-ci;
d) l’efficacité et les autres propriétés physiques ou chimiques du stabilisateur employé.
UN1010, UN1051, UN1060, UN1081, UN1082, UN1085 à UN1087, UN1092, UN1093, UN1143, UN1167, UN1185, UN1218, UN1246, UN1247, UN1251, UN1301 à UN1304, UN1545, UN1589, UN1614, UN1724, UN1829, UN1860, UN1917, UN1919, UN1921, UN1991, UN2055, UN2200, UN2218, UN2227, UN2251, UN2277, UN2283, UN2348, UN2352, UN2383, UN2396, UN2452, UN2521, UN2527, UN2531, UN2607, UN2618, UN2838, UN3022, UN3073, UN3079, UN3531 à UN3534
156 Tout véhicule mu par un moteur à combustion interne fonctionnant au moyen d’un liquide inflammable ou d’un gaz inflammable doit être présenté au transport, manutentionné ou transporté sous UN3166, VÉHICULE À PROPULSION PAR GAZ INFLAMMABLE.
UN3166
157 (1) Cette appellation réglementaire s’applique aux véhicules mus par un moteur à combustion interne fonctionnant au moyen d’un liquide inflammable ou d’un gaz inflammable ou par une pile à combustible.
(2) Pour l’application de la présente disposition particulière, les véhicules sont des appareils autopropulsés conçus pour transporter une ou des personnes ou des marchandises. Voici quelques exemples : les voitures, les motocycles, les camions, les locomotives, les scooters, les véhicules ou motocycles à trois et quatre roues, les tondeuses à gazon autoportées, les engins de chantier et agricoles autopropulsés, les bâtiments et les aéronefs.
(3) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas aux marchandises dangereuses autres que les carburants qui sont contenus dans des parties intégrantes d’un véhicule si celles-ci sont solidement installées et sont nécessaires à son fonctionnement ou à la sécurité de son conducteur ou des passagers. Voici quelques exemples : les extincteurs, les accumulateurs à gaz comprimé et les autres dispositifs de sécurité.
UN3166
158 (1) Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à l’ammoniac anhydre adsorbé ou absorbé dans un solide contenu dans un système de génération d’ammoniac ou dans un récipient à pression destiné à faire partie d’un système de génération d’ammoniac si, à la fois :
a) l’adsorption ou l’absorption présente les caractéristiques suivantes :
(i) la pression engendrée par une température de 20 °C dans le récipient est inférieure à 60 kPa (0,6 bar),
(ii) la pression engendrée par une température de 35 °C dans le récipient est inférieure à 100 kPa (1 bar),
(iii) la pression engendrée par une température de 85 °C dans le récipient est inférieure à 1.2 MPa (12 bar);
b) le matériau adsorbant ou absorbant ne satisfait pas aux critères de la partie 2 (Classification) visant l’inclusion dans les classes 1 à 8;
c) le récipient à pression, à la fois :
(i) contient au plus 10 kg d’ammoniac,
(ii) est fait d’un matériau compatible avec l’ammoniac, tel qu’il est indiqué dans la disposition particulière 379 des Recommandations de l’ONU,
(iii) est hermétiquement scellé et est capable de contenir l’ammoniac généré,
(iv) est équipé d’un moyen de fermeture qui scelle le récipient hermétiquement et qui est capable de contenir l’ammoniac généré,
(v) peut résister à la pression générée par une température de 85 °C avec une expansion volumétrique de 0,1 % ou moins,
(vi) est équipé d’un dispositif de surpression permettant l’évacuation des gaz lorsque la pression dépasse 1,5 MPa (15 bar) sans éclatement violent, ni explosion ni projection,
(vii) peut, lorsque le dispositif de surpression est désactivé, résister à une pression de 2 MPa (20 bar) sans fuite;
d) dans le cas d’un récipient à pression contenu dans un générateur d’ammoniac, celui-ci est connecté au générateur de sorte que l’ensemble présente la même garantie de résistance qu’un récipient à pression qui n’est pas contenu dans un tel générateur.
(2) Les propriétés de résistance mécanique prévues au paragraphe (1) doivent faire l’objet d’une vérification :
a) d’une part, au moyen d’un prototype de récipient à pression rempli à sa capacité nominale ou d’un prototype de récipient à pression qui est rempli à sa capacité nominale et qui est contenu dans un générateur d’ammoniac;
b) par une épreuve d’élévation de température conduisant à l’atteinte des pressions précisées au paragraphe (1).
UN1005, UN3516
159 (1) Sous réserve du paragraphe (2), l’étiquette devant être utilisée pour les marchandises dangereuses est celle illustrée dans la rubrique pour les piles au lithium « Classe 9, Piles au lithium », à l’appendice de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses).
(2) L’étiquette générique de la classe 9 peut être utilisée jusqu’au 31 décembre 2018.
UN3090, UN3091, UN3480, UN3481
160 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux) et la partie 2 (Classification), ne s’applique pas à la présentation au transport, à la manutention ou au transport de balles de tennis de table fabriquées à partir de celluloïd si la masse nette de chaque balle est inférieure ou égale à 3 g et si la masse nette totale des balles par emballage est inférieure ou égale à 500 g.
UN2000
161 (1) Ces marchandises dangereuses doivent être refroidies à température ambiante avant d’être chargées, à moins qu’elles n’aient été calcinées pour enlever l’humidité.
(2) Les grands contenants qui contiennent un chargement en vrac de ces marchandises dangereuses doivent, pendant le transport, être ventilés et protégés contre les entrées d’eau.
UN3170
162 (1) Il est interdit de présenter au transport, de manutentionner ou de transporter de l’hexafluorure d’uranium sous cette appellation réglementaire à moins que les exigences du Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (2015) ne soient respectées.
(2) Malgré l’article 4.10 de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) une étiquette de classe 6.1 et une étiquette de classe 8 doivent être apposées sur un contenant qui contient de l’hexafluorure d’uranium.
UN3507
163 Le présent règlement, sauf la partie 1 (Entrée en vigueur, abrogation, interprétation, dispositions générales et cas spéciaux), la partie 2 (Classification), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 5 (Contenants), ne s’applique pas à la présentation au transport, à la manutention ou au transport par véhicule routier, véhicule ferroviaire ou un bâtiment lors d’un voyage intérieur des allumettes de sûreté ou des allumettes-bougies si l’emballage extérieur a une masse brute inférieure ou égale à 25 kg.
UN1944, UN1945
164 (1) D’autres marchandises dangereuses ne doivent pas être emballées dans le même petit contenant que des marchandises dangereuses de la classe 6.2, Matières infectieuses, sauf si, à la fois :
a) les autres marchandises dangereuses sont nécessaires pour maintenir la viabilité des marchandises dangereuses de la classe 6.2, Matières infectieuses, ou les stabiliser, en empêcher la dégradation ou en neutraliser les dangers que celles-ci peuvent poser;
b) les autres marchandises dangereuses sont incluses dans les classes 3, 8 ou 9;
c) la quantité des autres marchandises dangereuses emballées dans chaque récipient principal est de 30 mL ou moins;
d) les autres marchandises dangereuses sont emballées conformément à l’instruction d’emballage applicable prévue à leur égard dans la norme CGSB-43.125.
(2) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 5 (Contenants) ne s’appliquent pas à la présentation au transport, à la manutention ou au transport des autres marchandises dangereuses si les exigences du paragraphe (1) sont respectées.
UN2814, UN2900, UN3373
165 Malgré l’article 4.2 de la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) ou l’article 6.1 de la Loi, la marque pour un emballage de type P650 prévue à la norme CGSB-43.125 peut être apposée sur un emballage vide.
UN3373
166 Les marchandises dangereuses incluses dans la classe 6.1 en raison de leur toxicité à l’inhalation, conformément à l’alinéa 2.28c) de la partie 2 (Classification), doivent être présentées au transport, manutentionnées ou transportées sous, selon le cas, UN3381, UN3382, UN3383, UN3384, UN3385, UN3386, UN3387, UN3388, UN3389, UN3390, UN3488, UN3489, UN3490 ou UN3491.
UN1614, UN1828, UN2285, UN2478, UN2742, UN2983
167 (1) Cette appellation réglementaire s’applique uniquement aux équipements, aux machines ou aux appareils s’ils contiennent des marchandises dangereuses en tant qu’éléments intégrés. Cette appellation réglementaire ne peut être utilisée pour les équipements, les machines ou les appareils qui font déjà l’objet d’une appellation réglementaire visée à l’annexe 1.
(2) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 5 (Contenants) ne s’appliquent pas à la présentation au transport, à la manutention ou au transport, sous cette appellation réglementaire, des équipements, des machines ou des appareils si, à la fois :
a) les équipements, les machines ou les appareils sont à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur;
b) les équipements, les machines ou les appareils ne sont pas conçus exclusivement pour contenir les marchandises dangereuses;
c) les marchandises dangereuses qu’ils contiennent :
(i) ne sont pas des explosifs,
(ii) ne sont pas destinées à être déchargées des équipements, des machines ou des appareils,
(iii) ont un chiffre prévu à la colonne 6(a) de l’annexe 1 et, selon le cas :
(A) si elles sont sous forme solide, leur masse est inférieure ou égale à ce chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en kilogrammes,
(B) si elles sont sous forme liquide, leur volume est inférieur ou égal à ce chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en litres,
(C) si elles sont sous forme de gaz, y compris un gaz liquéfié, elles sont placées dans un ou plusieurs contenants dont la capacité totale est inférieure ou égale à ce chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en litres.
(3) La partie 3 (Documentation), la partie 4 (Indications de danger — marchandises dangereuses) et la partie 5 (Contenants) ne s’appliquent pas à la présentation au transport, à la manutention ou au transport, sous cette appellation réglementaire, des équipements, des machines ou des appareils si, à la fois :
a) les équipements, les machines ou les appareils sont à bord d’un véhicule routier, d’un véhicule ferroviaire ou d’un bâtiment au cours d’un voyage intérieur;
b) les équipements, les machines ou les appareils ne sont pas conçus exclusivement pour contenir les marchandises dangereuses et, une fois que les marchandises dangereuses sont chargées à l’intérieur, ceux-ci ne sont pas classifiés comme explosif conformément au Règlement de 2013 sur les explosifs;
c) les marchandises dangereuses qu’ils contiennent :
(i) sont des explosifs,
(ii) ne sont pas destinées à être déchargées des équipements, des machines ou des appareils,
(iii) dans le cas des explosifs non assujettis aux dispositions particulières 85 ou 86, ont un chiffre prévu à la colonne 6(a) de l’annexe 1 et ont une quantité nette d’explosifs inférieure ou égale à ce chiffre, lorsque celui-ci est exprimé en kilogrammes,
(iv) dans le cas des explosifs assujettis à la disposition particulière 85, ont une quantité nette inférieure ou égale à 15 000 objets,
(v) dans les cas des explosifs assujettis à la disposition particulière 86, ont une quantité nette inférieure ou égale à 100 objets.
(4) Si les équipements, les machines ou les appareils sont présentés au transport, manutentionnés ou transportés sous cette appellation réglementaire et qu’ils contiennent plus d’un article de ces marchandises dangereuses, ces articles ne doivent pas pouvoir réagir dangereusement entre eux en provoquant :
a) une combustion ou un fort dégagement de chaleur;
b) un dégagement de gaz inflammables, toxiques ou asphyxiants;
c) la formation de matières corrosives;
d) la formation de matières instables.
UN3363
168 Le sous-alinéa 3.5(1)c)(vii), l’article 4.23, la partie 7 (Plan d’intervention d’urgence) et la disposition particulière 23 ne s’appliquent pas au numéro UN1831, ACIDE SULFURIQUE FUMANT avec moins de 30 % de TRIOXYDE DE SOUFRE libre.
UN1831
- DORS/2002-306, art. 63 et 64
- DORS/2008-34, art. 108 à 116
- DORS/2011-60, art. 6
- DORS/2011-239, art. 9 à 12
- DORS/2012-245, art. 28 et 29
- DORS/2014-152, art. 46 à 52 (Erratum(A), Vol. 148, no 18, page 2346)
- DORS/2014-159, art. 35
- DORS/2014-306, art. 35 à 70
- DORS/2015-100, art. 8
- DORS/2016-95, art. 31 à 35, 36(F), 37 à 40
- DORS/2017-137, art. 141, 142, 143(F), 144 à 151
- DORS/2017-253, art. 38, 39(A), 40, 41(F), 42(A), 43(F), 44 et 52
- DORS/2019-101, art. 20 et 21
- DORS/2020-23, art. 6, 8 et 11
ANNEXE 3(paragraphe 1.5.2(1), article 1.26, alinéas 1.48b), 2.7(1)a), 6.2c), 12.10b), 12.14(1)b) et 12.17c), colonnes 1 et 3 de la légende de l’annexe 1 et l’alinéa (1)a) de la disposition particulière 65)Index alphabétique
Colonne 1A | Appellation réglementaire ou technique. Cette colonne indique le nom des matières, des objets ou l’appellation réglementaire des marchandises dangereuses. Les appellations règlementaires sont en lettres majuscules (capitales). Le nom anglais pour chacun d’eux est indiqué à la Colonne 1B. L’abréviation N.S.A. signifie « NON SPÉCIFIÉ PAR AILLEURS ». L’ordre alphabétique des entrées de cette colonne ne tient pas compte des éléments ci-après même s’ils font partie de l’appellation réglementaire : les nombres, les lettres grecques, les abréviations « sec » et « tert » et les lettres « N » (azote), « n » (normal), « o » (ortho), « m » (meta) et « p » (para). |
Colonne 2 | Classe primaire. Cette colonne indique la classe primaire des marchandises dangereuses. Aucune classe subsidiaire n’est indiquée, s’il y en a. Les classes subsidiaires se trouvent à l’annexe 1. Le mot « interdit » dans cette colonne indique que la matière ne peut être transportée. |
Colonne 3 | Numéro UN. Cette colonne indique le numéro UN, s’il y en a un, correspondant à l’appellation réglementaire à la Colonne 1A. Le numéro UN est le point de référence permettant de déterminer, à l’annexe 1, les éléments de la classification de la matière. |
Colonne 4 | Polluant marin. Cette colonne indique si les marchandises dangereuses sont des polluants marins. Les polluants marins sont indiqués par la lettre « P ». |
Note 1 | Les polluants marins ne sont énumérés qu’à cette annexe. Certains de ces polluants marins n’ont pas été classifiés dans un N.S.A. ou dans une entrée générique. Les polluants marins qui satisfont aux critères des classes 1 à 8 doivent être classifiés conformément à la partie 2 (Classification). Les matières qui ne satisfont pas aux critères d’inclusion dans les classes 1 à 8 doivent être incluses dans la classe 9, Produits, matières ou organismes divers, présentées au transport et transportées, selon le cas :
|
Note 2 | Le mot « voir » à la colonne 3 indique que la matière visée doit être présentée au transport et transportée sous l’appellation réglementaire correspondant au numéro UN indiqué. |
Colonne 1A | Colonne 1B | Colonne 2 | Colonne 3 | Colonne 4 |
---|---|---|---|---|
Appellation réglementaire et/ou technique | Shipping and/or Technical Name | Classe primaire | Numéro UN | Polluant marin |
ACCUMULATEURS AU SODIUM | BATTERIES, CONTAINING SODIUM | 4.3 | UN3292 | |
Accumulateurs électriques | Accumulators, electric; or Electric storage batteries | 4.3 8 8 8 8 | Voir UN3292 Voir UN2794 Voir UN2795 Voir UN2800 Voir UN3028 | |
ACCUMULATEURS électriques INVERSABLES REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE | BATTERIES, WET, NON-SPILLABLE, electric storage | 8 | UN2800 | |
ACCUMULATEURS électriques REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE ACIDE | BATTERIES, WET, FILLED WITH ACID, electric storage | 8 | UN2794 | |
ACCUMULATEURS électriques REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE ALCALIN | BATTERIES, WET, FILLED WITH ALKALI, electric storage | 8 | UN2795 | |
ACCUMULATEURS électriques SECS CONTENANT DE L’HYDROXYDE DE POTASSIUM SOLIDE | BATTERIES, DRY, CONTAINING POTASSIUM HYDROXIDE SOLID, electric storage | 8 | UN3028 | |
ACÉTAL | ACETAL | 3 | UN1088 | |
ACÉTALDÉHYDE | ACETALDEHYDE | 3 | UN1089 | |
ACÉTALDOXIME | ACETALDEHYDE OXIME | 3 | UN2332 | |
ACÉTATE D’ALLYLE | ALLYL ACETATE | 3 | UN2333 | |
ACÉTATES D’AMYLE | AMYL ACETATES | 3 | UN1104 | |
ACÉTATES DE BUTYLE | BUTYL ACETATES | 3 | UN1123 | |
Acétate de butyle secondaire | Butyl acetate, secondary | 3 | Voir UN1123 | |
ACÉTATE DE CYCLOHEXYLE | CYCLOHEXYL ACETATE | 3 | UN2243 | |
Acétate de dinosèbe (voir NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE) | Dinoseb acetate (see SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE) | P | ||
ACÉTATE DE L’ÉTHER MONOÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL | ETHYLENE GLYCOL MONOETHYL ETHER ACETATE | 3 | UN1172 | |
ACÉTATE DE L’ÉTHER MONOMÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL | ETHYLENE GLYCOL MONOMETHYL ETHER ACETATE | 3 | UN1189 | |
Acétate d’éthoxy-2 éthyle | 2-Ethoxyethyl acetate | 3 | Voir UN1172 | |
ACÉTATE DE 2-ÉTHYLBUTYLE | 2-ETHYLBUTYL ACETATE | 3 | UN1177 | |
Acétate d’éthyl-2 butyle | 2-ETHYLBUTYL ACETATE | 3 | Voir UN1177 | |
ACÉTATE D’ÉTHYLE | ETHYL ACETATE | 3 | UN1173 | |
Acétate d’éthylglycol | Ethyl glycol acetate | 3 | Voir UN1172 | |
ACÉTATE D’ISOBUTYLE | ISOBUTYL ACETATE | 3 | UN1213 | |
ACÉTATE D’ISOPROPÉNYLE | ISOPROPENYL ACETATE | 3 | UN2403 | |
ACÉTATE D’ISOPROPYLE | ISOPROPYL ACETATE | 3 | UN1220 | |
Acétate de fentine (voir PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE) | Fentin acetate (see ORGANOTIN PESTICIDE) | P | ||
ACÉTATE DE MERCURE | MERCURY ACETATE | 6.1 | UN1629 | P |
ACÉTATE DE MÉTHYLAMYLE | METHYLAMYL ACETATE | 3 | UN1233 | |
ACÉTATE DE MÉTHYLE | METHYL ACETATE | 3 | UN1231 | |
Acétate de méthylglycol | 2-Methoxyethyl acetate; or Methyl glycol acetate | 3 | Voir UN1189 | |
ACÉTATE DE PHÉNYLMERCURE | PHENYLMERCURIC ACETATE | 6.1 | UN1674 | P |
ACÉTATE DE PLOMB | LEAD ACETATE | 6.1 | UN1616 | P |
Acétate de plomb (II) | Lead (II) acetate | 6.1 | Voir UN1616 | P |
ACÉTATE DE n-PROPYLE | n-PROPYL ACETATE | 3 | UN1276 | |
ACÉTATE DE VINYLE STABILISÉ | VINYL ACETATE, STABILIZED | 3 | UN1301 | |
Acétate mercureux | Mercurous acetate | 6.1 | Voir UN1629 | P |
Acétate mercurique | Mercuric acetate | 6.1 | Voir UN1629 | P |
ACÉTOARSÉNITE DE CUIVRE | COPPER ACETOARSENITE | 6.1 | UN1585 | P |
Acétoïne | Acetoin | 3 | Voir UN2621 | |
ACÉTONE | ACETONE | 3 | UN1090 | |
ACÉTONITRILE | ACETONITRILE | 3 | UN1648 | |
ACÉTYLÈNE DISSOUS | ACETYLENE, DISSOLVED | 2.1 | UN1001 | |
ACÉTYLÈNE LIQUÉFIÉ | ACETYLENE, LIQUEFIED | Interdit | ||
ACÉTYLÈNE SANS SOLVANT | ACETYLENE, SOLVENT FREE | Interdit | UN3374 | |
ACÉTYLMÉTHYLCARBINOL | ACETYL METHYL CARBINOL | 3 | UN2621 | |
ACÉTYLURE D’ARGENT (SEC) | SILVER ACETYLIDE (DRY) | Interdit | ||
ACÉTYLURE DE CUIVRE | COPPER ACETYLIDE | Interdit | ||
ACÉTYLURE DE MERCURE | MERCURY ACETYLIDE | Interdit | ||
ACIDE ACÉTIQUE EN SOLUTION contenant plus de 10 % et moins de 50 % (masse) d’acide | ACETIC ACID SOLUTION, more than 10% and less than 50% acid, by mass | 8 | UN2790 | |
ACIDE ACÉTIQUE EN SOLUTION contenant au moins 50 % mais au maximum 80 % (masse) d’acide | ACETIC ACID SOLUTION, not less than 50% but not more than 80% acid, by mass | 8 | UN2790 | |
ACIDE ACÉTIQUE EN SOLUTION contenant plus de 80 % (masse) d’acide | ACETIC ACID SOLUTION, more than 80% acid, by mass | 8 | UN2789 | |
ACIDE ACÉTIQUE GLACIAL | ACETIC ACID, GLACIAL | 8 | UN2789 | |
Acide acroléique stabilisé | Acroleic acid, stabilized | 8 | Voir UN2218 | P |
ACIDE ACRYLIQUE STABILISÉ | ACRYLIC ACID, STABILIZED | 8 | UN2218 | |
ACIDES ALKYLSULFONIQUES LIQUIDES contenant au plus 5 % d’acide sulfurique libre | ALKYLSULFONIC ACIDS, LIQUID with not more than 5% free sulfuric acid; or ALKYLSULPHONIC ACIDS, LIQUID with not more than 5% free sulphuric acid | 8 | UN2586 | |
ACIDES ALKYLSULFONIQUES LIQUIDES contenant plus de 5 % d’acide sulfurique libre | ALKYLSULFONIC ACIDS, LIQUID with more than 5% free sulfuric acid; or ALKYLSULPHONIC ACIDS, LIQUID with more than 5% free sulphuric acid | 8 | UN2584 | |
ACIDES ALKYLSULFONIQUES SOLIDES contenant au plus 5 % d’acide sulfurique libre | ALKYLSULFONIC ACIDS, SOLID with not more than 5% free sulfuric acid; or ALKYLSULPHONIC ACIDS, SOLID with not more than 5% free sulphuric acid | 8 | UN2585 | |
ACIDES ALKYLSULFONIQUES SOLIDES contenant plus de 5 % d’acide sulfurique libre | ALKYLSULFONIC ACIDS, SOLID with more than 5% free sulfuric acid; or ALKYLSULPHONIC ACIDS, SOLID with more than 5% free sulphuric acid | 8 | UN2583 | |
ACIDES ALKYLSULFURIQUES | ALKYLSULFURIC ACIDS; or ALKYLSULPHURIC ACIDS | 8 | UN2571 | |
Acide arsénieux | Arsenious acid | 6.1 | Voir UN1561 | |
ACIDE ARSÉNIQUE LIQUIDE | ARSENIC ACID, LIQUID | 6.1 | UN1553 | |
ACIDE ARSÉNIQUE SOLIDE | ARSENIC ACID, SOLID | 6.1 | UN1554 | |
ACIDES ARYLSULFONIQUES LIQUIDES contenant au plus 5 % d’acide sulfurique libre | ARYLSULFONIC ACIDS, LIQUID with not more than 5% free sulfuric acid; or ARYLSULPHONIC ACIDS, LIQUID with not more than 5% free sulphuric acid | 8 | UN2586 | |
ACIDES ARYLSULFONIQUES LIQUIDES contenant plus de 5 % d’acide sulfurique libre | ARYLSULFONIC ACIDS, LIQUID with more than 5% free sulfuric acid; or ARYLSULPHONIC ACIDS, LIQUID with more than 5% free sulphuric acid | 8 | UN2584 | |
ACIDES ARYLSULFONIQUES SOLIDES contenant au plus 5 % d’acide sulfurique libre | ARYLSULFONIC ACIDS, SOLID with not more than 5% free sulfuric acid; or ARYLSULPHONIC ACIDS, SOLID with not more than 5% free sulphuric acid | 8 | UN2585 | |
ACIDES ARYLSULFONIQUES SOLIDES contenant plus de 5 % d’acide sulfurique libre | ARYLSULFONIC ACIDS, SOLID with more than 5% free sulfuric acid; or ARYLSULPHONIC ACIDS, SOLID with more than 5% free sulphuric acid | 8 | UN2583 | |
ACIDE AZAUROLIQUE (SEL DE), (SEC) | AZAUROLIC ACID (SALT OF), (DRY) | Interdit | ||
ACIDE AZIDODITHIOCARBONIQUE | AZIDODITHIOCARBONIC ACID | Interdit | ||
ACIDE BROMACÉTIQUE EN SOLUTION | BROMOACETIC ACID SOLUTION | 8 | UN1938 | |
ACIDE BROMACÉTIQUE SOLIDE | BROMOACETIC ACID, SOLID | 8 | UN3425 | |
ACIDE BROMHYDRIQUE | HYDROBROMIC ACID | 8 | UN1788 | |
ACIDE BUTYRIQUE | BUTYRIC ACID | 8 | UN2820 | |
ACIDE CACODYLIQUE | CACODYLIC ACID | 6.1 | UN1572 | |
ACIDE CAPROÏQUE | CAPROIC ACID | 8 | UN2829 | |
Acide carbolique en solution | Carbolic acid solution | 6.1 | Voir UN2821 | |
Acide carbolique fondu | Carbolic acid, molten | 6.1 | Voir UN2312 | |
Acide carbolique solide | Carbolic acid, solid | 6.1 | Voir UN1671 | |
Acide chloracétique | Chloroacetic acid | 6.1 | Voir UN1750 Voir UN1751 Voir UN3250 | |
ACIDE CHLORACÉTIQUE EN SOLUTION | CHLOROACETIC ACID SOLUTION | 6.1 | UN1750 | |
ACIDE CHLORACÉTIQUE FONDU | CHLOROACETIC ACID, MOLTEN | 6.1 | UN3250 | |
ACIDE CHLORACÉTIQUE SOLIDE | CHLOROACETIC ACID, SOLID | 6.1 | UN1751 | |
ACIDE CHLORHYDRIQUE | HYDROCHLORIC ACID | 8 | UN1789 | |
ACIDE CHLORHYDRIQUE ET ACIDE NITRIQUE EN MÉLANGE | NITROHYDROCHLORIC ACID | 8 | UN1798 | |
ACIDE CHLORIQUE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 10 % d’acide chlorique | CHLORIC ACID, AQUEOUS SOLUTION with not more than 10% chloric acid | 5.1 | UN2626 | |
ACIDE CHLOROPLATINIQUE SOLIDE | CHLOROPLATINIC ACID, SOLID | 8 | UN2507 | |
ACIDE CHLORO-2 PROPIONIQUE | 2-CHLOROPROPIONIC ACID | 8 | UN2511 | |
ACIDE CHLOROSULFONIQUE contenant ou non du trioxyde de soufre | CHLOROSULFONIC ACID (with or without sulfur trioxide); or CHLOROSULPHONIC ACID (with or without sulphur trioxide) | 8 | UN1754 | |
Acide chromique anhydre | Chromic acid, anhydrous | 5.1 | Voir UN1463 | |
ACIDE CHROMIQUE EN SOLUTION | CHROMIC ACID SOLUTION | 8 | UN1755 | |
Acide chromique solide | Chromic acid, solid | 5.1 | Voir UN1463 | |
ACIDE CHRYSAMINIQUE | CHRYSAMMINIC ACID | Interdit | ||
ACIDE CRÉSYLIQUE | CRESYLIC ACID | 6.1 | UN2022 | |
ACIDE CROTONIQUE LIQUIDE | CROTONIC ACID, LIQUID | 8 | UN3472 | |
ACIDE CROTONIQUE SOLIDE | CROTONIC ACID, SOLID | 8 | UN2823 | |
Acide cyanhydrique anhydre stabilisé, avec moins de 3 % d’eau | Hydrocyanic acid, anhydrous, stabilized, containing less than 3% water | 6.1 | Voir UN1051 | P |
Acide cyanhydrique anhydre stabilisé, avec moins de 3 % d’eau et absorbé dans un matériau inerte poreux | Hydrocyanic acid, anhydrous, stabilized, containing less than 3% water and absorbed in a porous inert material | 6.1 | Voir UN1614 | P |
ACIDE CYANHYDRIQUE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 20 % de cyanure d’hydrogène | HYDROCYANIC ACID, AQUEOUS SOLUTION with not more than 20% hydrogen cyanide | 6.1 | UN1613 | P |
ACIDE CYANHYDRIQUE EN SOLUTION AQUEUSE contenant plus de 20 % de cyanure d‘hydrogène | HYDROCYANIC ACID, AQUEOUS SOLUTION containing more than 20% hydrogen cyanide | Interdit | ||
ACIDE CYANHYDRIQUE (PRUSSIQUE), NON-STABILISÉ | HYDROCYANIC ACID (PRUSSIC), UNSTABILIZED | Interdit | ||
ACIDE DICHLORACÉTIQUE | DICHLOROACETIC ACID | 8 | UN1764 | |
ACIDE DICHLOROISOCYANURIQUE SEC | DICHLOROISOCYANURIC ACID, DRY | 5.1 | UN2465 | |
Acide dichloroisocyanurique, sels de | DICHLOROISOCYANURIC ACID SALTS | 5.1 | Voir UN2465 | |
Acide di(2-éthylhexyl)phosphorique | Di-(2-ethylhexyl) phosphoric acid | 8 | Voir UN1902 | |
ACIDE DIFLUOROPHOSPHORIQUE ANHYDRE | DIFLUOROPHOSPHORIC ACID, ANHYDROUS | 8 | UN1768 | |
Acide diméthylarsinique | Dimethylarsenic acid | 6.1 | Voir UN1572 | |
ACIDE DINITRO-3,5 SALICYLIQUE (SEL DE PLOMB) (SEC) | 3,5-DINITROSALICYLIC ACID (LEAD SALT) (DRY) | Interdit | ||
ACIDE FLUORACÉTIQUE | FLUOROACETIC ACID | 6.1 | UN2642 | |
ACIDE FLUORHYDRIQUE, contenant au plus 60 % de fluorure d’hydrogène | HYDROFLUORIC ACID, solution, with not more than 60% hydrofluoric acid | 8 | UN1790 | |
ACIDE FLUORHYDRIQUE, contenant plus de 60 % de fluorure d’hydrogène | HYDROFLUORIC ACID, solution, with more than 60% hydrofluoric acid | 8 | UN1790 | |
ACIDE FLUORHYDRIQUE ET ACIDE SULFURIQUE EN MÉLANGE | HYDROFLUORIC ACID AND SULFURIC ACID MIXTURE; or HYDROFLUORIC ACID AND SULPHURIC ACID MIXTURE | 8 | UN1786 | |
Acide fluorique | Fluoric acid | 8 | Voir UN1790 | |
ACIDE FLUOROBORIQUE | FLUOROBORIC ACID | 8 | UN1775 | |
ACIDE FLUOROPHOSPHORIQUE ANHYDRE | FLUOROPHOSPHORIC ACID, ANHYDROUS | 8 | UN1776 | |
ACIDE FLUOROSILICIQUE | FLUOROSILICIC ACID | 8 | UN1778 | |
ACIDE FLUOROSULFONIQUE | FLUOROSULFONIC ACID; or FLUOROSULPHONIC ACID | 8 | UN1777 | |
ACIDE FORMIQUE contenant au moins 5 % mais moins de 10 % (masse) d’acide | FORMIC ACID with not less than 5% but not more than 10% acid, by mass | 8 | UN3412 | |
ACIDE FORMIQUE contenant au moins 10 % et au plus 85 % (masse) d’acide | FORMIC ACID with not less than 10% but not more than 85% acid, by mass | 8 | UN3412 | |
ACIDE FORMIQUE contenant plus de 85 % (masse) d’acide | FORMIC ACID with more than 85% acid, by mass | 8 | UN1779 | |
ACIDE FULMINIQUE | FULMINIC ACID | Interdit | ||
ACIDE HEXAFLUOROPHOSPHORIQUE | HEXAFLUOROPHOSPHORIC ACID | 8 | UN1782 | |
Acide hexanoïque | Hexanoic acid | 8 | Voir UN2829 | |
Acide hydrofluoroborique | Hydrofluoroboric acid | 8 | Voir UN1775 | |
Acide hydrofluosilicique | Hydrofluorosilicic acid | 8 | Voir UN1778 | |
ACIDE HYPONITREUX | HYPONITROUS ACID | Interdit | ||
ACIDE IODHYDRIQUE | HYDRIODIC ACID | 8 | UN1787 | |
Acide iohydrique anhydride | Hydriodic acid, anhydrous | 2.3 | Voir UN2197 | |
ACIDE ISOBUTYRIQUE | ISOBUTYRIC ACID | 3 | UN2529 | |
ACIDE ISOTHIOCYANIQUE | ISOTHIOCYANIC ACID | Interdit | ||
Acide mercapto-2 propionique | 2-Mercaptopropionic acid | 6.1 | Voir UN2936 | |
ACIDE MERCAPTO-5 TÉTRAZOL-1-ACÉTIQUE | 5-MERCAPTOTETRAZOL-1-ACETIC ACID | 1.4C | UN0448 | |
ACIDE MÉTHACRYLIQUE STABILISÉ | METHACRYLIC ACID, STABILIZED | 8 | UN2531 | |
ACIDE MÉTHAZOÏQUE | METHAZOIC ACID | Interdit | ||
ACIDE MÉTHYLPICRIQUE (SELS DE MÉTAUX LOURDS DE L’) | METHYL PICRIC ACID (HEAVY METAL SALTS OF) | Interdit | ||
ACIDE MIXTE contenant au plus 50 % de fluorure d’hydrogène | NITRATING ACID MIXTURE with not more than 50% nitric acid | 8 | UN1796 | |
ACIDE MIXTE contenant plus de 50 % de fluorure d’hydrogène | NITRATING ACID MIXTURE with more than 50% nitric acid | 8 | UN1796 | |
ACIDE MIXTE RÉSIDUAIRE contenant au plus 50 % de fluorure d’hydrogène | NITRATING ACID MIXTURE, SPENT, with not more than 50% nitric acid | 8 | UN1826 | |
ACIDE MIXTE RÉSIDUAIRE contenant plus de 50 % de fluorure d’hydrogène | NITRATING ACID MIXTURE, SPENT, with more than 50% nitric acid | 8 | UN1826 | |
Acide monochloracétique | Monochloroacetic acid | 6.1 | Voir UN1750 Voir UN1751 | |
Acide muriatique | Muriatic acid | 8 | Voir UN1789 | |
ACIDE NITRIQUE, à l’exclusion de l’acide nitrique fumant rouge | NITRIC ACID, other than red fuming | 8 | UN2031 | |
ACIDE NITRIQUE FUMANT ROUGE | NITRIC ACID, RED FUMING | 8 | UN2032 | |
ACIDE NITROBENZÈNESULFONIQUE | NITROBENZENESULFONIC ACID; or NITROBENZENESULPHONIC ACID | 8 | UN2305 | |
ACIDE NITRO-6 DIAZO-4 TOLUÈNE SULFONIQUE-3 (SEC) | 6-NITRO-4-DIAZOTOLUENE-3-SULFONIC ACID (DRY); or 6-NITRO-4-DIAZOTOLUENE-3-SULPHONIC ACID (DRY) | Interdit | ||
Acide nitromuriatique | Nitromuriatic acid | 8 | Voir UN1798 | |
ACIDE OCTADIÈNE-1,7 DIYNE-3,5 DIMÉTHOXY-1,8 OCTADÉCYNOÏQUE-9 | 1,7-OCTADIENE-3,5-DIYNE-1,8-DIMETHOXY-9-OCTADECYNOIC ACID | Interdit | ||
Acide orthophosphorique | Orthophosphoric acid | 8 | Voir UN1805 Voir UN3453 | |
ACIDE PERCHLORIQUE contenant au plus 50 % (masse) d’acide | PERCHLORIC ACID with not more than 50% acid, by mass | 8 | UN1802 | |
ACIDE PERCHLORIQUE contenant plus de 50 % (masse) mais au maximum 72 % d’acide | PERCHLORIC ACID with more than 50% but not more than 72% acid, by mass | 5.1 | UN1873 | |
ACIDE PERCHLORIQUE contenant plus de 72 % (masse) d’acide | PERCHLORIC ACID with more than 72% acid, by mass | Interdit | ||
ACIDE PEROXYACÉTIQUE ET PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN MÉLANGE, avec plus de 43 % d’acide peroxyacétique et plus de 5 % de peroxyde d’hydrogène | PEROXYACETIC ACID AND HYDROGEN PEROXIDE MIXTURE, with more than 43% peroxyacetic acid and more than 5% hydrogen peroxide | Interdit | ||
ACIDE PEROXYACÉTIQUE ET PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN MÉLANGE STABILISÉ avec acide(s), eau et au plus 5 % d’acide peroxyacétique | PEROXYACETIC ACID AND HYDROGEN PEROXIDE MIXTURE STABILIZED with acid(s), water and not more than 5% peroxyacetic acid | 5.1 | UN3149 | |
ACIDE PHÉNOLSULFONIQUE LIQUIDE | PHENOLSULFONIC ACID, LIQUID; or PHENOLSULPHONIC ACID, LIQUID | 8 | UN1803 | |
ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN3346 | |
ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE | PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN3348 | |
ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN3347 | |
ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE | PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN3345 | |
ACIDE PHOSPHOREUX | PHOSPHOROUS ACID | 8 | UN2834 | |
Acide phosphorique anhydre | Phosphoric acid, anhydrous | 8 | Voir UN1807 | |
ACIDE PHOSPHORIQUE EN SOLUTION | PHOSPHORIC ACID SOLUTION | 8 | UN1805 | |
ACIDE PHOSPHORIQUE SOLIDE | PHOSPHORIC ACID, SOLID | 8 | UN3453 | |
ACIDE PICRIQUE sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau | PICRIC ACID, dry or wetted with less than 30% water, by mass | 1.1D | UN0154 | |
ACIDE PICRIQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | PICRIC ACID, wetted with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN3364 | |
ACIDE PICRIQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | PICRIC ACID, wetted with not less than 30% water, by mass | 4.1 | UN1344 | |
Acide propénoïque stabilisé | Propenoic acid, stabilized | 8 | Voir UN2218 | P |
ACIDE PROPIONIQUE contenant au moins 10 % mais moins de 90 % (masse) d’acide | PROPIONIC ACID with not less that 10% and less than 90% acid by mass | 8 | UN1848 | |
ACIDE PROPIONIQUE contenant au moins 90 % (masse) d’acide | PROPIONIC ACID with not less that 90% acid by mass | 8 | UN3463 | |
Acide prussique anhydre, stabilisé, avec moins de 3 % d’eau | Prussic acid, anhydrous, stabilized, containing less than 3% water | 6.1 | Voir UN1051 | P |
Acide prussique anhydre, stabilisé, avec moins de 3 % d’eau et absorbé dans un matériau inerte poreux | Prussic acid, anhydrous, stabilized, containing less than 3% water and absorbed in a porous inert material | 6.1 | Voir UN1614 | P |
Acide prussique, en solution aqueuse | Prussic acid, aqueous solution | 6.1 | Voir UN1613 | P |
Acide prussique, en solution aqueuse, contenant au plus 20 % de cyanure d’hydrogène | Prussic acid, aqueous solution with not more than 20% hydrogen cyanide | 6.1 | Voir UN1613 | P |
ACIDE RÉSIDUAIRE DE RAFFINAGE | SLUDGE ACID | 8 | UN1906 | |
Acide sélénhydrique | Hydroselenic acid | 2.3 | Voir UN2202 | |
ACIDE SÉLÉNIQUE | SELENIC ACID | 8 | UN1905 | |
ACIDE STYPHNIQUE sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | STYPHNIC ACID, dry or wetted with less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1D | UN0219 | |
ACIDE STYPHNIQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | STYPHNIC ACID, WETTED with not less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1D | UN0394 | |
ACIDE SULFAMIQUE | SULFAMIC ACID; or SULPHAMIC ACID | 8 | UN2967 | |
ACIDE SULFOCHROMIQUE | CHROMOSULFURIC ACID; or CHROMOSULPHURIC ACID | 8 | UN2240 | |
ACIDE SULFONITRIQUE contenant au plus 50 % de fluorure d’hydrogène | NITRATING ACID MIXTURE with not more than 50% nitric acid | 8 | UN1796 | |
ACIDE SULFONITRIQUE contenant plus de 50 % de fluorure d’hydrogène | NITRATING ACID MIXTURE with more than 50% nitric acid | 8 | UN1796 | |
ACIDE SULFONITRIQUE RÉSIDUAIRE contenant au plus 50 % de fluorure d’hydrogène | NITRATING ACID MIXTURE, SPENT, with not more than 50% nitric acid | 8 | UN1826 | |
ACIDE SULFONITRIQUE RÉSIDUAIRE contenant plus de 50 % de fluorure d’hydrogène | NITRATING ACID MIXTURE, SPENT, with more than 50% nitric acid | 8 | UN1826 | |
ACIDE SULFUREUX | SULFUROUS ACID; or SULPHUROUS ACID | 8 | UN1833 | |
ACIDE SULFURIQUE ne contenant pas plus de 51 % d’acide | SULFURIC ACID with not more than 51% acid; or SULPHURIC ACID with not more than 51% acid | 8 | UN2796 | |
ACIDE SULFURIQUE contenant plus de 51 % d’acide | SULFURIC ACID with more than 51% acid; or SULPHURIC ACID with more than 51% acid | 8 | UN1830 | |
ACIDE SULFURIQUE FUMANT | SULFURIC ACID, FUMING; or SULPHURIC ACID, FUMING | 8 | UN1831 | |
ACIDE SULFURIQUE RÉSIDUAIRE | SULFURIC ACID, SPENT; or SULPHURIC ACID, SPENT | 8 | UN1832 | |
Acide sulfurique et acide fluorhydrique en mélange | Acid mixture, hydrofluoric and sulfuric; Acid mixture, hydrofluoric and sulphuric; Sulfuric and hydrofluoric acid mixture; or Sulphuric and hydrofluoric acid mixture | 8 | Voir UN1786 | |
ACIDE TÉTRAZOL-1-ACÉTIQUE | TETRAZOL-1-ACETIC ACID | 1.4C | UN0407 | |
ACIDE THIOACÉTIQUE | THIOACETIC ACID | 3 | UN2436 | |
ACIDE THIOGLYCOLIQUE | THIOGLYCOLIC ACID | 8 | UN1940 | |
ACIDE THIOLACTIQUE | THIOLACTIC ACID | 6.1 | UN2936 | |
ACIDE TRICHLORACÉTIQUE | TRICHLOROACETIC ACID | 8 | UN1839 | |
ACIDE TRICHLORACÉTIQUE EN SOLUTION | TRICHLOROACETIC ACID SOLUTION | 8 | UN2564 | |
ACIDE TRICHLOROISOCYANURIQUE SEC | TRICHLOROISOCYANURIC ACID, DRY | 5.1 | UN2468 | |
ACIDE TRIFLUORACÉTIQUE | TRIFLUOROACETIC ACID | 8 | UN2699 | |
ACIDE TRINITROACÉTIQUE | TRINITROACETIC ACID | Interdit | ||
ACIDE TRINITROBENZÈNESULFONIQUE | TRINITROBENZENESULFONIC ACID; or TRINITROBENZENESULPHONIC ACID | 1.1D | UN0386 | |
ACIDE TRINITROBENZOÏQUE sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau | TRINITROBENZOIC ACID, dry or wetted with less than 30% water, by mass | 1.1D | UN0215 | |
ACIDE TRINITROBENZOÏQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | TRINITROBENZOIC ACID, WETTED, with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN3368 | |
ACIDE TRINITROBENZOÏQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | TRINITROBENZOIC ACID, WETTED, with not less than 30% water, by mass | 4.1 | UN1355 | |
ACRIDINE | ACRIDINE | 6.1 | UN2713 | |
ACROLÉINE, DIMÈRE STABILISÉ | ACROLEIN DIMER, STABILIZED | 3 | UN2607 | |
ACROLÉINE STABILISÉE | ACROLEIN, STABILIZED | 6.1 | UN1092 | P |
Acrylaldéhyde, stabilisée | Acraldehyde, stabilized | 6.1 | Voir UN1092 | P |
ACRYLAMIDE EN SOLUTION | ACRYLAMIDE SOLUTION | 6.1 | UN3426 | |
ACRYLAMIDE SOLIDE | ACRYLAMIDE, SOLID | 6.1 | UN2074 | |
ACRYLATES DE BUTYLE STABILISÉS | BUTYL ACRYLATES, STABILIZED | 3 | UN2348 | |
Acrylate de décyle | Decyl acrylate | 9 | Voir UN3082 | P |
ACRYLATE DE 2-DIMÉTHYLAMINOÉTHYLE | 2-DIMETHYLAMINOETHYL ACRYLATE | 6.1 | UN3302 | |
ACRYLATE D’ÉTHYLE STABILISÉ | ETHYL ACRYLATE, STABILIZED | 3 | UN1917 | |
ACRYLATE D’ISOBUTYLE STABILISÉ | ISOBUTYL ACRYLATE, STABILIZED | 3 | UN2527 | |
Acrylate d’isodécyle | Isodecyl acrylate | 9 | Voir UN3082 | P |
ACRYLATE DE MÉTHYLE STABILISÉ | METHYL ACRYLATE, STABILIZED | 3 | UN1919 | |
ACRYLONITRILE STABILISÉ | ACRYLONITRILE, STABILIZED | 3 | UN1093 | |
Actinolite | Actinolite | 9 | Voir UN2590 | |
ADHÉSIFS contenant un liquide inflammable | ADHESIVES containing flammable liquid | 3 | UN1133 | |
ADIPONITRILE | ADIPONITRILE | 6.1 | UN2205 | |
AÉROSOLS, contenant de l’oxygène comprimé | AEROSOLS, containing compressed oxygen | 2.2 | UN1950 | |
AÉROSOLS, contenant une substance de classe 6.1, groupe d’emballage I | AEROSOLS, containing substances in Class 6.1, packing group I | Interdit | ||
AÉROSOLS, contenant une substance de classe 8, groupe d’emballage I | AEROSOLS, containing substances in Class 8, packing group I | Interdit | ||
AÉROSOLS, contenant un gaz toxique de classe 2.3 | AEROSOLS, containing a toxic gas in Class 2.3 | Interdit | ||
AÉROSOLS, inflammables | AEROSOLS, flammable | 2.1 | UN1950 | |
AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage II | AEROSOLS, flammable, containing substances in Class 6.1, packing group II | 2.1 | UN1950 | |
AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III | AEROSOLS, flammable, containing substances in Class 6.1, packing group III | 2.1 | UN1950 | |
AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III et des matières de la classe 8, groupe d’emballage II | AEROSOLS, flammable, containing substances in Class 6.1, packing group III and in Class 8, packing group II | 2.1 | UN1950 | |
AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III et des matières de la classe 8, groupe d’emballage III | AEROSOLS, flammable, containing substances in Class 6.1, packing group III and in Class 8, packing group III | 2.1 | UN1950 | |
AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 8, groupe d’emballage II | AEROSOLS, flammable, containing substances in Class 8, packing group II | 2.1 | UN1950 | |
AÉROSOLS, inflammables contenant des matières de la classe 8, groupe d’emballage III | AEROSOLS, flammable, containing substances in Class 8, packing group III | 2.1 | UN1950 | |
AÉROSOLS, non inflammables | AEROSOLS, non-flammable | 2.2 | UN1950 | |
AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage II | AEROSOLS, non-flammable, containing substances in Class 6.1, packing group II | 2.2 | UN1950 | |
AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III | AEROSOLS, non-flammable, containing substances in Class 6.1, packing group III | 2.2 | UN1950 | |
AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III et des matières de la classe 8, groupe d’emballage II | AEROSOLS, non-flammable, containing substances in Class 6.1, packing group III and in Class 8, packing group II | 2.2 | UN1950 | |
AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 6.1, groupe d’emballage III et des matières de la classe 8, groupe d’emballage III | AEROSOLS, non-flammable, containing substances in Class 6.1, packing group III and in Class 8, packing group III | 2.2 | UN1950 | |
AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 8, groupe d’emballage II | AEROSOLS, non-flammable, containing substances in Class 8, packing group II | 2.2 | UN1950 | |
AÉROSOLS, non inflammables contenant des matières de la classe 8, groupe d’emballage III | AEROSOLS, non-flammable, containing substances in Class 8, packing group III | 2.2 | UN1950 | |
AIR COMPRIMÉ, contenant au plus 23,5 % d’oxygène, par volume | AIR, COMPRESSED, with not more than 23.5% oxygen, by volume | 2.2 | UN1002 | |
AIR LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | AIR, REFRIGERATED LIQUID | 2.2 | UN1003 | |
ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A. | ALKALOIDS, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN3140 | |
ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A. | ALKALOIDS, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN1544 | |
ALCOOLS, N.S.A. | ALCOHOLS, N.O.S. | 3 | UN1987 | |
ALCOOL ALLYLIQUE | ALLYL ALCOHOL | 6.1 | UN1098 | P |
Alcools butyliques | Butyl alcohols | 3 | Voir UN1120 | |
Alcool butylique normal | 1-Butanol | 3 | Voir UN1120 | |
Alcool butylique secondaire | Butanol, secondary | 3 | Voir UN1120 | |
Alcool butylique tertiaire | Butanol, tertiary | 3 | Voir UN1120 | |
Alcool dénaturé | Alcohol, denatured | 3 | Voir UN1986 Voir UN1987 | |
Alcool éthyl-2 butylique | 2-ETHYLBUTANOL | 3 | Voir UN2275 | |
Alcool C12-C16 poly(1-6)éthoxylé | Alcohol C12-C16 poly(1-6)ethoxylate | 3 | Voir UN3082 | P |
Alcool C6-C17 (secondaire) poly(3-6)éthoxylé | Alcohol C6-C17 secondary poly(3-6)ethoxylate | 3 | Voir UN3082 | P |
ALCOOL ÉTHYLIQUE contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume | ETHYL ALCOHOL more than 24% ethanol, by volume | 3 | UN1170 | |
ALCOOL ÉTHYLIQUE EN SOLUTION contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume | ETHYL ALCOHOL SOLUTION more than 24% ethanol, by volume | 3 | UN1170 | |
ALCOOL FURFURYLIQUE | FURFURYL ALCOHOL | 6.1 | UN2874 | |
Alcool industriel | Alcohol, industrial | 3 | Voir UN1986 Voir UN1987 | |
ALCOOLS INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. | ALCOHOLS, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. | 3 | UN1986 | |
ALCOOL ISOBUTYLIQUE | ISOBUTYL ALCOHOL | 3 | UN1212 | |
ALCOOL ISOPROPYLIQUE | ISOPROPYL ALCOHOL | 3 | UN1219 | |
Alcool hexylique | n-Hexyl alcohol | 3 | Voir UN2282 | |
ALCOOL MÉTHALLYLIQUE | METHALLYL ALCOHOL | 3 | UN2614 | |
Alcool méthylallylique | Methyl allyl alcohol | 3 | Voir UN2614 | |
ALCOOL MÉTHYLAMYLIQUE | METHYL ISOBUTYL CARBINOL | 3 | UN2053 | |
ALCOOL alpha-MÉTHYLBENZYLIQUE LIQUIDE | alpha-METHYLBENZYL ALCOHOL, LIQUID | 6.1 | UN2937 | |
ALCOOL alpha-MÉTHYLBENZYLIQUE SOLIDE | alpha-METHYLBENZYL ALCOHOL, SOLID | 6.1 | UN3438 | |
Alcool méthylé | Methylated spirit | 3 | Voir UN1986 Voir UN1987 | |
Alcool méthylique | Methyl alcohol | 3 | Voir UN1230 | |
Alcool propénylique; ou Propène-2 ol-1 | Propenyl alcohol | 6.1 | Voir UN1098 | P |
ALCOOL PROPYLIQUE NORMAL | PROPYL ALCOHOL, NORMAL | 3 | UN1274 | |
ALCOOLATES DE MÉTAUX ALCALINS AUTO-ÉCHAUFFANTS, CORROSIFS, N.S.A. | ALKALI METAL ALCOHOLATES, SELF-HEATING, CORROSIVE, N.O.S. | 4.2 | UN3206 | |
ALCOOLATES DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, N.S.A. | ALKALINE EARTH METAL ALCOHOLATES, N.O.S. | 4.2 | UN3205 | |
ALCOOLATES EN SOLUTION dans l’alcool, N.S.A. | ALCOHOLATES SOLUTION, N.O.S., in alcohol | 3 | UN3274 | |
ALDÉHYDATE D’AMMONIAQUE | ACETALDEHYDE AMMONIA | 9 | UN1841 | |
ALDÉHYDES, N.S.A. | ALDEHYDES, N.O.S. | 3 | UN1989 | |
Aldéhyde acétique | Acetic aldehyde | 3 | Voir UN1089 | |
Aldéhyde acrylique stabilisé | Acrylic aldehyde, stabilized | 6.1 | Voir UN1092 | P |
Aldéhyde allylique stabilisé | Acrylic aldehyde, stabilized | 6.1 | Voir UN1092 | P |
Aldéhyde butyrique | BUTYRALDEHYDE | 3 | Voir UN1129 | |
Aldéhyde chloracétique | Chloroacetaldehyde | 6.1 | Voir UN2232 | |
ALDÉHYDE CROTONIQUE | CROTONALDEHYDE | 6.1 | UN1143 | P |
ALDÉHYDE CROTONIQUE STABILISÉ | CROTONALDEHYDE, STABILIZED | 6.1 | UN1143 | P |
ALDÉHYDE ÉTHYL-2 BUTYRIQUE | 2-ETHYLBUTYRALDEHYDE | 3 | UN1178 | |
Aldéhyde formique | Formic aldehyde | 3 8 | Voir UN1198 Voir UN2209 | |
ALDÉHYDES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. | ALDEHYDES, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. | 3 | UN1988 | |
ALDÉHYDE ISOBUTYRIQUE | ISOBUTYL ALDEHYDE | 3 | UN2045 | |
ALDÉHYDES OCTYLIQUES | OCTYL ALDEHYDES | 3 | UN1191 | |
ALDÉHYDE PROPIONIQUE | PROPIONALDEHYDE | 3 | UN1275 | |
Aldéhyde trichloracétique anhydre, stabilisé | Trichloroaceticaldehyde | 6.1 | Voir UN2075 | |
Aldéhyde valérique | Valeric aldehyde | 3 | Voir UN2058 | |
Aldicarbe (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Aldicarb (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
ALDOL | ALDOL | 6.1 | UN2839 | |
Aldrine (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Aldrin (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
Alkylaluminiums | Aluminum alkyls | 4.2 | Voir UN3394 | |
Alkylbenzènesulfonates, chaîne ramifiée et chaîne droite (à l’exception des homologues C11-C13 à chaîne droite et ramifiée) | Alkylbenzenesulfonates, branched and straight chain (excluding C11-C13 branched and straight chain homologues); or Alkylbenzenesulphonates, branched and straight chain (excluding C11-C13 branched and straight chain homologues) | 9 | Voir UN3082 | P |
Alkyl (C12-C14) diméthylamine | Alkyl (C12-C14) dimethylamine | Voir Note 1 | P | |
Alkyllithiums liquides | Lithium alkyls, liquid | 4.2 | Voir UN3394 | |
Alkyllithiums solides | Lithium alkyls, solid | 4.2 | Voir UN3393 | |
Alkylmagnésiums | Magnesium alkyls | 4.2 | Voir UN3394 | |
Alkyl (C7-C9) nitrates | Alkyl (C7-C9) nitrates | Voir Note 1 | P | |
ALKYLPHÉNOLS LIQUIDES, N.S.A. (y compris les homologues C2 à C12) | ALKYLPHENOLS, LIQUID, N.O.S. (including C2-C12 homologues) | 8 | UN3145 | |
ALKYLPHÉNOLS SOLIDES, N.S.A. (y compris les homologues C2 à C12) | ALKYLPHENOLS, SOLID, N.O.S. (including C2-C12 homologues) | 8 | UN2430 | |
Allène | Allene | 2.1 | Voir UN2200 | |
ALLIAGES DE MAGNÉSIUM, contenant plus de 50 % de magnésium, sous forme de granulés, de tournures ou de rubans | MAGNESIUM ALLOYS with more than 50% magnesium in pellets, turnings or ribbons | 4.1 | UN1869 | |
ALLIAGES DE MAGNÉSIUM EN POUDRE | MAGNESIUM ALLOYS, POWDER | 4.3 | UN1418 | |
ALLIAGE DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, N.S.A. | ALKALINE EARTH METAL ALLOY, N.O.S. | 4.3 | UN1393 | |
ALLIAGES DE POTASSIUM ET SODIUM, SOLIDES | POTASSIUM SODIUM ALLOYS, SOLID | 4.3 | UN3404 | |
ALLIAGE LIQUIDE DE MÉTAUX ALCALINS, N.S.A. | ALKALI METAL ALLOY, LIQUID, N.O.S. | 4.3 | UN1421 | |
ALLIAGES LIQUIDES DE POTASSIUM ET SODIUM | POTASSIUM SODIUM ALLOYS, LIQUID | 4.3 | UN1422 | |
ALLIAGES MÉTALLIQUES DE POTASSIUM, LIQUIDES | POTASSIUM METAL ALLOYS, LIQUID | 4.3 | UN1420 | |
ALLIAGES MÉTALLIQUES DE POTASSIUM, SOLIDES | POTASSIUM METAL ALLOYS, SOLID | 4.3 | UN3403 | |
ALLIAGE PYROPHORIQUE, N.S.A. | PYROPHORIC ALLOY, N.O.S. | 4.2 | UN1383 | |
ALLIAGES PYROPHORIQUES DE BARYUM | BARIUM ALLOYS, PYROPHORIC | 4.2 | UN1854 | |
ALLIAGES PYROPHORIQUES DE CALCIUM | CALCIUM ALLOYS, PYROPHORIC | 4.2 | UN1855 | |
ALLUME-FEU SOLIDES imprégnés de liquide inflammable | FIRELIGHTERS, SOLID with flammable liquid | 4.1 | UN2623 | |
ALLUMETTES-BOUGIES | MATCHES, WAX “VESTA” | 4.1 | UN1945 | |
ALLUMETTES DE SÛRETÉ (à frottoir, en carnets ou pochettes) | MATCHES, SAFETY (book, card or strike on box) | 4.1 | UN1944 | |
ALLUMETTES NON « DE SÛRETÉ » | MATCHES, “STRIKE ANYWHERE” | 4.1 | UN1331 | |
ALLUMETTES-TISONS | MATCHES, FUSEE | 4.1 | UN2254 | |
ALLUMEURS | IGNITERS | 1.1G 1.2G 1.3G 1.4G 1.4S | UN0121 UN0314 UN0315 UN0325 UN0454 | |
ALLUMEURS POUR MÈCHE DE MINEUR | LIGHTERS, FUSE | 1.4S | UN0131 | |
ALLYLAMINE | ALLYLAMINE | 6.1 | UN2334 | |
Allyloxy-1 époxy-2,3 propane | 1-Allyloxy-2,3-epoxypropane | 3 | Voir UN2219 | |
ALLYLTRICHLOROSILANE STABILISÉ | ALLYLTRICHLOROSILANE, STABILIZED | 8 | UN1724 | |
ALUMINATE DE SODIUM EN SOLUTION | SODIUM ALUMINATE SOLUTION | 8 | UN1819 | |
ALUMINATE DE SODIUM SOLIDE, réglementé seulement lorsqu’il est transporté par aéronef | SODIUM ALUMINATE, SOLID, regulated only when transported by aircraft | 8 | UN2812 | |
ALUMINIUM EN POUDRE ENROBÉ | ALUMINUM POWDER, COATED | 4.1 | UN1309 | |
ALUMINIUM EN POUDRE NON ENROBÉ | ALUMINUM POWDER, UNCOATED | 4.3 | UN1396 | |
ALUMINO-FERRO-SILICIUM EN POUDRE | ALUMINUM FERROSILICON POWDER | 4.3 | UN1395 | |
AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINS, LIQUIDE | ALKALI METAL AMALGAM, LIQUID | 4.3 | UN1389 | |
AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINS, SOLIDE | ALKALI METAL AMALGAM, SOLID | 4.3 | UN3401 | |
AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, LIQUIDE | ALKALINE EARTH METAL AMALGAM, LIQUID | 4.3 | UN1392 | |
AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, SOLIDE | ALKALINE EARTH METAL AMALGAM, SOLID | 4.3 | UN3402 | |
Amatols | Amatols | 1.1D | Voir UN0082 | |
AMIANTE AMPHIBOLE (actinolite, amosite, anthophyllite, crocidolite, trémolite) lorsqu’ils ne sont pas fixés dans un liant naturel ou artificiel ou compris dans un produit fabriqué | ASBESTOS, AMPHIBOLE (actinolite, amosite, anthophyllite, crocidolite, tremolite) when not fixed in a natural or artificial binder material or included in a manufactured product | 9 | UN2212 | |
AMIANTE, CHRYSOTILE, lorsqu’il n’est pas fixé dans un liant naturel ou artificiel ou compris dans un produit fabriqué | ASBESTOS, CHRYSOTILE, when not fixed in a natural or artificial binder material or included in a manufactured product | 9 | UN2590 | |
AMIDURES DE MÉTAUX ALCALINS | ALKALI METAL AMIDES | 4.3 | UN1390 | |
AMINES INFLAMMABLES, CORROSIVES, N.S.A. | AMINES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. | 3 | UN2733 | |
AMINES LIQUIDES CORROSIVES, N.S.A. | AMINES, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. | 8 | UN2735 | |
AMINES LIQUIDES CORROSIVES, INFLAMMABLES, N.S.A. | AMINES, LIQUID, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. | 8 | UN2734 | |
AMINES SOLIDES CORROSIVES, N.S.A. | AMINES, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. | 8 | UN3259 | |
Aminobenzène | Aminobenzene | 6.1 | Voir UN1547 | P |
Aminobutane | Aminobutane | 3 | Voir UN1125 | |
Aminocarbe (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Aminocarb (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
AMINO-2 CHLORO-4 PHÉNOL | 2-AMINO-4-CHLOROPHENOL | 6.1 | UN2673 | |
AMINO-2 DIÉTHYLAMINO-5 PENTANE | 2-AMINO-5-DIETHYLAMINOPENTANE | 6.1 | UN2946 | |
2-AMINO-4,6-DINITROPHÉNOL, HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau | 2-AMINO-4,6-DINITROPHENOL, WETTED with not less than 20% water, by mass | 4.1 | UN3317 | |
(AMINO-2-ÉTHOXY)-2 ÉTHANOL | 2-(2-AMINOETHOXY)ETHANOL | 8 | UN3055 | |
N-AMINOÉTHYLPIPÉRAZINE | N-AMINOETHYLPIPERAZINE | 8 | UN2815 | |
Amino-1-nitro-2 benzène | 1-Amino-2-nitrobenzene | 6.1 | Voir UN1661 | |
Amino-1-nitro-3 benzène | 1-Amino-3-nitrobenzene | 6.1 | Voir UN1661 | |
Amino-1-nitro-4 benzène | 1-Amino-4-nitrobenzene | 6.1 | Voir UN1661 | |
AMINOPHÉNOLS (o-, m-, p-) | AMINOPHENOLS (o-, m-, p-) | 6.1 | UN2512 | |
Amino-4 phénylhydrogénoarsénate de sodium | Sodium hydrogen 4-aminophenylarsenate | Voir UN2473 | ||
AMINOPYRIDINES (o-, m-, p-) | AMINOPYRIDINES (o-, m-, p-) | 6.1 | UN2671 | |
AMMONIAC ANHYDRE | AMMONIA, ANHYDROUS; or ANHYDROUS AMMONIA | 2.3 | UN1005 | P |
AMMONIAC EN SOLUTION aqueuse de densité comprise entre 0,880 et 0,957 à 15 °C contenant plus de 10 % mais au maximum 35 % d’ammoniac | AMMONIA SOLUTION, relative density between 0.880 and 0.957 at 15°C in water, with more than 10% but not more than 35% ammonia | 8 | UN2672 | P |
AMMONIAC EN SOLUTION aqueuse de densité inférieure à 0,880 à 15 °C contenant plus de 35 % mais au maximum 50 % d’ammoniac | AMMONIA SOLUTION, relative density less than 0.880 at 15°C in water, with more than 35% but not more than 50% ammonia | 2.2 | UN2073 | P |
AMMONIAC EN SOLUTION aqueuse de densité inférieure à 0,880 à 15 °C contenant plus de 50 % d’ammoniac | AMMONIA SOLUTION, relative density less than 0.880 at 15°C in water, with more than 50% ammonia | 2.3 | UN3318 | P |
AMORCES À PERCUSSION | PRIMERS, CAP TYPE | 1.1B 1.4B 1.4S | UN0377 UN0378 UN0044 | |
Amorces de mine électriques | Blasting caps, electric | 1.1B 1.4B 1.4S | UN0030 UN0255 UN0456 | |
Amorces de mine non électriques | Blasting caps, non electric | 1.1B 1.4B 1.4S | UN0029 UN0267 UN0455 | |
AMORCES TUBULAIRES | PRIMERS, TUBULAR | 1.3G 1.4G 1.4S | UN0319 UN0320 UN0376 | |
Amorces, pour armes de petit calibre | Primers, small arms | 1.4S | Voir UN0044 | |
Amosite | Amosite | 9 | Voir UN2212 | |
AMYLAMINES | AMYLAMINE | 3 | UN1106 | |
n-Amylbenzène | n-Amylbenzene | Voir Note 1 | P | |
n-AMYLÈNE | n-AMYLENE | 3 | UN1108 | |
n-AMYLMÉTHYLCÉTONE | n-AMYL METHYL KETONE | 3 | UN1110 | |
AMYLTRICHLOROSILANE | AMYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1728 | |
ANHYDRIDE ACÉTIQUE | ACETIC ANHYDRIDE | 8 | UN1715 | |
Anhydride arsénieux | Arsenious anhydride | 6.1 | Voir UN1561 | |
Anhydride arsénique | Arsenic anhydride | 6.1 | Voir UN1559 | |
ANHYDRIDE BUTYRIQUE | BUTYRIC ANHYDRIDE | 8 | UN2739 | |
Anhydride carbonique | Carbonic anhydride | 2.2 9 2.2 | Voir UN1013 Voir UN1845 Voir UN2187 | |
Anhydride chromique | Chromic anhydride | 5.1 | Voir UN1463 | |
Anhydride chromique solide | Chromic anhydride, solid | 5.1 | Voir UN1463 | |
Anhydride cyclohexène-4 dicarboxylique-1,2 | 4-Cyclohexene-1,2-dicarboxylic anhydride | 8 | Voir UN2698 | |
ANHYDRIDE MALÉIQUE | MALEIC ANHYDRIDE | 8 | UN2215 | |
ANHYDRIDE MALÉIQUE FONDU | MALEIC ANHYDRIDE, MOLTEN | 8 | UN2215 | |
ANHYDRIDE PHOSPHORIQUE | PHOSPHORUS PENTOXIDE | 8 | UN1807 | |
ANHYDRIDE PHTALIQUE contenant plus de 0,05 % d’anhydride maléique | PHTHALIC ANHYDRIDE with more than 0.05% of maleic anhydride | 8 | UN2214 | |
ANHYDRIDE PROPIONIQUE | PROPIONIC ANHYDRIDE | 8 | UN2496 | |
Anhydride sulfureux liquéfié | Sulfurous anhydride, liquefied; or Sulphurous anhydride, liquefied | 2.3 | Voir UN1079 | |
ANHYDRIDES TÉTRAHYDROPHTALIQUES contenant plus de 0,05 % d’anhydride maléique | TETRAHYDROPHTHALIC ANHYDRIDES with more than 0.05% of maleic anhydride | 8 | UN2698 | |
ANILINE | ANILINE | 6.1 | UN1547 | P |
ANISIDINES | ANISIDINES | 6.1 | UN2431 | |
ANISOLE | ANISOLE | 3 | UN2222 | |
Anthophyllite | Anthophyllite | 9 | Voir UN2590 | |
Antimoine, composé inorganique liquide de l’, n.s.a. | ANTIMONY COMPOUND, INORGANIC, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | Voir UN3141 | |
Antimoine, composé inorganique solide de l’, n.s.a. | ANTIMONY COMPOUND, INORGANIC, SOLID, N.O.S. | 6.1 | Voir UN1549 | |
ANTIMOINE EN POUDRE | ANTIMONY POWDER | 6.1 | UN2871 | |
Antu | A.n.t.u. | 6.1 | Voir UN1651 | |
APPAREIL MÛ PAR ACCUMULATEURS | BATTERY-POWERED EQUIPMENT | 9 | UN3171 | |
ARGENT FULMINANT | FULMINATING SILVER | Interdit | ||
ARGON COMPRIMÉ | ARGON, COMPRESSED | 2.2 | UN1006 | |
ARGON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | ARGON, REFRIGERATED LIQUID | 2.2 | UN1951 | |
ARSANILATE DE SODIUM | SODIUM ARSANILATE | 6.1 | UN2473 | |
Arséniates, n.s.a. | Arsenates, n.o.s. | 6.1 | Voir UN1556 Voir UN1557 | |
ARSÉNIATE D’AMMONIUM | AMMONIUM ARSENATE | 6.1 | UN1546 | |
ARSÉNIATE DE CALCIUM | CALCIUM ARSENATE | 6.1 | UN1573 | P |
ARSÉNIATE DE CALCIUM ET ARSÉNITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SOLIDE | CALCIUM ARSENATE AND CALCIUM ARSENITE MIXTURE, SOLID | 6.1 | UN1574 | P |
ARSÉNIATE DE FER II | FERROUS ARSENATE | 6.1 | UN1608 | P |
ARSÉNIATE DE FER III | FERRIC ARSENATE | 6.1 | UN1606 | P |
ARSÉNIATE DE MAGNÉSIUM | MAGNESIUM ARSENATE | 6.1 | UN1622 | P |
ARSÉNIATE DE MERCURE II | MERCURIC ARSENATE | 6.1 | UN1623 | P |
ARSÉNIATES DE PLOMB | LEAD ARSENATES | 6.1 | UN1617 | P |
ARSÉNIATE DE POTASSIUM | POTASSIUM ARSENATE | 6.1 | UN1677 | |
ARSÉNIATE DE SODIUM | SODIUM ARSENATE | 6.1 | UN1685 | |
ARSÉNIATE DE ZINC | ZINC ARSENATE | 6.1 | UN1712 | |
ARSÉNIATE DE ZINC ET ARSÉNITE DE ZINC EN MÉLANGE | ZINC ARSENATE AND ZINC ARSENITE MIXTURE | 6.1 | UN1712 | |
Arséniate ferreux | FERROUS ARSENATE | 6.1 | Voir UN1608 | P |
Arséniate ferrique | FERRIC ARSENATE | 6.1 | Voir UN1606 | P |
Arséniate mercurique | MERCURIC ARSENATE | 6.1 | Voir UN1623 | P |
ARSENIC | ARSENIC | 6.1 | UN1558 | |
Arsenic blanc | White arsenic | 6.1 | Voir UN1561 | |
Arsenic, composé de l’, n.s.a., notamment : Arséniates n.s.a., Arsénites n.s.a. et Sulfures d’arsenic n.s.a. | ARSENIC COMPOUND, LIQUID, N.O.S., inorganic, including: Arsenates, n.o.s.; Arsenites, n.o.s.; and Arsenic sulphides, n.o.s.; or ARSENIC COMPOUND, SOLID, N.O.S., inorganic, including: Arsenates, n.o.s.; Arsenites, n.o.s.; and Arsenic sulphides, n.o.s. | 6.1 | Voir UN1556 Voir UN1557 | |
Arsenic, sulfures d’arsenic, n.s.a. | Arsenic sulfides; or Arsenic sulphides | 6.1 | Voir UN1556 Voir UN1557 | |
Arsénites, n.s.a. | Arsenites, n.o.s. | 6.1 | Voir UN1556 Voir UN1557 | |
Arsénite cuivrique | Cupric arsenite | 6.1 | Voir UN1586 | P |
ARSÉNITE D’ARGENT | SILVER ARSENITE | 6.1 | UN1683 | P |
ARSÉNITE DE CUIVRE | COPPER ARSENITE | 6.1 | UN1586 | P |
Arsénite de cuivre (II) | Copper (II) arsenite | 6.1 | Voir UN1586 | P |
ARSÉNITE DE FER III | FERRIC ARSENITE | 6.1 | UN1607 | P |
ARSÉNITES DE PLOMB | LEAD ARSENITES | 6.1 | UN1618 | P |
ARSÉNITE DE POTASSIUM | POTASSIUM ARSENITE | 6.1 | UN1678 | |
ARSÉNITE DE SODIUM EN SOLUTION AQUEUSE | SODIUM ARSENITE, AQUEOUS SOLUTION | 6.1 | UN1686 | |
ARSÉNITE DE SODIUM SOLIDE | SODIUM ARSENITE, SOLID | 6.1 | UN2027 | |
ARSÉNITE DE STRONTIUM | STRONTIUM ARSENITE | 6.1 | UN1691 | |
ARSÉNITE DE ZINC | ZINC ARSENITE | 6.1 | UN1712 | |
Arsénite ferrique | FERRIC ARSENITE | 6.1 | UN1607 | P |
ARSINE | ARSINE | 2.3 | UN2188 | |
ARSINE ADSORBÉ | ARSINE, ADSORBED | 2.3 | UN3522 | |
ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT | FIREWORKS | 1.1G 1.2G 1.3G 1.4G 1.4S | UN0333 UN0334 UN0335 UN0336 UN0337 | |
ARTIFICES DE SIGNALISATION À MAIN | SIGNAL DEVICES, HAND | 1.4G 1.4S | UN0191 UN0373 | |
ASCARIDOLE (PEROXYDE ORGANIQUE) | ASCARIDOLE (ORGANIC PEROXIDE) | Interdit | ||
ASSEMBLAGES DE DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES | DETONATOR ASSEMBLIES, NON-ELECTRIC for blasting | 1.1B 1.4B 1.4S | UN0360 UN0361 UN0500 | |
ATTACHES PYROTECHNIQUES EXPLOSIVES | RELEASE DEVICES, EXPLOSIVE | 1.4S | UN0173 | |
AZIDO-5 HYDROXY-1 TÉTRAZOLE | 5-AZIDO-1-HYDROXY TETRAZOLE | Interdit | ||
AZIDO HYDROXYTÉTRAZOLE (SELS DE MERCURE ET D’ARGENT) | AZIDO HYDROXY TETRAZOLE (MERCURY AND SILVER SALTS) | Interdit | ||
Azinphos-éthyl (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Azinphos-ethyl (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Azinphos-méthyl (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Azinphos-methyl (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
AZODICARBONAMIDE, matière techniquement pure ou préparations dont la TDAA est supérieure à 75 °C | AZODICARBONAMIDE, technically pure substance or preparations having an SADT higher than 75°C | 4.1 | UN3242 | |
AZOTE COMPRIMÉ | NITROGEN, COMPRESSED | 2.2 | UN1066 | |
AZOTE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | NITROGEN, REFRIGERATED LIQUID | 2.2 | UN1977 | |
AZOTÉTRAZOLE (SEC) | AZOTETRAZOLE (DRY) | Interdit | ||
AZOTURE D’AMMONIUM | AMMONIUM AZIDE | Interdit | ||
AZOTURE D’ARGENT (SEC) | SILVER AZIDE (DRY) | Interdit | ||
AZOTURE D’HYDRAZINE | HYDRAZINE AZIDE | Interdit | ||
AZOTURE D’IODE (SEC) | IODINE AZIDE (DRY) | Interdit | ||
AZOTURE DE BARYUM HUMIDIFIÉ avec au moins 50 % (masse) d’eau | BARIUM AZIDE, WETTED with not less than 50% water, by mass | 4.1 | UN1571 | |
AZOTURE DE BARYUM sec ou humidifié avec moins de 50 % (masse) d’eau | BARIUM AZIDE, dry or wetted with less than 50% water, by mass | 1.1A | UN0224 | |
AZOTURE DE BENZOYLE | BENZOYL AZIDE | Interdit | ||
AZOTURE DE BROME | BROMINE AZIDE | Interdit | ||
AZOTURE DE tert-BUTOXYCARBONYLE | tert-BUTOXYCARBONYL AZIDE | Interdit | ||
AZOTURE DE CHLORE | CHLORINE AZIDE | Interdit | ||
AZOTURE DE CUIVRE AMINE | COPPER AMINE AZIDE | Interdit | ||
AZOTURE DE PLOMB (SEC) | LEAD AZIDE (DRY) | Interdit | ||
AZOTURE DE PLOMB HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | LEAD AZIDE, WETTED with not less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1A | UN0129 | |
AZOTURE DE SODIUM | SODIUM AZIDE | 6.1 | UN1687 | |
AZOTURE DE TÉTRAZOLYLE (SEC) | TETRAZOLYL AZIDE (DRY) | Interdit | ||
AZOTURE MERCUREUX | MERCUROUS AZIDE | Interdit | ||
Balistite | Ballistite | 1.1C 1.3C | Voir UN0160 Voir UN0161 | |
BARYUM | BARIUM | 4.3 | UN1400 | |
Baryum, alliages pyrophoriques de | Barium, pyrophoric alloys | 4.2 | Voir UN1854 | |
Baryum, composé du, n.s.a. | BARIUM COMPOUND, N.O.S. | 6.1 | Voir UN1564 | |
Bases liquides pour laques | Lacquer bases, liquid, n.o.s. | 3 8 | Voir UN1263 Voir UN3066 | |
Bendiocarbe (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Bendiocarb (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
Bénomyl | Benomyl | Voir Note 1 | P | |
Benquinox (voir PESTICIDE, N.S.A.) | Benquinox (see PESTICIDE, N.O.S.) | P | ||
BENZALDÉHYDE | BENZALDEHYDE | 9 | UN1990 | |
BENZÈNE | BENZENE | 3 | UN1114 | |
Benzènethiol | Benzenethiol | 6.1 | Voir UN2337 | |
BENZIDINE | BENZIDINE | 6.1 | UN1885 | |
BENZOATE DE MERCURE | MERCURY BENZOATE | 6.1 | UN1631 | P |
Benzoate mercurique | Mercuric benzoate | 6.1 | Voir UN1631 | P |
Benzol | Benzol | 3 | Voir UN1114 | |
Benzolène | Benzolene | 3 | Voir UN1114 | |
BENZONITRILE | BENZONITRILE | 6.1 | UN2224 | |
BENZOQUINONE | BENZOQUINONE | 6.1 | UN2587 | |
BENZOXYDIAZOLES, SECS | BENZOXIDIAZOLES, DRY | Interdit | ||
BENZYLDIMÉTHYLAMINE | BENZYLDIMETHYLAMINE | 8 | UN2619 | |
BÉRYLLIUM EN POUDRE | BERYLLIUM POWDER | 6.1 | UN1567 | |
Béryllium, composé du, n.s.a. | BERYLLIUM COMPOUND, N.O.S. | 6.1 | Voir UN1566 | |
gamma-BHC (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | gamma-BHC (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
BHUSA, mouillé, humide ou souillée d’huile, réglementé seulement lorsqu’il est transporté par bâtiment | BHUSA, wet, damp or contaminated with oil, by vessel only | Interdit | ||
BHUSA, réglementé seulement lorsqu’il est transporté par bâtiment | BHUSA, regulated only when transported by vessel | 4.1 | UN1327 | |
BICYCLO [2.2.1] HEPTA-2,5-DIÈNE, STABILISÉ | BICYCLO[2.2.1]HEPTA-2,5-DIENE, STABILIZED | 3 | UN2251 | |
Bifluorures, n.s.a. | Bifluorides, n.o.s. | 8 | Voir UN1740 | |
Bifluorure d’ammonium en solution | Ammonium bifluoride, solution | 8 | Voir UN2817 | |
Bifluorure d’ammonium, solide | Ammonium bifluoride, solid | 8 | Voir UN1727 | |
Bifluorure de potassium | Potassium bifluoride | 8 | Voir UN1811 Voir UN3421 | |
Bifluorure de sodium | Sodium bifluoride | 8 | Voir UN2439 | |
Binapacryl (voir NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE) | Binapacryl (see SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE) | P | ||
Bioxyde d’azote | NITROGEN DIOXIDE | 2.3 | Voir UN1067 | |
BIS (DIMÉTHYLAMINO)-1,2 ÉTHANE | 1,2-DI-(DIMETHYLAMINO) ETHANE | 3 | UN2372 | |
N,N-Bis(2-hydroxyéthyl)oléamide (LOA) | N,N-Bis(2-hydroxyethyl)oleamide (LOA) | Voir Note 1 | P | |
Bisulfate d’ammonium | Ammonium bisulfate; or Ammonium bisulphate | 8 | Voir UN2506 | |
Bisulfate de mercure | Mercury bisulfate; or Mercury bisulphate | 6.1 | Voir UN1645 | P |
Bisulfate de potassium | Potassium bisulfate; or Potassium bisulphate | 8 | Voir UN2509 | |
Bisulfate mercureux | Mercurous bisulfate; or Mercurous bisulphate | 6.1 | Voir UN1645 | P |
Bisulfate mercurique | Mercuric bisulfate; or Mercuric bisulphate | 6.1 | Voir UN1645 | P |
Bisulfite d’ammonium en solution | Ammonium bisulfite solution; or Ammonium bisulphite solution | 8 | Voir UN2693 | |
Bisulfite de calcium en solution | Calcium bisulfite solution; or Calcium bisulphite solution | 8 | Voir UN2693 | |
Bisulfite de magnésium en solution | Magnesium bisulfite solution; or Magnesium bisulphite solution | 8 | Voir UN2693 | |
Bisulfite de potassium en solution | Potassium bisulfite solution; or Potassium bisulphite solution | 8 | Voir UN2693 | |
Bisulfite de sodium en solution | Sodium bisulfite solution; or Sodium bisulphite solution | 8 | Voir UN2693 | |
Bisulfite de zinc en solution | Zinc bisulfite solution; or Zinc bisulphite solution | 8 | Voir UN2693 | |
Bisulfites inorganiques, solutions aqueuses de, n.s.a. | BISULFITES, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S.; or BISULPHITES, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. | 8 | Voir UN2693 | |
BOISSONS ALCOOLISÉES contenant entre 24 % et 70 % d’alcool en volume | ALCOHOLIC BEVERAGES, with more than 24% but not more than 70% alcohol, by volume | 3 | UN3065 | |
BOISSONS ALCOOLISÉES contenant plus de 70 % d’alcool en volume | ALCOHOLIC BEVERAGES, with more than 70% alcohol, by volume | 3 | UN3065 | |
BOMBES avec charge d’éclatement | BOMBS with bursting charge | 1.1D 1.1F 1.2D 1.2F | UN0034 UN0033 UN0035 UN0291 | |
BOMBES CONTENANT UN LIQUIDE INFLAMMABLE avec charge d’éclatement | BOMBS WITH FLAMMABLE LIQUID with bursting charge | 1.1J 1.2J | UN0399 UN0400 | |
Bombes de repérage | Bombs, target identification | 1.2G 1.3G 1.4G | Voir UN0171 Voir UN0254 Voir UN0297 | |
Bombes éclairantes | Bombs, illuminating | 1.2G 1.3G 1.4G | Voir UN0171 Voir UN0254 Voir UN0297 | |
BOMBES FUMIGÈNES NON EXPLOSIVES, contenant un liquide corrosif, sans dispositif d’amorçage | BOMBS, SMOKE, NON-EXPLOSIVE with corrosive liquid, without initiating device | 8 | UN2028 | |
BOMBES PHOTO-ÉCLAIR | BOMBS, PHOTO-FLASH | 1.1D 1.1F 1.2G 1.3G | UN0038 UN0037 UN0039 UN0299 | |
Borate d’allyle | TRIALLYL BORATE | 6.1 | Voir UN2609 | |
BORATE D’ÉTHYLE | ETHYL BORATE | 3 | UN1176 | |
Borate d’isopropyle | TRIISOPROPYL BORATE | 3 | Voir UN2616 | |
Borate de méthyle | TRIMETHYL BORATE | 3 | Voir UN2416 | |
BORATE DE TRIALLYLE | TRIALLYL BORATE | 6.1 | UN2609 | |
BORATE DE TRIISOPROPYLE | TRIISOPROPYL BORATE | 3 | UN2616 | |
BORATE DE TRIMÉTHYLE | TRIMETHYL BORATE | 3 | UN2416 | |
Borate et chlorate en mélange | Borate and chlorate mixture | 5.1 | Voir UN1458 | |
Borate triéthylique | Triethyl borate | 3 | Voir UN1176 | |
BORNÉOL | BORNEOL | 4.1 | UN1312 | |
BOROHYDRURE D’ALUMINIUM | ALUMINUM BOROHYDRIDE | 4.2 | UN2870 | |
BOROHYDRURE D’ALUMINIUM CONTENU DANS DES ENGINS | ALUMINUM BOROHYDRIDE IN DEVICES | 4.2 | UN2870 | |
BOROHYDRURE DE LITHIUM | LITHIUM BOROHYDRIDE | 4.3 | UN1413 | |
BOROHYDRURE DE POTASSIUM | POTASSIUM BOROHYDRIDE | 4.3 | UN1870 | |
BOROHYDRURE DE SODIUM | SODIUM BOROHYDRIDE | 4.3 | UN1426 | |
BOROHYDRURE DE SODIUM ET HYDROXYDE DE SODIUM EN SOLUTION, contenant au plus 12 % (masse) de borohydrure de sodium et au plus 40 % (masse) d’hydroxyde de sodium | SODIUM BOROHYDRIDE AND SODIUM HYDROXIDE SOLUTION, with not more than 12% sodium borohydride and not more than 40% sodium hydroxide, by mass | 8 | UN3320 | |
Bouillies explosives | Explosive, slurry | 1.1D 1.5D | Voir UN0241 Voir UN0332 | |
BRIQUETS contenant un gaz inflammable et satisfaisant les exigences des essais prévus au Règlement sur les briquets | LIGHTERS containing flammable gas and capable of passing the tests specified in the Lighters Regulations | 2.1 | UN1057 | |
BRIQUETS CONTENANT UN LIQUIDE INFLAMMABLE | LIGHTERS WITH LIGHTER FLUID | Interdit | ||
BRIQUETTES DE CHARBON, CHAUDES | COAL BRIQUETTES, HOT | Interdit | ||
Brodifacoum (voir PESTICIDE COUMARINIQUE) | Brodifacoum (see COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE) | P | ||
BROMACÉTATE D’ÉTHYLE | ETHYL BROMOACETATE | 6.1 | UN1603 | |
BROMACÉTATE DE MÉTHYLE | METHYL BROMOACETATE | 6.1 | UN2643 | |
BROMACÉTONE | BROMOACETONE | 6.1 | UN1569 | P |
oméga-Bromacétophénone | omega-Bromoacetone | 6.1 | Voir UN2645 | |
BROMATE D’AMMONIUM | AMMONIUM BROMATE | Interdit | ||
BROMATE DE BARYUM | BARIUM BROMATE | 5.1 | UN2719 | |
BROMATE DE MAGNÉSIUM | MAGNESIUM BROMATE | 5.1 | UN1473 | |
BROMATE DE POTASSIUM | POTASSIUM BROMATE | 5.1 | UN1484 | |
BROMATE DE SODIUM | SODIUM BROMATE | 5.1 | UN1494 | |
BROMATE DE ZINC | ZINC BROMATE | 5.1 | UN2469 | |
BROMATES INORGANIQUES, N.S.A. | BROMATES, INORGANIC, N.O.S. | 5.1 | UN1450 | |
BROMATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | BROMATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. | 5.1 | UN3213 | |
BROME | BROMINE | 8 | UN1744 | |
BROME EN SOLUTION | BROMINE SOLUTION | 8 | UN1744 | |
Brométhane | Bromoethane | 6.1 | Voir UN1891 | |
Bromoallylène | Bromoallylene | 3 | Voir UN1099 | P |
BROMOBENZÈNE | BROMOBENZENE | 3 | UN2514 | P |
1-BROMOBUTANE | 1-BROMOBUTANE | 3 | UN1126 | |
BROMO-2 BUTANE | 2-BROMOBUTANE | 3 | UN2339 | |
BROMOCHLORODIFLUOROMÉTHANE | CHLORODIFLUOROBROMOMETHANE | 2.2 | UN1974 | |
BROMOCHLOROMÉTHANE | BROMOCHLOROMETHANE | 6.1 | UN1887 | |
BROMO-1 CHLORO-3 PROPANE | 1-BROMO-3-CHLOROPROPANE | 6.1 | UN2688 | |
BROMO-4 DINITRO-1,2 BENZÈNE (INSTABLE À 59 °C) | 4-BROMO-1,2-DINITROBENZENE (UNSTABLE AT 59°C) | Interdit | ||
Bromo-1 époxy-2,3 propane | 1-Bromo-2,3-epoxypropane | 6.1 | Voir UN2558 | P |
BROMOFORME | BROMOFORM | 6.1 | UN2515 | P |
Bromométhane | Bromomethane | 2.3 | Voir UN1062 | |
BROMO-1 MÉTHYL-3 BUTANE | 1-BROMO-3-METHYLBUTANE | 3 | UN2341 | |
BROMOMÉTHYLPROPANES | BROMOMETHYLPROPANES | 3 | UN2342 | |
BROMO-1 NITRO-3 BENZÈNE (INSTABLE À 56 °C) | 1-BROMO-3-NITROBENZENE (UNSTABLE AT 56°C) | Interdit | ||
BROMO-2 NITRO-2 PROPANEDIOL-1,3 | 2-BROMO-2-NITROPROPANE-1,3-DIOL | 4.1 | UN3241 | |
BROMO-2 PENTANE | 2-BROMOPENTANE | 3 | UN2343 | |
Bromophos-éthyl (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Bromophos-ethyl (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
BROMOPROPANES | BROMOPROPANES | 3 | UN2344 | |
Bromo-3 propène | 3-Bromopropene | 3 | Voir UN1099 | P |
BROMO-3 PROPYNE | 3-BROMOPROPYNE | 3 | UN2345 | |
BROMOSILANE | BROMOSILANE | Interdit | ||
BROMOTRIFLUOROÉTHYLÈNE | BROMOTRIFLUOROETHYLENE | 2.1 | UN2419 | |
BROMOTRIFLUOROMÉTHANE | BROMOTRIFLUOROMETHANE | 2.2 | UN1009 | |
Bromoxynil (voir PESTICIDE, N.S.A.) | Bromoxynil (see PESTICIDE, N.O.S.) | P | ||
BROMURE D’ACÉTYLE | ACETYL BROMIDE | 8 | UN1716 | |
BROMURE D’ALLYLE | ALLYL BROMIDE | 3 | UN1099 | P |
BROMURE D’ALUMINIUM ANHYDRE | ALUMINUM BROMIDE, ANHYDROUS | 8 | UN1725 | |
BROMURE D’ALUMINIUM EN SOLUTION | ALUMINUM BROMIDE SOLUTION | 8 | UN2580 | |
BROMURE D’ARSENIC | ARSENIC BROMIDE | 6.1 | UN1555 | |
Bromure d’arsenic (III) | Arsenic (III) bromide | 6.1 | Voir UN1555 | |
BROMURE DE BENZYLE | BENZYL BROMIDE | 6.1 | UN1737 | |
Bromure de bore | Tribromoborane | 8 | Voir UN2692 | |
BROMURE DE BROMACÉTYLE | BROMOACETYL BROMIDE | 8 | UN2513 | |
Bromure de n-butyle | n-Butyl bromide | 3 | Voir UN1126 | |
BROMURE DE CYANOGÈNE | CYANOGEN BROMIDE | 6.1 | UN1889 | P |
BROMURE DE DIPHÉNYLMÉTHYLE | DIPHENYLMETHYL BROMIDE | 8 | UN1770 | |
BROMURE D’ÉTHYLE | ETHYL BROMIDE | 6.1 | UN1891 | |
BROMURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE | HYDROGEN BROMIDE, ANHYDROUS | 2.3 | UN1048 | |
Bromure d’hydrogène en solution | Hydrogen bromide solution | 8 | Voir UN1788 | |
BROMURES DE MERCURE | MERCURY BROMIDES | 6.1 | UN1634 | P |
BROMURE DE MÉTHYLE contenant au plus 2 % de chloropicrine | METHYL BROMIDE with not more than 2% chloropicrin | 2.3 | UN1062 | |
BROMURE DE MÉTHYLE ET CHLOROPICRINE EN MÉLANGE contenant plus de 2 % de chloropicrine | CHLOROPICRIN AND METHYL BROMIDE MIXTURE with more than 2% chloropicrin | 2.3 | UN1581 | |
BROMURE DE MÉTHYLE ET DIBROMURE D’ÉTHYLÈNE EN MÉLANGE LIQUIDE | METHYL BROMIDE AND ETHYLENE DIBROMIDE MIXTURE, LIQUID | 6.1 | UN1647 | P |
Bromure de méthylène | Methylene bromide | 6.1 | Voir UN2664 | |
BROMURE DE MÉTHYLMAGNÉSIUM DANS L’ÉTHER ÉTHYLIQUE | METHYL MAGNESIUM BROMIDE IN ETHYL ETHER | 4.3 | UN1928 | |
Bromures de nitrobenzènes, liquides | Nitrobenzene bromide, liquid | 6.1 | Voir UN2732 | |
Bromures de nitrobenzènes, solides | Nitrobenzene bromide, solid | 6.1 | Voir UN3459 | |
BROMURE D’OR DIÉTHYLE | DIETHYLGOLD BROMIDE | Interdit | ||
BROMURE DE PHÉNACYLE | PHENACYL BROMIDE | 6.1 | UN2645 | |
Bromure de phosphore | Phosphorus bromide | 8 | Voir UN1808 | |
BROMURE DE VINYLE STABILISÉ | VINYL BROMIDE, STABILIZED | 2.1 | UN1085 | |
BROMURE DE XYLYLE, LIQUIDE | XYLYL BROMIDE, LIQUID | 6.1 | UN1701 | |
BROMURE DE XYLYLE, SOLIDE | XYLYL BROMIDE, SOLID | 6.1 | UN3417 | |
Bromure de zinc | Zinc bromide | 9 | Voir UN3077 | P |
Bromure mercureux | Mercurous bromide | 6.1 | Voir UN1634 | P |
Bromure mercurique | Mercuric bromide | 6.1 | Voir UN1634 | P |
BRUCINE | BRUCINE | 6.1 | UN1570 | |
BUTADIÈNES STABILISÉS | BUTADIENES, STABILIZED | 2.1 | UN1010 | |
BUTADIÈNES ET HYDROCARBURES EN MÉLANGE STABILISÉ, contenant plus de 40 % de butadiènes | BUTADIENES AND HYDROCARBON MIXTURE, STABILIZED, containing more than 40% butadienes | 2.1 | UN1010 | |
BUTANE | BUTANE | 2.1 | UN1011 | |
BUTANEDIONE | BUTANEDIONE | 3 | UN2346 | |
Butanethiol-1 | Butane-1-thiol | 3 | Voir UN2347 | |
BUTANOLS | BUTANOLS | 3 | UN1120 | |
Butanol secondaire | Butanol, secondary; or Butan-2-ol | 3 | Voir UN1120 | |
Butanol tertiaire | Butanol, tertiary | 3 | Voir UN1120 | |
Butanone | Butanone | 3 | Voir UN1193 | |
Butèn-2-al, stabilisé | 2-Butenal, stablilized | 6.1 | Voir UN1143 | P |
Butène | Butene | 2.1 | Voir UN1012 | |
Butèn-2-ol-1 | 2-Buten-1-ol | 3 | Voir UN2614 | |
Butène-3 one-2 | But-1-ene-3-one | 6.1 | Voir UN1251 | |
n-BUTYLAMINE | n-BUTYLAMINE | 3 | UN1125 | |
N-BUTYLANILINE | N-BUTYLANILINE | 6.1 | UN2738 | |
sec-Butylbenzène | sec-Butyl benzene | 3 | Voir UN2709 | P |
BUTYLBENZÈNES | BUTYLBENZENES | 3 | UN2709 | P |
N2-tert-butyl-N2-cyclopropyl-6-méthyl-1,3,5-triazine-2,4-diamine | N2-tert-butyl-N4-cyclopropyl-6-methylthio-1,3,5-triazine-2,4-diamine | 9 | Voir UN3077 | P |
BUTYLÈNE | BUTYLENE | 2.1 | UN1012 | |
N-n-BUTYLIMIDAZOLE | N,n-BUTYLIMIDAZOLE | 6.1 | UN2690 | |
N-n-Butyliminazole | N,n-Butyliminazole | 6.1 | Voir UN2690 | |
Butyllithium | Butyl lithium | 4.2 | Voir UN3394 | |
Butylphénols, liquides | Butylphenols, liquid | 8 | Voir UN3145 | |
Butylphénols, solides | Butylphenols, solid | 8 | Voir UN2430 | |
BUTYLTOLUÈNES | BUTYLTOLUENES | 6.1 | UN2667 | |
p-tert-Butyltoluène | p-tert-Butyltoluene | 6.1 | Voir UN2667 | |
BUTYLTRICHLOROSILANE | BUTYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1747 | |
tert-BUTYL-5 TRINITRO-2,4,6 m-XYLÈNE | 5-tert-BUTYL-2,4,6-TRINITRO-m-XYLENE | 4.1 | UN2956 | |
Butyne-1 | But-1-yne | 2.1 | Voir UN2452 | |
Butyne-2 | 2-Butyne | 3 | Voir UN1144 | |
BUTYNEDIOL-1,4 | 1,4-BUTYNEDIOL | 6.1 | UN2716 | |
Butyne-2 diol-1,4 | 2-Butyne-1,4-diol | 6.1 | Voir UN2716 | |
Butyne-2 diol-2,4 | 2-Butyne-2,4-diol | 6.1 | Voir UN2716 | |
BUTYRALDÉHYDE | BUTYRALDEHYDE | 3 | UN1129 | |
BUTYRALDOXIME | BUTYRALDOXIME | 3 | UN2840 | |
BUTYRATES D’AMYLE | AMYL BUTYRATES | 3 | UN2620 | |
BUTYRATE D’ÉTHYLE | ETHYL BUTYRATE | 3 | UN1180 | |
BUTYRATE D’ISOPROPYLE | ISOPROPYL BUTYRATE | 3 | UN2405 | |
BUTYRATE DE MÉTHYLE | METHYL BUTYRATE | 3 | UN1237 | |
BUTYRATE DE VINYLE STABILISÉ | VINYL BUTYRATE, STABILIZED | 3 | UN2838 | |
Butyrone | Butyrone | 3 | Voir UN2710 | |
BUTYRONITRILE | BUTYRONITRILE | 3 | UN2411 | |
CABAZIDE | CABAZIDE | Interdit | ||
CACODYLATE DE SODIUM | SODIUM CACODYLATE | 6.1 | UN1688 | |
Cadmium, composé du | CADMIUM COMPOUND | 6.1 | Voir UN2570 | |
Caféine | Caffeine | 6.1 | Voir UN1544 | |
Cajeputène | Cajeputene | 3 | Voir UN2052 | P |
Calcines de plomb et de zinc | Lead and zinc calcines | 6.1 | Voir UN2291 | P |
CALCIUM | CALCIUM | 4.3 | UN1401 | |
Calcium, alliages pyrophoriques de | CALCIUM ALLOYS, PYROPHORIC | 6.1 | Voir UN1855 | |
CALCIUM PYROPHORIQUE | CALCIUM, PYROPHORIC | 4.2 | UN1855 | |
Camphanone | Camphanone | 4.1 | Voir UN2717 | |
Camphéchlore (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Camphechlor (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
CAMPHRE synthétique | CAMPHOR, synthetic | 4.1 | UN2717 | |
Caoutchouc, dissolution de | RUBBER SOLUTION | 3 | Voir UN1287 | |
Caoutchouc, chutes de, sous forme de poudre ou de grains, dont l’indice granulométrique ne dépasse pas 840 microns et avec une teneur en caoutchouc supérieure à 45 % | RUBBER SHODDY powdered or granulated, not exceeding 840 microns and rubber content exceeding 45% | 4.1 | Voir UN1345 | |
Caoutchouc, déchets de, sous forme de poudre ou de grains, dont l’indice granulométrique ne dépasse pas 840 microns et avec une teneur en caoutchouc supérieure à 45 % | RUBBER SCRAP powdered or granulated, not exceeding 840 microns and rubber content exceeding 45% | 4.1 | Voir UN1345 | |
Caoutchouc naturel | India rubber | 3 | Voir UN1287 | |
CAPSULES DE SONDAGE EXPLOSIVES | SOUNDING DEVICES, EXPLOSIVE | 1.1D 1.1F 1.2D 1.2F | UN0374 UN0296 UN0375 UN0204 | |
CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN2758 | |
CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE | CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN2992 | |
CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN2991 | |
CARBAMATE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE | CARBAMATE PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN2757 | |
Carbaryl (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Carbaryl (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
Carbendazum | Carbendazim | Voir Note 1 | P | |
Carbofuran (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Carbofuran (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
CARBONATE D’ÉTHYLE | DIETHYL CARBONATE | 3 | UN2366 | |
CARBONATE DE MÉTHYLE | DIMETHYL CARBONATE | 3 | UN1161 | |
CARBONATE DE SODIUM PEROXYHYDRATÉ | SODIUM CARBONATE PEROXYHYDRATE | 5.1 | UN3378 | |
Carbophénothion (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Carbophenothion (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
CARBURÉACTEUR | FUEL, AVIATION, TURBINE ENGINE | 3 | UN1863 | |
CARBURE D’ALUMINIUM | ALUMINUM CARBIDE | 4.3 | UN1394 | |
CARBURE DE CALCIUM | CALCIUM CARBIDE | 4.3 | UN1402 | |
Cartap, chlorhydrate de (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Cartap hydrochloride (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES | CARTRIDGES FOR WEAPONS, BLANK | 1.1C 1.2C 1.3C 1.4C 1.4S | UN0326 UN0413 UN0327 UN0338 UN0014 | |
CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE | CARTRIDGES, SMALL ARMS, BLANK | 1.3C 1.4C 1.4S | UN0327 UN0338 UN0014 | |
CARTOUCHES À BLANC POUR OUTILS | CARTRIDGES FOR TOOLS, BLANK | 1.4S | UN0014 | |
CARTOUCHES À GAZ sans dispositif de détente, non rechargeables | GAS CARTRIDGES without a release device, non-refillable | 2.1 2.2 | UN2037 UN2037 | |
Cartouches à poudre pour extincteur ou pour vanne automatique | Cartridges, actuating, for fire extinguisher or apparatus valve | 1.2C 1.3C 1.4C 1.4S | Voir UN0381 Voir UN0275 Voir UN0276 Voir UN0323 | |
CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES | CARTRIDGES FOR WEAPONS, INERT PROJECTILE | 1.2C 1.3C 1.4C 1.4S | UN0328 UN0417 UN0339 UN0012 | |
Cartouches de démarrage pour moteur à réaction | Cartridges, starter, jet engine | 1.2C 1.3C 1.4C 1.4S | Voir UN0381 Voir UN0275 Voir UN0276 Voir UN0323 | |
CARTOUCHES DE SIGNALISATION | CARTRIDGES, SIGNAL | 1.3G 1.4G 1.4S | UN0054 UN0312 UN0405 | |
CARTOUCHES-ÉCLAIR | CARTRIDGES, FLASH | 1.1G 1.3G | UN0049 UN0050 | |
Cartouches éclairantes | Cartridges, illuminating | 1.2G 1.3G 1.4G | Voir UN0171 Voir UN0254 Voir UN0297 | |
Cartouches explosives | Cartridges, explosive | 1.1D | Voir UN0048 | |
CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement | CARTRIDGES FOR WEAPONS with bursting charge | 1.1E 1.1F 1.2E 1.2F 1.4E 1.4F | UN0006 UN0005 UN0321 UN0007 UN0412 UN0348 | |
CARTOUCHES POUR ARMES DE PETIT CALIBRE | CARTRIDGES, SMALL ARMS | 1.3C 1.4C 1.4S | UN0417 UN0339 UN0012 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE, contenant de l’hydrogène dans un hydrure métallique | FUEL CELL CARTRIDGES, containing hydrogen in metal hydride | 2.1 | UN3479 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE, contenant des liquides inflammables | FUEL CELL CARTRIDGES, containing flammable liquids | 3 | UN3473 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE, contenant des matières corrosives | FUEL CELL CARTRIDGES, containing corrosive substances | 8 | UN3477 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE, contenant des matières hydroréactives | FUEL CELL CARTRIDGES, containing water-reactive substances | 4.3 | UN3476 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE, contenant un gaz liquéfié inflammable | FUEL CELL CARTRIDGES, containing liquefied flammable gas | 2.1 | UN3478 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT, contenant des matières corrosives | FUEL CELL CARTRIDGES CONTAINED IN EQUIPMENT, containing corrosive substances | 8 | UN3477 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT, contenant des liquides inflammables | FUEL CELL CARTRIDGES CONTAINED IN EQUIPMENT, containing flammable liquids | 3 | UN3473 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT, contenant de l’hydrogène dans un hydrure métallique | FUEL CELL CARTRIDGES CONTAINED IN EQUIPMENT, containing hydrogen in metal hydride | 2.1 | UN3479 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT, contenant un gaz liquéfié inflammable | FUEL CELL CARTRIDGES CONTAINED IN EQUIPMENT, containing liquefied flammable gas | 2.1 | UN3478 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT, contenant des matières hydroréactives | FUEL CELL CARTRIDGES CONTAINED IN EQUIPMENT, containing water-reactive substances | 4.3 | UN3476 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant des matières corrosives | FUEL CELL CARTRIDGES PACKED WITH EQUIPMENT, containing corrosive substances | 8 | UN3477 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant des liquides inflammables | FUEL CELL CARTRIDGES PACKED WITH EQUIPMENT, containing flammable liquids | 3 | UN3473 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant de l’hydrogène dans un hydrure métallique | FUEL CELL CARTRIDGES PACKED WITH EQUIPMENT, containing hydrogen in metal hydride | 2.1 | UN3479 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant un gaz liquéfié inflammable | FUEL CELL CARTRIDGES PACKED WITH EQUIPMENT, containing liquefied flammable gas | 2.1 | UN3478 | |
CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant des matières hydroréactives | FUEL CELL CARTRIDGES PACKED WITH EQUIPMENT, containing water-reactive substances | 4.3 | UN3476 | |
CARTOUCHES POUR PUITS DE PÉTROLE | CARTRIDGES, OIL WELL | 1.3C 1.4C | UN0277 UN0278 | |
CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES | CARTRIDGES, POWER DEVICE | 1.2C 1.3C 1.4C 1.4S | UN0381 UN0275 UN0276 UN0323 | |
CATALYSEUR MÉTALLIQUE HUMIDIFIÉ avec un excédent visible de liquide | METAL CATALYST, WETTED, with a visible excess of liquid | 4.2 | UN1378 | |
CATALYSEUR MÉTALLIQUE SEC | METAL CATALYST, DRY | 4.2 | UN2881 | |
Celloïdine | Celloidin | 4.1 4.1 4.1 | Voir UN2555 Voir UN2556 Voir UN2557 | |
Celluloïd, déchets de | CELLULOID, SCRAP | 4.2 | UN2002 | |
CELLULOÏD en blocs, barres, rouleaux, feuilles, tubes, etc. (à l’exclusion des déchets) | CELLULOID in block, rods, rolls, sheets, tubes, etc., except scrap | 4.1 | UN2000 | |
CENDRES DE ZINC | ZINC ASHES | 4.3 | UN1435 | |
CÉRIUM, copeaux ou poudre abrasive | CERIUM, turnings or gritty powder | 4.3 | UN3078 | |
CÉRIUM, plaques, lingots ou barres | CERIUM, slabs, ingots or rods | 4.1 | UN1333 | |
Cer mischmetall | Cer mischmetall | 4.1 | Voir UN1323 | |
CÉSIUM | CAESIUM | 4.3 | UN1407 | |
CÉTONES LIQUIDES, N.S.A. | KETONES, LIQUID, N.O.S. | 3 | UN1224 | |
CHANDELLES LACRYMOGÈNES | TEAR GAS CANDLES | 6.1 | UN1700 | |
CHARBON ACTIF | CARBON, ACTIVATED | 4.2 | UN1362 | |
CHARBON d’origine animale ou végétale | CARBON, animal or vegetable origin | 4.2 | UN1361 | |
Charbon de bois non actif | Charcoal, non-activated; or Non-activated charcoal | 4.2 | Voir UN1361 | |
Charbon non actif | Non-activated carbon | 4.2 | Voir UN1361 | |
CHARGES CREUSES sans détonateur | CHARGES, SHAPED, without detonator | 1.1D 1.2D 1.4D 1.4S | UN0059 UN0439 UN0440 UN0441 | |
CHARGES DE DÉMOLITION | CHARGES, DEMOLITION | 1.1D | UN0048 | |
CHARGES DE DISPERSION | BURSTERS, explosive | 1.1D | UN0043 | |
CHARGES D’ÉCLATEMENT À LIANT PLASTIQUE | CHARGES, BURSTING, PLASTICS BONDED | 1.1D 1.2D 1.4D 1.4S | UN0457 UN0458 UN0459 UN0460 | |
Charges d’expulsion pour extincteurs | Charges, expelling, explosive, for fire extinguishers; or Fire extinguisher charges, expelling, explosive | 1.2C 1.3C 1.4C 1.4S | Voir UN0381 Voir UN0275 Voir UN0276 Voir UN0323 | |
CHARGES D’EXTINCTEURS constituées par un liquide corrosif | FIRE EXTINGUISHER CHARGES, corrosive liquid | 8 | UN1774 | |
CHARGES DE RELAIS EXPLOSIFS | CHARGES, SUPPLEMENTARY, EXPLOSIVE | 1.1D | UN0060 | |
CHARGES EXPLOSIVES INDUSTRIELLES sans détonateur | CHARGES, EXPLOSIVE, COMMERCIAL without detonator | 1.1D 1.2D 1.4D 1.4S | UN0442 UN0443 UN0444 UN0445 | |
Charges formées | Shaped charges | 1.1D 1.2D 1.4D 1.4S | Voir UN0059 Voir UN0439 Voir UN0440 Voir UN0441 | |
CHARGES PROPULSIVES | CHARGES, PROPELLING | 1.1C 1.2C 1.3C 1.4C | UN0271 UN0415 UN0272 UN0491 | |
CHARGES PROPULSIVES POUR CANON | CHARGES, PROPELLING, FOR CANNON | 1.1C 1.2C 1.3C | UN0279 UN0414 UN0242 | |
CHARGES SOUS-MARINES | CHARGES, DEPTH | 1.1D | UN0056 | |
CHAUX SODÉE contenant plus de 4 % d’hydroxyde de sodium | SODA LIME with more than 4% sodium hydroxide | 8 | UN1907 | |
CHIFFONS HUILEUX, réglementés seulement lorsque transportés par bâtiment | RAGS, OILY, regulated only when transported by vessel | 4.2 | UN1856 | |
CHLORACÉTATE D’ÉTHYLE | ETHYL CHLOROACETATE | 6.1 | UN1181 | |
CHLORACÉTATE D’ISOPROPYLE | ISOPROPYL CHLOROACETATE | 3 | UN2947 | |
CHLORACÉTATE DE MÉTHYLE | METHYL CHLOROACETATE | 6.1 | UN2295 | |
CHLORACÉTATE DE SODIUM | SODIUM CHLOROACETATE | 6.1 | UN2659 | |
CHLORACÉTATE DE VINYLE | VINYL CHLOROACETATE | 6.1 | UN2589 | |
CHLORACÉTONE (NON-STABILISÉE) | CHLOROACETONE (UNSTABILIZED) | Interdit | ||
CHLORACÉTONE STABILISÉE | CHLOROACETONE, STABILIZED | 6.1 | UN1695 | P |
CHLORACÉTONITRILE | CHLOROACETONITRILE | 6.1 | UN2668 | |
CHLORACÉTOPHÉNONE, LIQUIDE | CHLOROACETOPHENONE, LIQUID | 6.1 | UN3416 | |
CHLORACÉTOPHÉNONE, SOLIDE | CHLOROACETOPHENONE, SOLID | 6.1 | UN1697 | |
CHLORAL ANHYDRE STABILISÉ | CHLORAL, ANHYDROUS, STABILIZED | 6.1 | UN2075 | |
CHLORANILINES LIQUIDES | CHLOROANILINES, LIQUID | 6.1 | UN2019 | |
CHLORANILINES SOLIDES | CHLOROANILINES, SOLID | 6.1 | UN2018 | |
CHLORANISIDINES | CHLOROANISIDINES | 6.1 | UN2233 | |
Chlorate cuprique | Cupric chlorate | 5.1 | Voir UN2721 | |
CHLORATE D’AMMONIUM | AMMONIUM CHLORATE | Interdit | ||
CHLORATE DE BARYUM EN SOLUTION | BARIUM CHLORATE SOLUTION | 5.1 | UN3405 | |
CHLORATE DE BARYUM, SOLIDE | BARIUM CHLORATE, SOLID | 5.1 | UN1445 | |
CHLORATE DE CALCIUM | CALCIUM CHLORATE | 5.1 | UN1452 | |
CHLORATE DE CALCIUM EN SOLUTION AQUEUSE | CALCIUM CHLORATE, AQUEOUS SOLUTION | 5.1 | UN2429 | |
CHLORATE DE CUIVRE | COPPER CHLORATE | 5.1 | UN2721 | |
Chlorate de cuivre (II) | Copper (II) chlorate | 5.1 | Voir UN2721 | |
CHLORATE D’HYDRAZINE | HYDRAZINE CHLORATE | Interdit | ||
CHLORATE DE MAGNÉSIUM | MAGNESIUM CHLORATE | 5.1 | UN2723 | |
Chlorate de potasse | POTASSIUM CHLORATE | 5.1 | Voir UN1485 | |
CHLORATE DE POTASSIUM | POTASSIUM CHLORATE | 5.1 | UN1485 | |
Chlorate de potassium en mélange avec de l’huile minérale | Potassium chlorate mixed with mineral oil | 1.1D | Voir UN0083 | |
CHLORATE DE POTASSIUM EN SOLUTION AQUEUSE | POTASSIUM CHLORATE, AQUEOUS SOLUTION | 5.1 | UN2427 | |
CHLORATE DE SODIUM | SODIUM CHLORATE | 5.1 | UN1495 | |
Chlorate de sodium en mélange avec du dinitrotoluène | Sodium chlorate mixed with dinitrotoluene | 1.1D | Voir UN0083 | |
CHLORATE DE SODIUM EN SOLUTION AQUEUSE | SODIUM CHLORATE, AQUEOUS SOLUTION | 5.1 | UN2428 | |
Chlorate de soude | SODIUM CHLORATE | 5.1 | Voir UN1495 | |
CHLORATE DE STRONTIUM | STRONTIUM CHLORATE | 5.1 | UN1506 | |
CHLORATE DE THALLIUM | THALLIUM CHLORATE | 5.1 | UN2573 | P |
Chlorate de thallium (I) | Thallium (I) chlorate | 5.1 | Voir UN2573 | P |
CHLORATE DE ZINC | ZINC CHLORATE | 5.1 | UN1513 | |
CHLORATE ET BORATE EN MÉLANGE | CHLORATE AND BORATE MIXTURE | 5.1 | UN1458 | |
CHLORATE ET CHLORURE DE MAGNÉSIUM EN MÉLANGE, EN SOLUTION | CHLORATE AND MAGNESIUM CHLORIDE MIXTURE SOLUTION | 5.1 | UN3407 | |
CHLORATE ET CHLORURE DE MAGNÉSIUM EN MÉLANGE, SOLIDE | CHLORATE AND MAGNESIUM CHLORIDE MIXTURE, SOLID | 5.1 | UN1459 | |
CHLORATES INORGANIQUES, N.S.A. | CHLORATES, INORGANIC, N.O.S. | 5.1 | UN1461 | |
CHLORATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | CHLORATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. | 5.1 | UN3210 | |
Chlorate thalleux | Thallous chlorate | 5.1 | Voir UN2573 | P |
Chlordane (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Chlordane (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
CHLORE | CHLORINE | 2.3 | UN1017 | P |
CHLORE ADSORBÉ | CHLORINE, ADSORBED | 2.3 | UN3520 | |
Chloréthane | Chloroethane | 2.1 | Voir UN1037 | |
Chloréthane nitrile | Chloroethane nitrile | 6.1 | Voir UN2668 | |
Chlorfenvinphos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Chlorfenvinphos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
CHLORHYDRATE D’ANILINE | ANILINE HYDROCHLORIDE | 6.1 | UN1548 | |
Chlorhydrate de cartap (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Cartap hydrochloride (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
CHLORHYDRATE DE CHLORO-4 o-TOLUIDINE EN SOLUTION | 4-CHLORO-o-TOLUIDINE HYDROCHLORIDE SOLUTION | 6.1 | UN3410 | |
CHLORHYDRATE DE CHLORO-4 o-TOLUIDINE, SOLIDE | 4-CHLORO-o-TOLUIDINE HYDROCHLORIDE, SOLID | 6.1 | UN1579 | |
CHLORHYDRATE DE NICOTINE EN SOLUTION | NICOTINE HYDROCHLORIDE SOLUTION | 6.1 | UN1656 | |
CHLORHYDRATE DE NICOTINE LIQUIDE | NICOTINE HYDROCHLORIDE, LIQUID | 6.1 | UN1656 | |
CHLORHYDRATE DE NICOTINE SOLIDE | NICOTINE HYDROCHLORIDE, SOLID | 6.1 | UN3444 | |
CHLORITE D’ARGENT (SEC) | SILVER CHLORITE (DRY) | Interdit | ||
CHLORITE DE CALCIUM | CALCIUM CHLORITE | 5.1 | UN1453 | |
CHLORITE DE SODIUM contenant plus de 7 % de chlore libre | SODIUM CHLORITE with more than 7% available chlorine | 5.1 | UN1496 | |
CHLORITE EN SOLUTION | CHLORITE SOLUTION | 8 | UN1908 | |
CHLORITES INORGANIQUES, N.S.A. | CHLORITES, INORGANIC, N.O.S. | 5.1 | UN1462 | |
Chlorméphos (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Chlormephos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
CHLOROBENZÈNE | CHLOROBENZENE | 3 | UN1134 | |
Chloro-1 bromo-3 propane | 1-Chloro-3-bromopropane | 6.1 | Voir UN2688 | |
Chlorobromure de triméthylène | Trimethylene chlorobromide | 6.1 | Voir UN2688 | |
Chloro-1 butane | 1-Chlorobutane | 3 | Voir UN1127 | |
Chloro-2 butane | 2-Chlorobutane | 3 | Voir UN1127 | |
CHLOROBUTANES | CHLOROBUTANES | 3 | UN1127 | |
Chlorocarbonate d’allyle | Allyl chlorocarbonate | 6.1 | Voir UN1722 | |
Chlorocarbonate d’éthyle | Ethyl chlorocarbonate | 6.1 | Voir UN1182 | |
Chlorocarbonate de benzyle | Benzyl chlorocarbonate | 8 | Voir UN1739 | P |
Chlorocarbonate de méthyle | Methyl chlorocarbonate | 6.1 | Voir UN1238 | |
CHLOROCRÉSOLS EN SOLUTION | CHLOROCRESOLS SOLUTION | 6.1 | UN2669 | |
CHLOROCRÉSOLS SOLIDES | CHLOROCRESOLS, SOLID | 6.1 | UN3437 | |
Chlorocyanure, stabilisé | Chlorine cyanide, stabilized | 2.3 | Voir UN1589 | P |
CHLORO-1 DIFLUORO-1,1 ÉTHANE | 1-CHLORO-1,1-DIFLUOROETHANE | 2.1 | UN2517 | |
Chlorodifluorobromométhane | CHLORODIFLUOROBROMOMETHANE | 2.2 | Voir UN1974 | |
CHLORODIFLUOROMÉTHANE | CHLORODIFLUOROMETHANE | 2.2 | UN1018 | |
CHLORODIFLUOROMÉTHANE ET CHLOROPENTAFLUORÉTHANE EN MÉLANGE à point d’ébullition fixe contenant environ 49 % de chlorodifluorométhane | CHLORODIFLUOROMETHANE AND CHLOROPENTAFLUOROETHANE MIXTURE with fixed boiling point, with approximately 49% chlorodifluoromethane | 2.2 | UN1973 | |
Chloro-3 dihydroxy-1,2 propane | 3-Chloro-1,2-dihydroxypropane | 6.1 | Voir UN2689 | |
CHLORODINITROBENZÈNES LIQUIDES | CHLORODINITROBENZENES, LIQUID | 6.1 | UN1577 | P |
CHLORODINITROBENZÈNES SOLIDES | CHLORODINITROBENZENES, SOLID | 6.1 | UN3441 | P |
Chloro-1 époxy-2,3 propane | 1-Chloro-2,3-epoxy propane | 6.1 | Voir UN2023 | P |
CHLORO-2 ÉTHANAL | 2-CHLOROETHANAL | 6.1 | UN2232 | |
Chloro-2 éthanol | 2-Chloroethanol | 6.1 | Voir UN1135 | |
CHLOROFORME | CHLOROFORM | 6.1 | UN1888 | |
CHLOROFORMIATE D’ALLYLE | ALLYL CHLOROFORMATE | 6.1 | UN1722 | |
CHLOROFORMIATE DE BENZYLE | BENZYL CHLOROFORMATE | 8 | UN1739 | P |
CHLOROFORMIATE DE tert-BUTYLCYCLOHEXYLE | tert-BUTYLCYCLOHEXYL CHLOROFORMATE | 6.1 | UN2747 | |
CHLOROFORMIATE DE n-BUTYLE | n-BUTYL CHLOROFORMATE | 6.1 | UN2743 | |
CHLOROFORMIATE DE CHLOROMÉTHYLE | CHLOROMETHYL CHLOROFORMATE | 6.1 | UN2745 | |
CHLOROFORMIATE DE CYCLOBUTYLE | CYCLOBUTYL CHLOROFORMATE | 6.1 | UN2744 | |
CHLOROFORMIATE D’ÉTHYLE | ETHYL CHLOROFORMATE | 6.1 | UN1182 | |
CHLOROFORMIATE D’ÉTHYL-2 HEXYLE | 2-ETHYLHEXYL CHLOROFORMATE | 6.1 | UN2748 | |
CHLOROFORMIATE D’ISOPROPYLE | ISOPROPYL CHLOROFORMATE | 6.1 | UN2407 | |
CHLOROFORMIATE DE MÉTHYLE | METHYL CHLOROFORMATE | 6.1 | UN1238 | |
CHLOROFORMIATE DE PHÉNYLE | PHENYL CHLOROFORMATE | 6.1 | UN2746 | |
CHLOROFORMIATE DE n-PROPYLE | n-PROPYL CHLOROFORMATE | 6.1 | UN2740 | |
CHLOROFORMIATES TOXIQUES, CORROSIFS, N.S.A. | CHLOROFORMATES, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. | 6.1 | UN3277 | |
CHLOROFORMIATES TOXIQUES, CORROSIFS, INFLAMMABLES, N.S.A. | CHLOROFORMATES, TOXIC, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. | 6.1 | UN2742 | |
Chlorométhane | Chloromethane | 2.1 | Voir UN1063 | |
Chloro-1 méthyl-3 butane | 1-Chloro-3-methylbutane | 3 | Voir UN1107 | |
Chloro-2 méthyl-2 butane | 2-Chloro-2-methylbutane | 3 | Voir UN1107 | |
Chloro-1 méthyl-2 propane | 1-Chloro-2-methylpropane | 3 | Voir UN1127 | |
Chloro-2 méthyl-2 propane | 2-Chloro-2-methylpropane | 3 | Voir UN1127 | |
Chloro-3 méthyl-2 propène-1 | 3-Chloro-2-methylprop-1-ene | 3 | Voir UN2554 | |
CHLORONITRANILINES | CHLORONITROANILINES | 6.1 | UN2237 | P |
CHLORONITROBENZÈNES, LIQUIDES | CHLORONITROBENZENES, LIQUID | 6.1 | UN3409 | |
CHLORONITROBENZÈNES SOLIDES | CHLORONITROBENZENES, SOLID | 6.1 | UN1578 | |
Chloro-2 nitro-6-toluène | 2-Chloro-6-nitrotoluene | Voir Note 1 | P | |
CHLORONITROTOLUÈNES LIQUIDES | CHLORONITROTOLUENES, LIQUID | 6.1 | UN2433 | P |
CHLORONITROTOLUÈNES SOLIDES | CHLORONITROTOLUENES, SOLID | 6.1 | UN3457 | P |
Chloro-1 octane | 1-Chlorooctane | 9 | Voir UN3082 | P |
CHLOROPENTAFLUORÉTHANE | CHLOROPENTAFLUOROETHANE | 2.2 | UN1020 | |
CHLOROPHÉNOLATES LIQUIDES | CHLOROPHENOLATES, LIQUID | 8 | UN2904 | |
CHLOROPHÉNOLATES SOLIDES | CHLOROPHENOLATES, SOLID | 8 | UN2905 | |
CHLOROPHÉNOLS LIQUIDES | CHLOROPHENOLS, LIQUID | 6.1 | UN2021 | |
CHLOROPHÉNOLS SOLIDES | CHLOROPHENOLS, SOLID | 6.1 | UN2020 | |
CHLOROPHÉNYLTRICHLOROSILANE | CHLOROPHENYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1753 | P |
CHLOROPICRINE | CHLOROPICRIN | 6.1 | UN1580 | P |
CHLOROPICRINE EN MÉLANGE, N.S.A. | CHLOROPICRIN MIXTURE, N.O.S. | 6.1 | UN1583 | |
Chloropicrine et bromure de méthyle en mélange | Methyl bromide and chloropicrin mixture | 2.3 | Voir UN1581 | |
Chloropicrine et chlorure de méthyle en mélange | Methyl chloride and chloropicrin mixture | 2.3 | Voir UN1582 | |
CHLOROPRÈNE NON-STABILISÉ | CHLOROPRENE, UNINHIBITED | Interdit | ||
CHLOROPRÈNE STABILISÉ | CHLOROPRENE, STABILIZED | 3 | UN1991 | |
CHLORO-1 PROPANE | 1-CHLOROPROPANE | 3 | UN1278 | |
CHLORO-2 PROPANE | 2-CHLOROPROPANE | 3 | UN2356 | |
Chloro-3 propanediol-1,2 | 3-Chloro-propanediol-1,2 | 6.1 | Voir UN2689 | |
CHLORO-1 PROPANOL-2 | PROPYLENE CHLOROHYDRIN | 6.1 | UN2611 | |
CHLORO-3 PROPANOL-1 | 3-CHLORO-PROPANOL-1 | 6.1 | UN2849 | |
CHLORO-2 PROPÈNE | 2-CHLOROPROPENE | 3 | UN2456 | |
Chloro-3 propène | 3-Chloropropene; or 3-Chloroprop-1-ene | 3 | Voir UN1100 | |
alpha-Chloropropionate d’éthyle | Ethyl-alpha-chloropropionate | 3 | Voir UN2935 | |
CHLORO-2 PROPIONATE D’ÉTHYLE | ETHYL 2-CHLOROPROPIONATE | 3 | UN2935 | |
alpha-Chloropropionate d’isopropyle | Isopropyl-alpha-chloropropionate | 3 | Voir UN2934 | |
CHLORO-2 PROPIONATE D’ISOPROPYLE | ISOPROPYL 2-CHLOROPROPIONATE | 3 | UN2934 | |
alpha-Chloropropionate de méthyle | Methyl alpha-chloropropionate | 3 | Voir UN2933 | |
CHLORO-2 PROPIONATE DE MÉTHYLE | METHYL 2-CHLOROPROPIONATE | 3 | UN2933 | |
CHLORO-2 PYRIDINE | 2-CHLOROPYRIDINE | 6.1 | UN2822 | |
CHLOROSILANES CORROSIFS, N.S.A. | CHLOROSILANES, CORROSIVE, N.O.S. | 8 | UN2987 | |
CHLOROSILANES CORROSIFS, INFLAMMABLES, N.S.A. | CHLOROSILANES, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. | 8 | UN2986 | |
CHLOROSILANES HYDRORÉACTIFS, INFLAMMABLES, CORROSIFS, N.S.A. | CHLOROSILANES, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. | 4.3 | UN2988 | |
CHLOROSILANES INFLAMMABLES, CORROSIFS, N.S.A. | CHLOROSILANES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. | 3 | UN2985 | |
CHLOROSILANES TOXIQUES, CORROSIFS, N.S.A. | CHLOROSILANES, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. | 6.1 | UN3361 | |
CHLOROSILANES TOXIQUES, CORROSIFS, INFLAMMABLES, N.S.A. | CHLOROSILANES, TOXIC, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. | 6.1 | UN3362 | |
CHLORO-1 TÉTRAFLUORO-1,2,2,2 ÉTHANE | 1-CHLORO-1,2,2,2-TETRAFLUOROETHANE | 2.2 | UN1021 | |
CHLOROTHIOFORMIATE D’ÉTHYLE | ETHYL CHLOROTHIOFORMATE | 8 | UN2826 | P |
meta-Chlorotoluène | meta-Chlorotoluene | 3 | UN2238 | |
ortho-Chlorotoluène | ortho-Chlorotoluene | 3 | UN2238 | P |
para-Chlorotoluène | para-Chlorotoluene | 3 | UN2238 | |
CHLOROTOLUÈNES | CHLOROTOLUENES | 3 | UN2238 | |
CHLOROTOLUIDINES LIQUIDES | CHLOROTOLUIDINES, LIQUID | 6.1 | UN3429 | |
CHLOROTOLUIDINES SOLIDES | CHLOROTOLUIDINES, SOLID | 6.1 | UN2239 | |
CHLORO-1 TRIFLUORO-2,2,2 ÉTHANE | 1-CHLORO-2,2,2-TRIFLUOROETHANE | 2.2 | UN1983 | |
Chlorotrifluoroéthylène | Chlorotrifluoroethylene | 2.3 | Voir UN1082 | |
CHLOROTRIFLUOROMÉTHANE | CHLOROTRIFLUOROMETHANE | 2.2 | UN1022 | |
CHLOROTRIFLUOROMÉTHANE ET TRIFLUOROMÉTHANE EN MÉLANGE AZÉOTROPE contenant environ 60 % de chlorotrifluorométhane | CHLOROTRIFLUOROMETHANE AND TRIFLUOROMETHANE AZEOTROPIC MIXTURE with approximately 60% chlorotrifluoromethane | 2.2 | UN2599 | |
Chlorpyriphos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Chlorpyriphos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Chlorthiophos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Chlorthiophos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Chlorure antimonieux | Antimonous chloride | 8 | Voir UN1733 | |
Chlorure arsénieux | Arsenious chloride; or Arsenous chloride | 6.1 | Voir UN1560 | |
Chlorure cuivreux | Cuprous chloride | 8 | Voir UN2802 | P |
Chlorure cuivrique | Cupric chloride | 8 | Voir UN2802 | P |
CHLORURE CYANURIQUE | CYANURIC CHLORIDE | 8 | UN2670 | |
CHLORURE D’ACÉTYLE | ACETYL CHLORIDE | 3 | UN1717 | |
CHLORURE D’ALLYLE | ALLYL CHLORIDE | 3 | UN1100 | |
CHLORURE D’ALUMINIUM ANHYDRE | ALUMINUM CHLORIDE, ANHYDROUS | 8 | UN1726 | |
CHLORURE D’ALUMINIUM EN SOLUTION | ALUMINUM CHLORIDE SOLUTION | 8 | UN2581 | |
CHLORURE D’AMYLE | AMYL CHLORIDE | 3 | UN1107 | |
Chlorure d’aniline | Aniline chloride | 6.1 | Voir UN1548 | |
CHLORURE D’ANISOYLE | ANISOYL CHLORIDE | 8 | UN1729 | |
Chlorure d’arsenic | Arsenic chloride | 6.1 | Voir UN1560 | |
CHLORURE DE BENZÈNEDIAZONIUM (SEC) | BENZENE DIAZONIUM CHLORIDE (DRY) | Interdit | ||
CHLORURE DE BENZÈNESULFONYLE | BENZENESULFONYL CHLORIDE; or BENZENESULPHONYL CHLORIDE | 8 | UN2225 | |
CHLORURE DE BENZOYLE | BENZOYL CHLORIDE | 8 | UN1736 | |
CHLORURE DE BENZYLE | BENZYL CHLORIDE | 6.1 | UN1738 | |
CHLORURE DE BENZYLIDÈNE | BENZYLIDENE CHLORIDE | 6.1 | UN1886 | |
CHLORURE DE BENZYLIDYNE | BENZOTRICHLORIDE | 8 | UN2226 | |
CHLORURE DE BROME | BROMINE CHLORIDE | 2.3 | UN2901 | |
Chlorure de n-butyle | n-Butyl chloride | 3 | Voir UN1127 | |
Chlorure de butyroyle | Butyroyl chloride | 3 | Voir UN2353 | |
CHLORURE DE BUTYRYLE | BUTYRYL CHLORIDE | 3 | UN2353 | |
Chlorure de chaux | Bleaching powder | 5.1 | Voir UN2208 | P |
CHLORURE DE CHLORACÉTYLE | CHLOROACETYL CHLORIDE | 6.1 | UN1752 | |
CHLORURES DE CHLOROBENZYLE, LIQUIDES | CHLOROBENZYL CHLORIDES, LIQUID | 6.1 | UN2235 | P |
CHLORURES DE CHLOROBENZYLE, SOLIDES | CHLOROBENZYL CHLORIDES, SOLID | 6.1 | UN3427 | P |
CHLORURE DE CHROMYLE | CHROMIUM OXYCHLORIDE | 8 | UN1758 | |
CHLORURE DE CUIVRE | COPPER CHLORIDE | 8 | UN2802 | P |
CHLORURE DE CYANOGÈNE STABILISÉ | CYANOGEN CHLORIDE, STABILIZED | 2.3 | UN1589 | P |
CHLORURE DE DICHLORACÉTYLE | DICHLOROACETYL CHLORIDE | 8 | UN1765 | |
CHLORURE DE DIÉTHYLTHIOPHOSPHORYLE | DIETHYLTHIOPHOSPHORYL CHLORIDE | 8 | UN2751 | |
CHLORURE DE DIMÉTHYLCARBAMOYLE | DIMETHYLCARBAMOYL CHLORIDE | 8 | UN2262 | |
CHLORURE DE DIMÉTHYLTHIOPHOSPHORYLE | DIMETHYL THIOPHOSPHORYL CHLORIDE | 6.1 | UN2267 | |
CHLORURE D’ÉTAIN IV ANHYDRE | STANNIC CHLORIDE, ANHYDROUS | 8 | UN1827 | |
CHLORURE D’ÉTAIN IV PENTAHYDRATÉ | STANNIC CHLORIDE PENTAHYDRATE | 8 | UN2440 | |
CHLORURE D’ÉTHYLE | ETHYL CHLORIDE | 2.1 | UN1037 | |
Chlorure d’éthylidène | Ethylidene chloride | 3 | Voir UN2362 | |
Chlorure de fer en solution | Iron chloride solution | 8 | Voir UN2582 | |
CHLORURE DE FER III ANHYDRE | FERRIC CHLORIDE, ANHYDROUS | 8 | UN1773 | |
CHLORURE DE FER III EN SOLUTION | FERRIC CHLORIDE SOLUTION | 8 | UN2582 | |
CHLORURE DE FUMARYLE | FUMARYL CHLORIDE | 8 | UN1780 | |
Chlorure d’heptyle | Heptyl chloride | 3 | Voir UN1993 | P |
Chlorure d’hexyle | Hexyl chloride | 3 | Voir UN1993 | P |
CHLORURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE | HYDROGEN CHLORIDE, ANHYDROUS | 2.3 | UN1050 | |
CHLORURE D’HYDROGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | HYDROGEN CHLORIDE, REFRIGERATED LIQUID | 2.3 | UN2186 | |
CHLORURE D’ISOBUTYRYLE | ISOBUTYRYL CHLORIDE | 3 | UN2395 | |
Chlorure d’isopropyle | Isopropyl chloride | 3 | Voir UN2356 | |
Chlorure d’isovaléryle | Isovaleryl chloride | 8 | Voir UN2502 | |
Chlorure de magnésium et chlorate de magnésium en mélange | Magnesium chloride and chlorate mixture | 5.1 | Voir UN1459 Voir UN3407 | |
Chlorure de mercure I | Mercurous chloride | 6.1 | Voir UN2025 | P |
CHLORURE DE MERCURE II | MERCURIC CHLORIDE | 6.1 | UN1624 | P |
CHLORURE DE MERCURE AMMONIACAL | MERCURY AMMONIUM CHLORIDE | 6.1 | UN1630 | P |
CHLORURE DE MÉTHANESULFONYL | METHANESULFONYL CHLORIDE; or METHANESULPHONYL CHLORIDE | 6.1 | UN3246 | |
CHLORURE DE MÉTHYLALLYLE | METHYLALLYL CHLORIDE | 3 | UN2554 | |
CHLORURE DE MÉTHYLE | METHYL CHLORIDE | 2.1 | UN1063 | |
CHLORURE DE MÉTHYLE ET CHLOROPICRINE EN MÉLANGE | CHLOROPICRIN AND METHYL CHLORIDE MIXTURE | 2.3 | UN1582 | |
CHLORURE DE MÉTHYLE ET CHLORURE DE MÉTHYLÈNE EN MÉLANGE | METHYL CHLORIDE AND METHYLENE CHLORIDE MIXTURE | 2.1 | UN1912 | |
Chlorure de méthylène | Methylene chloride | 6.1 | Voir UN1593 | |
Chlorure de méthylène et chlorure de méthyle en mélange | Methylene chloride and methyl chloride mixture | 2.1 | Voir UN1912 | |
CHLORURE DE NITROSYLE | NITROSYL CHLORIDE | 2.3 | UN1069 | |
Chlorure de perfluoracétyle | Perfluoroacetyl chloride | 2.3 | Voir UN3057 | |
Chlorure de phénarsazine | Phenarsazine chloride | 6.1 | Voir UN1698 | P |
CHLORURE DE PHÉNYLACÉTYLE | PHENYLACETYL CHLORIDE | 8 | UN2577 | |
CHLORURE DE PHÉNYLCARBYLAMINE | PHENYLCARBYLAMINE CHLORIDE | 6.1 | UN1672 | |
Chlorure de phosphore | Phosphorus chloride | 6.1 | Voir UN1809 | |
Chlorure de phosphoryle | Phosphoryl chloride | 6.1 | Voir UN1810 | |
CHLORURE DE PICRYLE | PICRYL CHLORIDE | 1.1D | UN0155 | |
CHLORURE DE PICRYLE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | PICRYL CHLORIDE, WETTED with not less than 10% water by mass | 4.1 | UN3365 | |
Chlorure de pivaloyle | Pivaloyl chloride | 6.1 | Voir UN2438 | |
Chlorure de plomb, solide | Lead chloride, solid | 6.1 | Voir UN2291 | P |
CHLORURE DE PROPIONYLE | PROPIONYL CHLORIDE | 3 | UN1815 | |
Chlorure de propyle | Propyl chloride | 3 | Voir UN1278 | |
CHLORURE DE PYROSULFURYLE | PYROSULFURYL CHLORIDE; or PYROSULPHURYL CHLORIDE | 8 | UN1817 | |
Chlorure de silicium | Silicon chloride | 8 | Voir UN1818 | |
CHLORURES DE SOUFRE | SULFUR CHLORIDES; or SULPHUR CHLORIDES | 8 | UN1828 | |
CHLORURE DE SULFURYLE | SULFURYL CHLORIDE; or SULPHURYL CHLORIDE | 6.1 | UN1834 | |
CHLORURE DE THIONYLE | THIONYL CHLORIDE | 8 | UN1836 | |
CHLORURE DE THIOPHOSPHORYLE | THIOPHOSPHORYL CHLORIDE | 8 | UN1837 | |
CHLORURE DE TRICHLORACÉTYLE | TRICHLOROACETYL CHLORIDE | 8 | UN2442 | |
CHLORURE DE TRIFLUORACÉTYLE | TRIFLUOROACETYL CHLORIDE | 2.3 | UN3057 | |
CHLORURE DE TRIMÉTHYLACÉTYLE | TRIMETHYLACETYL CHLORIDE | 6.1 | UN2438 | |
CHLORURE DE VALÉRYLE | VALERYL CHLORIDE | 8 | UN2502 | |
CHLORURE DE VINYLE STABILISÉ | VINYL CHLORIDE, STABILIZED | 2.1 | UN1086 | |
CHLORURE DE VINYLIDÈNE STABILISÉ | VINYLIDENE CHLORIDE, STABILIZED | 3 | UN1303 | P |
CHLORURE DE ZINC ANHYDRE | ZINC CHLORIDE, ANHYDROUS | 8 | UN2331 | P |
CHLORURE DE ZINC EN SOLUTION | ZINC CHLORIDE SOLUTION | 8 | UN1840 | P |
Chlorure et chlorate de magnésium en mélange | Magnesium chloride and chlorate mixture | 5.1 | Voir UN1459 Voir UN3407 | |
Chlorure ferrique (III), anhydre | Iron chloride, anhydrous; or Iron (III) chloride, anhydrous | 8 | Voir UN1773 | |
Chlorure mercureux | Mercurous chloride | 6.1 | Voir UN2025 | P |
Chlorure mercurique | MERCURIC CHLORIDE | 6.1 | Voir UN1624 | P |
Chlorure mercurique ammoniacal | Mercuric ammonium chloride | 6.1 | Voir UN1630 | P |
Chrysotile | Chrysotile | 9 | Voir UN2590 | |
CHUTES DE CAOUTCHOUC, sous forme de poudre ou de grains, dont l’indice granulométrique ne dépasse pas 840 microns et avec une teneur en caoutchouc supérieure à 45 % | RUBBER SHODDY powdered or granulated, not exceeding 840 microns and rubber content exceeding 45% | 4.1 | UN1345 | |
Cinène | Cinene | 3 | Voir UN2052 | P |
Cinnamène | Cinnamene | 3 | Voir UN2055 | |
Cinnamol | Cinnamol | 3 | Voir UN2055 | |
Cirages | Waxes | 3 8 | Voir UN1263 Voir UN3066 | |
CISAILLES PYROTECHNIQUES EXPLOSIVES | CUTTERS, CABLE, EXPLOSIVE | 1.4S | UN0070 | |
COBALT TRINITROAMINE | TRINITROAMINE COBALT | Interdit | ||
Cocculus | Cocculus | 6.1 | Voir UN3172 | P |
Coconitrile | Coconitrile | 9 | Voir UN3082 | P |
COKE, CHAUD, autre que le cake de pétrole | COKE, HOT, other than petroleum coke | Interdit | ||
Colles | Cement | 3 | Voir UN1133 | |
Collodions | Collodion | 3 | Voir UN2059 | |
COLORANT LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. | DYE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. | 8 | UN2801 | |
COLORANT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | DYE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN1602 | |
COLORANT SOLIDE CORROSIF, N.S.A. | DYE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. | 8 | UN3147 | |
COLORANT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. | DYE, SOLID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN3143 | |
COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE ACÉTIQUE, LIQUIDE | BORON TRIFLUORIDE ACETIC ACID COMPLEX, LIQUID | 8 | UN1742 | |
COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE ACÉTIQUE, SOLIDE | BORON TRIFLUORIDE ACETIC ACID COMPLEX, SOLID | 8 | UN3419 | |
COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE PROPIONIQUE, LIQUIDE | BORON TRIFLUORIDE PROPIONIC ACID COMPLEX, LIQUID | 8 | UN1743 | |
COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE PROPIONIQUE, SOLIDE | BORON TRIFLUORIDE PROPIONIC ACID COMPLEX, SOLID | 8 | UN3420 | |
COMPOSANTS DE CHAÎNE PYROTECHNIQUE, N.S.A. | COMPONENTS, EXPLOSIVE TRAIN, N.O.S. | 1.1B 1.2B 1.4B 1.4S | UN0461 UN0382 UN0383 UN0384 | |
COMPOSÉ DU BARYUM, N.S.A., à l’exclusion du sulfate de baryum | BARIUM COMPOUND, N.O.S., other than barium sulphate | 6.1 | UN1564 | |
COMPOSÉ DU BÉRYLLIUM, N.S.A. | BERYLLIUM COMPOUND, N.O.S. | 6.1 | UN1566 | |
COMPOSÉ DU CADMIUM | CADMIUM COMPOUND | 6.1 | UN2570 | |
Composés du mercure (I) (mercureux) (voir COMPOSÉ DU MERCURE, N.S.A.) | Mercury(I) (mercurous) compounds (see MERCURY BASED PESTICIDE) | P | ||
Composés du mercure (II) (mercuriques) (voir COMPOSÉ DU MERCURE, N.S.A.) | Mercury(II) (mercuric) compounds (see MERCURY BASED PESTICIDE) | P | ||
COMPOSÉ DU SÉLÉNIUM, LIQUIDE, N.S.A. | SELENIUM COMPOUND, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN3440 | |
COMPOSÉ DU SÉLÉNIUM, SOLIDE, N.S.A. | SELENIUM COMPOUND, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN3283 | |
COMPOSÉ DU TELLURE, N.S.A. | TELLURIUM COMPOUND, N.O.S. | 6.1 | UN3284 | |
COMPOSÉ DU THALLIUM, N.S.A. | THALLIUM COMPOUND, N.O.S. | 6.1 | UN1707 | P |
Composés du tributylétain (voir PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE) | Tributyltin compounds (see ORGANOTIN PESTICIDE) | P | ||
Composés du triphénylétain (autres que l’acétate de fentine et l’hydroxyde de fentine) (voir PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE) | Triphenyltin compounds (other than Fentin acetate and Fentin hydroxide) (see ORGANOTIN PESTICIDE) | P | ||
COMPOSÉ DU VANADIUM, N.S.A. | VANADIUM COMPOUND, N.O.S. | 6.1 | UN3285 | |
COMPOSÉ INORGANIQUE LIQUIDE DE L’ANTIMOINE, N.S.A., à l’exception des sulfures et des oxydes d’antimoine contenant au plus 0,5 % (masse) d’arsenic | ANTIMONY COMPOUND, INORGANIC, LIQUID, N.O.S., except antimony oxides and sulphides containing less than 0.5% arsenic, by mass | 6.1 | UN3141 | |
COMPOSÉ INORGANIQUE SOLIDE DE L’ANTIMOINE, N.S.A., à l’exception des sulfures et des oxydes d’antimoine contenant au plus 0,5 % (masse) d’arsenic | ANTIMONY COMPOUND, INORGANIC, SOLID, N.O.S., except antimony oxides and sulphides containing less than 0.5% arsenic, by mass | 6.1 | UN1549 | |
COMPOSÉS IODOXY (SECS) | IODOXY COMPOUNDS (DRY) | Interdit | ||
COMPOSÉS ISOMÉRIQUES DU DIISOBUTYLÈNE | DIISOBUTYLENE, ISOMERIC COMPOUNDS | 3 | UN2050 | |
COMPOSÉ LIQUIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. | NICOTINE COMPOUND, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN3144 | |
COMPOSÉ LIQUIDE DE L’ARSENIC, N.S.A., inorganique, notamment : arséniates, n.s.a., arsénites n.s.a. et sulfures d’arsenic, n.s.a. | ARSENIC COMPOUND, LIQUID, N.O.S., inorganic, including : Arsenates, n.o.s.; Arsenites, n.o.s.; and Arsenic sulphides, n.o.s. | 6.1 | UN1556 | |
COMPOSÉ LIQUIDE DU MERCURE, N.S.A., à l’exception du chlorure mercureux et du cinabre | MERCURY COMPOUND, LIQUID, N.O.S., excluding mercurous chloride and cinnabar | 6.1 | UN2024 | P |
COMPOSÉ ORGANIQUE DE L’ARSENIC, LIQUIDE, N.S.A. | ORGANOARSENIC COMPOUND, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN3280 | |
COMPOSÉ ORGANIQUE DE L’ARSENIC, SOLIDE, N.S.A. | ORGANOARSENIC COMPOUND, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN3465 | |
Composés organiques de l’étain (pesticides) (voir PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE) | Organotin compounds (pesticides) (see ORGANOTIN PESTICIDE) | P | ||
COMPOSÉ ORGANIQUE LIQUIDE DE L’ÉTAIN, N.S.A. | ORGANOTIN COMPOUND, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN2788 | P |
COMPOSÉ ORGANIQUE SOLIDE DE L’ÉTAIN, N.S.A. | ORGANOTIN COMPOUND, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN3146 | P |
COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | ORGANOMETALLIC COMPOUND, LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN3282 | |
COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. | ORGANOMETALLIC COMPOUND, SOLID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN3467 | |
COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | ORGANOPHOSPHORUS COMPOUND, LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN3278 | |
COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. | ORGANOPHOSPHORUS COMPOUND, SOLID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN3464 | |
COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | ORGANOPHOSPHORUS COMPOUND, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. | 6.1 | UN3279 | |
Composé organostannique liquide, n.s.a. | ORGANOTIN COMPOUND, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN2788 | P |
Composé organostannique solide, n.s.a. | ORGANOTIN COMPOUND, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN3146 | P |
COMPOSÉ PHÉNYLMERCURIQUE, N.S.A. | PHENYLMERCURIC COMPOUND, N.O.S. | 6.1 | UN2026 | P |
COMPOSÉ SOLIDE DE L’ARSENIC, N.S.A., inorganique, notamment : arséniates, n.s.a., arsénites n.s.a. et sulfures d’arsenic, n.s.a. | ARSENIC COMPOUND, SOLID, N.O.S., inorganic, including : Arsenates, n.o.s.; Arsenites, n.o.s.; and Arsenic sulphides, n.o.s. | 6.1 | UN1557 | |
COMPOSÉ SOLIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. | NICOTINE COMPOUND, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN1655 | |
COMPOSÉ SOLIDE DU MERCURE, N.S.A., à l’exception du cinabre | MERCURY COMPOUND, SOLID, N.O.S., excluding cinnabar | 6.1 | UN2025 | P |
COMPOSÉ SOLUBLE DU PLOMB, N.S.A. | LEAD COMPOUND, SOLUBLE, N.O.S. | 6.1 | UN2291 | P |
Composition B | Composition B | 1.1D | Voir UN0118 | |
CONDENSATEUR ASYMÉTRIQUE (ayant une capacité de stockage d’énergie supérieure à 0,3 Wh) | CAPACITOR, ASYMMETRIC (with an energy storage capacity greater than 0.3 Wh) | 9 | UN3508 | |
CONDENSATEUR ÉLECTRIQUE À DOUBLE COUCHE (avec une capacité de stockage d’énergie supérieure à 0,3 Wh) | CAPACITOR, ELECTRIC DOUBLE LAYER (with an energy storage capacity greater than 0.3 Wh) | 9 | UN3499 | |
Condensats d’hydrocarbure | Gas drips, hydrocarbon | 3 | Voir UN3295 | |
Contreforts de chaussures (à base de nitrocellulose) | Toe puffs, nitrocellulose base | 4.1 | Voir UN1353 | |
COPEAUX DE MÉTAUX FERREUX sous une forme susceptible d’échauffement spontané | FERROUS METAL BORINGS, SHAVINGS, TURNINGS or CUTTINGS in a form liable to self-heating | 4.2 | UN2793 | |
COPRAH | COPRA | 4.2 | UN1363 | |
CORDEAU BICKFORD | FUSE, SAFETY | 1.4S | UN0105 | |
CORDEAU D’ALLUMAGE à enveloppe métallique | FUSE, IGNITER, tubular, metal clad | 1.4G | UN0103 | |
CORDEAU DÉTONANT à enveloppe métallique | CORD, DETONATING, metal clad; or FUSE, DETONATING, metal clad | 1.1D 1.2D | UN0290 UN0102 | |
CORDEAU DÉTONANT À CHARGE RÉDUITE à enveloppe métallique | CORD, DETONATING, MILD EFFECT, metal clad; or FUSE, DETONATING, MILD EFFECT, metal clad | 1.4D | UN0104 | |
CORDEAU DÉTONANT À SECTION PROFILÉE | CHARGES, SHAPED, FLEXIBLE, LINEAR | 1.1D 1.4D | UN0288 UN0237 | |
CORDEAU DÉTONANT souple | CORD, DETONATING, flexible | 1.1D 1.4D | UN0065 UN0289 | |
Cordite | Cordite | 1.1C 1.3C | Voir UN0160 Voir UN0161 | |
Coton-collodions | Collodion cottons | 1.1D 1.1D 1.3C 3 4.1 4.1 4.1 | Voir UN0340 Voir UN0341 Voir UN0342 Voir UN2059 Voir UN2555 Voir UN2556 Voir UN2557 | |
Coton, déchets huileux de | COTTON WASTE, OILY | 4.2 | UN1364 | |
COTON HUMIDE | COTTON, WET | 4.2 | UN1365 | |
Coton-poudre | Guncotton | 1.1D 1.1D 1.3C 1.3C | Voir UN0340 Voir UN0341 Voir UN0342 Voir UN0343 | |
Couleurs | Colours | 3 8 | Voir UN1263 Voir UN3066 | |
Coumachlore (voir PESTICIDE COUMARINIQUE) | Coumachlor (see COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE) | P | ||
Coumaphos (voir PESTICIDE COUMARINIQUE) | Coumaphos (see COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE) | P | ||
Crasses d’aluminium | Aluminum dross | 4.3 | Voir UN3170 | |
CRASSES D’ALUMINIUM, CHAUDES | ALUMINUM DROSS, HOT | Interdit | ||
CRASSES DE MAGNÉSIUM, HUMIDES OU CHAUDES | MAGNESIUM DROSS, WET OR HOT | Interdit | ||
Créosote | Creosote | 6.1 9 | Voir UN2810 Voir UN3082 | P |
CRÉSOLS LIQUIDES | CRESOLS, LIQUID | 6.1 | UN2076 | |
CRÉSOLS SOLIDES | CRESOLS, SOLID | 6.1 | UN3455 | |
Crocidolite | Crocidolite | 9 | Voir UN2212 | |
CROTONALDÉHYDE | CROTONALDEHYDE | 6.1 | UN1143 | P |
CROTONALDÉHYDE STABILISÉ | CROTONALDEHYDE, STABILIZED | 6.1 | UN1143 | P |
CROTONATE D’ÉTHYLE | ETHYL CROTONATE | 3 | UN1862 | |
CROTONYLÈNE | CROTONYLENE | 3 | UN1144 | |
Crotoxyphos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Crotoxyphos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Cumène | Cumene | 3 | Voir UN1918 | |
CUPRIÉTHYLÈNEDIAMINE EN SOLUTION | CUPRIETHYLENEDIAMINE SOLUTION | 8 | UN1761 | P |
CUPROCYANURE DE POTASSIUM | POTASSIUM CUPROCYANIDE | 6.1 | UN1679 | P |
CUPROCYANURE DE SODIUM EN SOLUTION | SODIUM CUPROCYANIDE SOLUTION | 6.1 | UN2317 | P |
CUPROCYANURE DE SODIUM SOLIDE | SODIUM CUPROCYANIDE, SOLID | 6.1 | UN2316 | P |
Cyanacétonitrile | Cyanoacetonitrile | 6.1 | Voir UN2647 | |
CYANAMIDE CALCIQUE contenant plus de 0,1 % de carbure de calcium | CALCIUM CYANAMIDE with more than 0.1% calcium carbide | 4.3 | UN1403 | |
CYANHYDRINE D’ACÉTONE STABILISÉE | ACETONE CYANOHYDRIN, STABILIZED | 6.1 | UN1541 | P |
Cyanocuprate de potassium (I) | Potassium cyanocuprate (I) | 6.1 | Voir UN1679 | P |
CYANOGÈNE | CYANOGEN | 2.3 | UN1026 | |
Cyanomercurate de potassium | Potassium cyanomercurate | 6.1 | Voir UN1626 | P |
Cyanophos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Cyanophos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Cyanure cuivrique | Cupric cyanide | 6.1 | Voir UN1587 | P |
CYANURE D’ARGENT | SILVER CYANIDE | 6.1 | UN1684 | P |
CYANURE DE BARYUM | BARIUM CYANIDE | 6.1 | UN1565 | P |
Cyanure de benzyle | Benzyl cyanide | 6.1 | Voir UN2470 | |
Cyanure de brome | Bromine cyanide | 6.1 | Voir UN1889 | P |
CYANURES DE BROMOBENZYLE LIQUIDES | BROMOBENZYL CYANIDES, LIQUID | 6.1 | UN1694 | |
CYANURES DE BROMOBENZYLE SOLIDES, à l’exception du cyanure de p-bromobenzyle | BROMOBENZYL CYANIDES, SOLID, except p-bromobenzyl cyanide | 6.1 | UN3449 | |
CYANURE DE CALCIUM | CALCIUM CYANIDE | 6.1 | UN1575 | P |
Cyanure de chlore, stabilisé | Chlorine cyanide, stabilized | 2.3 | Voir UN1589 | P |
Cyanure de chlorométhyle | Chloromethyl cyanide | 6.1 | Voir UN2668 | |
CYANURE DE CUIVRE | COPPER CYANIDE | 6.1 | UN1587 | P |
CYANURE DE MERCURE | MERCURY CYANIDE | 6.1 | UN1636 | P |
Cyanure de mercure et de potassium | Mercury potassium cyanide | 6.1 | Voir UN1626 | P |
Cyanure de méthyle | Methyl cyanide | 3 | Voir UN1648 | |
Cyanure de méthylène | Methylene cyanide | 6.1 | Voir UN2647 | |
CYANURE DE NICKEL | NICKEL CYANIDE | 6.1 | UN1653 | P |
Cyanure de nickel (II) | Nickel (II) cyanide | 6.1 | Voir UN1653 | P |
Cyanure de phényle | Phenyl cyanide | 6.1 | Voir UN2224 | |
CYANURE DE PLOMB | LEAD CYANIDE | 6.1 | UN1620 | P |
Cyanure de plomb (II) | Lead (II) cyanide | 6.1 | Voir UN1620 | P |
CYANURE DE POTASSIUM EN SOLUTION | POTASSIUM CYANIDE SOLUTION | 6.1 | UN3413 | P |
CYANURE DE POTASSIUM, SOLIDE | POTASSIUM CYANIDE, SOLID | 6.1 | UN1680 | P |
CYANURE DE SODIUM EN SOLUTION | SODIUM CYANIDE SOLUTION | 6.1 | UN3414 | P |
CYANURE DE SODIUM, SOLIDE | SODIUM CYANIDE, SOLID | 6.1 | UN1689 | P |
CYANURE DE ZINC | ZINC CYANIDE | 6.1 | UN1713 | P |
CYANURE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION ALCOOLIQUE contenant au plus 45 % de cyanure d’hydrogène | HYDROGEN CYANIDE, SOLUTION IN ALCOHOL with not more than 45% hydrogen cyanide | 6.1 | UN3294 | P |
CYANURE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 20 % de cyanure d’hydrogène | HYDROGEN CYANIDE, AQUEOUS SOLUTION with not more than 20% hydrogen cyanide | 6.1 | UN1613 | P |
CYANURE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE contenant plus de 20 % de cyanure d’hydrogène | HYDROCYANIC ACID, AQUEOUS SOLUTION with more than 20% hydrogen cyanide; or HYDROGEN CYANIDE, AQUEOUS SOLUTION with more than 20% hydrogen cyanide | Interdit | ||
CYANURE D’HYDROGÈNE STABILISÉ, avec moins de 3 % d’eau | HYDROGEN CYANIDE, STABILIZED, containing less than 3% water | 6.1 | UN1051 | P |
CYANURE D’HYDROGÈNE STABILISÉ, avec moins de 3 % d’eau et absorbé dans un matériau inerte poreux | HYDROGEN CYANIDE, STABILIZED, containing less than 3% water and absorbed in a porous inert material | 6.1 | UN1614 | P |
Cyanure de tétraméthylène | Tetramethylene cyanide | 6.1 | Voir UN2205 | |
CYANURE DOUBLE DE MERCURE ET DE POTASSIUM | MERCURIC POTASSIUM CYANIDE | 6.1 | UN1626 | P |
Cyanure en mélange, inorganique, solide, n.s.a. | Cyanide mixture, inorganic, solid, n.o.s. | 6.1 | Voir UN1588 | P |
CYANURE EN SOLUTION, N.S.A. | CYANIDE SOLUTION, N.O.S. | 6.1 | UN1935 | P |
CYANURES INORGANIQUES, SOLIDES, N.S.A., à l’exception des ferricyanures et des ferrocyanures | CYANIDES, INORGANIC, SOLID, N.O.S., excluding ferricyanides and ferrocyanides | 6.1 | UN1588 | P |
Cyanure mercurique | Mercuric cyanide | 6.1 | Voir UN1636 | P |
Cyanures, organiques, inflammables, toxiques, n.s.a. | Cyanides, organic, flammable, toxic, n.o.s. | 3 | Voir UN3273 | |
Cyanures, organiques, toxiques, n.s.a. | Cyanides, organic, toxic, n.o.s. | 6.1 6.1 | Voir UN3276 Voir UN3439 | |
Cyanures, organiques, toxiques, inflammables, n.s.a. | Cyanides, organic, toxic, flammable, n.o.s. | 6.1 | Voir UN3275 | |
CYCLOBUTANE | CYCLOBUTANE | 2.1 | UN2601 | |
CYCLODODÉCATRIÈNE-1,5,9 | 1,5,9-CYCLODODECATRIENE | 6.1 | UN2518 | P |
CYCLOHEPTANE | CYCLOHEPTANE | 3 | UN2241 | P |
CYCLOHEPTATRIÈNE | CYCLOHEPTATRIENE | 3 | UN2603 | |
Cycloheptatriène-1,3,5 | 1,3,5-Cycloheptatriene | 3 | Voir UN2603 | |
CYCLOHEPTÈNE | CYCLOHEPTENE | 3 | UN2242 | |
Cyclohexadiènedione-1,4 | 1,4-Cyclohexadienedione | 6.1 | Voir UN2587 | |
CYCLOHEXANE | CYCLOHEXANE | 3 | UN1145 | |
Cyclohexanethiol | Cyclohexanethiol | 3 | Voir UN3054 | |
CYCLOHEXANONE | CYCLOHEXANONE | 3 | UN1915 | |
CYCLOHEXÈNE | CYCLOHEXENE | 3 | UN2256 | |
CYCLOHÉXÉNYLTRICHLOROSILANE | CYCLOHEXENYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1762 | |
CYCLOHEXYLAMINE | CYCLOHEXYLAMINE | 8 | UN2357 | |
CYCLOHEXYLTRICHLOROSILANE | CYCLOHEXYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1763 | |
CYCLONITE DÉSENSIBILISÉE | CYCLONITE, DESENSITIZED | 1.1D | UN0483 | |
CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant | CYCLONITE and OCTOGEN MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | CYCLONITE and OCTOGEN MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant | CYCLONITE and CYCLOTETRAMETHYLENETETRANITRAMINE MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | CYCLONITE and CYCLOTETRAMETHYLENETETRANITRAMINE MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant | CYCLONITE and HMX MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLONITE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | CYCLONITE and HMX MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLONITE, HUMIDIFIÉE avec au moins 15 % (masse) d’eau | CYCLONITE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0072 | |
CYCLOOCTADIÈNE PHOSPHINES | CYCLOOCTADIENE PHOSPHINES | 4.2 | UN2940 | |
CYCLOOCTADIÈNES | CYCLOOCTADIENES | 3 | UN2520 | |
CYCLOOCTATÉTRAÈNE | CYCLOOCTATETRAENE | 3 | UN2358 | |
CYCLOPENTANE | CYCLOPENTANE | 3 | UN1146 | |
CYCLOPENTANOL | CYCLOPENTANOL | 3 | UN2244 | |
CYCLOPENTANONE | CYCLOPENTANONE | 3 | UN2245 | |
CYCLOPENTÈNE | CYCLOPENTENE | 3 | UN2246 | |
CYCLOPROPANE | CYCLOPROPANE | 2.1 | UN1027 | |
CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE DÉSENSIBILISÉE | CYCLOTETRAMETHYLENETETRANITRAMINE, DESENSITIZED | 1.1D | UN0484 | |
CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, HUMIDIFIÉE avec au moins 15 % (masse) d’eau | CYCLOTETRAMETHYLENETETRANITRAMINE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0226 | |
CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE (SÈCHE) ou non-flegmatisée | CYCLOTETRAMETHYLENETETRANITRAMINE (DRY) or unphlegmatized | Interdit | ||
CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE, DÉSENSIBILISÉE | CYCLOTRIMETHYLENETRINITRAMINE, DESENSITIZED | 1.1D | UN0483 | |
CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant | CYCLOTRIMETHYLENETRINITRAMINE AND CYCLOTETRAMETHYLENETETRANITRAMINE MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | CYCLOTRIMETHYLENETRINITRAMINE AND CYCLOTETRAMETHYLENETETRANITRAMINE MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant | CYCLOTRIMETHYLENETRINITRAMINE AND OCTOGEN MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | CYCLOTRIMETHYLENETRINITRAMINE AND OCTOGEN MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant | CYCLOTRIMETHYLENETRINITRAMINE AND HMX MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | CYCLOTRIMETHYLENETRINITRAMINE AND HMX MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
CYCLOTRIMÉTHYLÈNETRINITRAMINE, HUMIDIFIÉE avec au moins 15 % (masse) d’eau | CYCLOTRIMETHYLENETRINITRAMINE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0072 | |
Cyhexatin (voir PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE) | Cyhexatin (see ORGANOTIN PESTICIDE) | P | ||
CYMÈNES | CYMENES | 3 | UN2046 | P |
Cymol | Cymol | 3 | Voir UN2046 | P |
Cyperméthrine (voir PYRÉTHROÏDE PESTICIDE) | Cypermethrin (see PYRETHROID PESTICIDE) | P | ||
DDT (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | DDT (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
Déanol | Deanol | 8 | Voir UN2051 | |
DÉCABORANE | DECABORANE | 4.1 | UN1868 | |
DÉCAHYDRONAPHTHALÈNE | DECAHYDRONAPHTHALENE | 3 | UN1147 | |
n-Décaldéhyde | Decaldehyde | 9 | Voir UN3082 | P |
Décaline | Decalin | 3 | Voir UN1147 | |
n-DÉCANE | n-DECANE | 3 | UN2247 | |
DÉCHET (BIO) MÉDICAL, N.S.A. | (BIO) MEDICAL WASTE, N.O.S. | 6.2 | UN3291 | |
DÉCHET D’HÔPITAL, NON SPÉCIFIÉ, N.S.A. | CLINICAL WASTE, UNSPECIFIED, N.O.S. | 6.2 | UN3291 | |
DÉCHET MÉDICAL, N.S.A. | MEDICAL WASTE, N.O.S. | 6.2 | UN3291 | |
DÉCHET MÉDICAL RÉGLEMENTÉ, N.S.A. | REGULATED MEDICAL WASTE, N.O.S. | 6.2 | UN3291 | |
DÉCHETS DE CAOUTCHOUC, sous forme de poudre ou de grains, dont l’indice granulométrique ne dépasse pas 840 microns et avec une teneur en caoutchouc supérieure à 45 % | RUBBER SCRAP powdered or granulated, not exceeding 840 microns and rubber content exceeding 45% | 4.1 | UN1345 | |
DÉCHETS DE CELLULOÏD | CELLULOID, SCRAP | 4.2 | UN2002 | |
DÉCHETS DE LAINE MOUILLÉES, réglementés seulement lorsqu’ils sont transportés par bâtiment | WOOL WASTE, WET, regulated only when transported by vessel | 4.2 | UN1387 | |
DÉCHETS DE POISSON NON STABILISÉS | FISH SCRAP, UNSTABILIZED | 4.2 | UN1374 | |
DÉCHETS DE POISSON STABILISÉS, réglementés seulement lorsqu’ils sont transportés par bâtiment | FISH SCRAP, STABILIZED, regulated only when transported by vessel | 9 | UN2216 | |
DÉCHETS DE ZIRCONIUM | ZIRCONIUM SCRAP | 4.2 | UN1932 | |
DÉCHETS HUILEUX DE COTON | COTTON WASTE, OILY | 4.2 | UN1364 | |
DÉCHETS TEXTILES MOUILLÉS, réglementés seulement lorsqu’ils sont transportés par bâtiment | TEXTILE WASTE, WET, regulated only when transported by vessel | 4.2 | UN1857 | |
DEF (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | DEF (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Desmédipham | Desmedipham | Voir Note 1 | P | |
DÉSINFECTANT LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. | DISINFECTANT, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. | 8 | UN1903 | |
DÉSINFECTANT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | DISINFECTANT, LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN3142 | |
DÉSINFECTANT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. | DISINFECTANT, SOLID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN1601 | |
DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRIQUES | DETONATORS, ELECTRIC for blasting | 1.1B 1.4B 1.4S | UN0030 UN0255 UN0456 | |
DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES | DETONATORS, NON-ELECTRIC for blasting | 1.1B 1.4B 1.4S | UN0029 UN0267 UN0455 | |
DÉTONATEURS POUR MUNITIONS | DETONATORS FOR AMMUNITION | 1.1B 1.2B 1.4B 1.4S | UN0073 UN0364 UN0365 UN0366 | |
DEUTÉRIUM COMPRIMÉ | DEUTERIUM, COMPRESSED | 2.1 | UN1957 | |
Di-(Di-tert-BUTYLPEROXYCYCLOHEXYL-4,4)-2,2 PROPANE, avec plus de 42 % avec solide inerte | 2,2-DI-(4,4-DI-tert-BUTYLPEROXYCYCLOHEXYL) PROPANE, with more than 42% with inert solid | Interdit | ||
DI-(HYDROXY-1 TÉTRAZOLE) (SEC) | DI-(1-HYDROXYTETRAZOLE) (DRY) | Interdit | ||
Di-(tert-BUTYLPEROXY)-2,2 BUTANE, avec plus de 55 % en solution | 2,2-DI-(tert-BUTYLPEROXY) BUTANE, with more than 55% in solution | Interdit | ||
DIACÉTONE-ALCOOL | DIACETONE ALCOHOL | 3 | UN1148 | |
Diacétyle | Diacetyl | 3 | Voir UN2346 | P |
Dialifos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Dialifos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Diallate (voir PESTICIDE, N.S.A.) | Diallate (see PESTICIDE, N.O.S.) | P | ||
DIALLYLAMINE | DIALLYLAMINE | 3 | UN2359 | |
DIAMIDEMAGNÉSIUM | MAGNESIUM DIAMIDE | 4.2 | UN2004 | |
Diamino-1,2 éthane | 1,2-Diaminoethane | 8 | Voir UN1604 | |
DIAMINO-4,4’ DIPHÉNYLMÉTHANE | 4,4’-DIAMINODIPHENYLMETHANE | 6.1 | UN2651 | P |
Diaminopropylamine | Diaminopropylamine | 8 | Voir UN2269 | |
DI-n-AMYLAMINE | DI-n-AMYLAMINE | 3 | UN2841 | |
p-DIAZIDOBENZÈNE | p-DIAZIDOBENZENE | Interdit | ||
DIAZIDO-1,2 ÉTHANE | 1,2-DIAZIDOETHANE | Interdit | ||
Diazinon (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Diazinon (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
DIAZO-1,1’ AMINONAPTHALÈNE | 1,1-DIAZOAMINONAPTHALENE | Interdit | ||
DIAZO-1,3 PROPANE | 1,3-DIAZOPROPANE | Interdit | ||
DIAZOAMINOTÉTRAZOLE (SEC) | DIAZOAMINOTETRAZOLE (DRY) | Interdit | ||
DIAZODINITROPHÉNOL (SEC) | DIAZODINITROPHENOL (DRY) | Interdit | ||
DIAZODINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 40 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | DIAZODINITROPHENOL, WETTED with not less than 40% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1A | UN0074 | |
DIAZODIPHÉNYLMÉTHANE | DIAZODIPHENYLMETHANE | Interdit | ||
DIAZOTURE DE L’ACIDE HYDRAZINE DICARBONIQUE | HYDRAZINE DICARBONIC ACID DIAZIDE | Interdit | ||
DIAZOTURE DE p-XYLYLE | p-XYLYL DIAZIDE | Interdit | ||
Dibenzopyridine | Dibenzopyridine | 6.1 | Voir UN2713 | |
DIBENZYLDICHLOROSILANE | DIBENZYLDICHLOROSILANE | 8 | UN2434 | |
DIBORANE | DIBORANE | 2.3 | UN1911 | |
DIBROMO-1,2 BUTANONE-3 | 1,2-DIBROMOBUTAN-3-ONE | 6.1 | UN2648 | |
Dibromo-1,2 chloro-3 propane | 1,2-Dibromo-3-chloropropane | 6.1 | Voir UN2872 | |
Dibromo-1,3 benzène | 1,3-Dibromobenzene | 9 | Voir UN3082 | P |
DIBROMACÉTYLÈNE | DIBROMOACETYLENE | Interdit | ||
DIBROMOCHLOROPROPANES | DIBROMOCHLOROPROPANES | 6.1 | UN2872 | |
DIBROMODIFLUOROMÉTHANE | DIBROMODIFLUOROMETHANE | 9 | UN1941 | |
DIBROMOMÉTHANE | DIBROMOMETHANE | 6.1 | UN2664 | |
DIBROMURE D’ÉTHYLÈNE | ETHYLENE DIBROMIDE | 6.1 | UN1605 | |
Dibromure d’éthylène et bromure de méthyle en mélange liquide | Ethylene dibromide and methyl bromide mixture, liquid | 6.1 | Voir UN1647 | P |
Dibromure de méthylène | Methylene dibromide | 6.1 | Voir UN2664 | |
DI-n-BUTYLAMINE | DI-n-BUTYLAMINE | 8 | UN2248 | |
DIBUTYLAMINOÉTHANOL | DIBUTYLAMINOETHANOL | 6.1 | UN2873 | |
Dibutylamino-2 éthanol | 2-Dibutylaminoethanol | 6.1 | Voir UN2873 | |
N,N-Di-n-Butylaminoéthanol | N,N-Di-n-butylaminoethanol | 6.1 | Voir UN2873 | |
1,4-Di-tert-butylbenzène | 1,4-Di-tert-butylbenzene | 9 | Voir UN3077 | P |
Dibutylcétone | Di-normal-butyl ketone | 3 | Voir UN1224 | P |
DICÉTÈNE STABILISÉ | DIKETENE, STABILIZED | 6.1 | UN2521 | |
Dichlofenthion (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Dichlofenthion (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Dichlofop méthyl | Diclofop-methyl | Voir Note 1 | P | |
DICHLORACÉTATE DE MÉTHYLE | METHYL DICHLOROACETATE | 6.1 | UN2299 | |
DICHLORANILINES LIQUIDES | DICHLOROANILINES, LIQUID | 6.1 | UN1590 | P |
DICHLORANILINES SOLIDES | DICHLOROANILINES, SOLID | 6.1 | UN3442 | P |
alpha-Dichlorhydrine | alpha-Dichlorohydrin | 6.1 | Voir UN2750 | |
Dichlorohydrine-1,3 du glycérol | Glycer-1,3-dichlorohydrin | 6.1 | Voir UN2750 | |
DICHLORO-1,3 ACÉTONE | 1,3-DICHLOROACETONE | 6.1 | UN2649 | |
DICHLOROACÉTYLÈNE | DICHLOROACETYLENE | Interdit | ||
m-Dichlorobenzène | meta-Dichlorobenzene | 6.1 | Voir UN2810 | P |
o-DICHLOROBENZÈNE | o-DICHLOROBENZENE | 6.1 | UN1591 | |
p-Dichlorobenzène | para-Dichlorobenzene | 9 | Voir UN3082 | P |
Dichloro-1,3 benzène | 1,3-Dichlorobenzene | 6.1 | Voir UN2810 | P |
Dichloro-1,4 benzène | 1,4-Dichlorobenzene | 9 | Voir UN3082 | P |
DICHLORODIFLUOROMÉTHANE | DICHLORODIFLUOROMETHANE | 2.2 | UN1028 | |
DICHLORODIFLUOROMÉTHANE ET DIFLUORÉTHANE EN MÉLANGE AZÉOTROPE contenant environ 74 % de dichlorodifluorométhane | DICHLORODIFLUOROMETHANE AND DIFLUOROETHANE AZEOTROPIC MIXTURE with approximately 74% dichlorodifluoromethane | 2.2 | UN2602 | |
Dichlorodifluorométhane et oxyde d’éthylène, mélange de, contenant au plus 12,5 % d’oxyde d’éthylène | Dichlorodifluoromethane and ethylene oxide mixture with not more than 12.5% ethylene oxide | 2.2 | Voir UN3070 | |
DICHLORO-1,1 ÉTHANE | 1,1-DICHLOROETHANE | 3 | UN2362 | |
Dichloro-1,2 éthane | 1,2-Dichloroethane | 3 | Voir UN1184 | |
DICHLORO-1,2 ÉTHYLÈNE | 1,2-DICHLOROETHYLENE | 3 | UN1150 | |
Dichloro-1,1 éthylène, stabilisé | 1,1-Dichloroethylene, stabilized | 3 | Voir UN1303 | P |
DICHLOROFLUOROMÉTHANE | DICHLOROFLUOROMETHANE | 2.2 | UN1029 | |
Dichloro-1,6 hexane | 1,6-Dichlorohexane | 9 | Voir UN3082 | P |
DICHLOROMÉTHANE | DICHLOROMETHANE | 6.1 | UN1593 | |
DICHLORO-1,1 NITRO-1 ÉTHANE | 1,1-DICHLORO-1-NITROETHANE | 6.1 | UN2650 | |
DICHLOROPENTANES | DICHLOROPENTANES | 3 | UN1152 | |
Dichlorophénol | Dichlorophenol | 6.1 | Voir UN2020 Voir UN2021 | |
Dichlorophénol-2,4 | 2,4-Dichlorophenol | 6.1 | UN2020 | P |
DICHLOROPHÉNYLPHOSPHINE | PHENYLPHOSPHORUS DICHLORIDE | 8 | UN2798 | |
DICHLORO(PHÉNYL)THIOPHOSPHORE | PHENYLPHOSPHORUS THIODICHLORIDE | 8 | UN2799 | |
DICHLOROPHÉNYLTRICHLOROSILANE | DICHLOROPHENYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1766 | P |
DICHLORO-1,2 PROPANE | 1,2-DICHLOROPROPANE | 3 | UN1279 | |
DICHLORO-1,3 PROPANOL-2 | 1,3-DICHLOROPROPANOL-2 | 6.1 | UN2750 | |
Dichloro-1,3 propanone-2 | 1,3-Dichloro-2-propanone | 6.1 | Voir UN2649 | |
1,3-Dichloropropène | 1,3-Dichloropropene | 3 | UN2047 | P |
DICHLOROPROPÈNES | DICHLOROPROPENES | 3 | UN2047 | |
DICHLOROSILANE | DICHLOROSILANE | 2.3 | UN2189 | |
DICHLORO-1,2 TÉTRAFLUORO-1,1,2,2 ÉTHANE | 1,2-DICHLORO-1,1,2,2-TETRAFLUOROETHANE | 2.2 | UN1958 | |
Dichloro s-triazine trione-2,4,6 | Dichloro-s-triazine-2,4,6-trione | 5.1 | Voir UN2465 | |
DICHLOROVINYLCHLORARSINE | DICHLOROVINYLCHLORARSINE | Interdit | ||
Dichlorure de fumaroyle | Fumaroyl dichloride | 8 | Voir UN1780 | |
Dichlorure de mercure | Mercury bichloride | 6.1 | Voir UN1624 | P |
Dichlorure de propylène | Propylene dichloride | 3 | Voir UN1279 | |
Dichlorure de soufre | Sulfur dichloride; or Sulphur dichloride | 8 | Voir UN1828 | |
DICHLORURE D’ÉTHYLÈNE | ETHYLENE DICHLORIDE | 3 | UN1184 | |
Dichlorure d’isocyanophényle | Phenylisocyanodichloride | 6.1 | Voir UN1672 | |
Dichlorvos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Dichlorvos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
DICHROMATE D’AMMONIUM | AMMONIUM DICHROMATE | 5.1 | UN1439 | |
Dicrotophos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Dicrotophos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Dicyano-1,4 butane | 1,4-Dicyanobutane | 6.1 | Voir UN2205 | |
Dicyanocuprate de potassium (I) | Potassium dicyanocuprate (I) | 6.1 | Voir UN1679 | P |
Dicyanocuprate de sodium (I), en solution | Sodium dicyanocuprate (I) solution | 6.1 | Voir UN2317 | P |
Dicyanocuprate de sodium (I), solide | Sodium dicyanocuprate (I), solid | 6.1 | Voir UN2316 | P |
Dicycloheptadiène | Dicycloheptadiene | 3 | Voir UN2251 | |
DICYCLOHEXYLAMINE | DICYCLOHEXYLAMINE | 8 | UN2565 | |
DICYCLOPENTADIÈNE | DICYCLOPENTADIENE | 3 | UN2048 | |
Diéldrine (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Dieldrin (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
DIESEL | DIESEL FUEL | 3 | UN1202 | |
Diéthoxy-1,1 éthane | 1,1-Diethoxyethane | 3 | Voir UN1088 | |
Diéthoxy-1,2 éthane | 1,2-Diethoxyethane | 3 | Voir UN1153 | |
DIÉTHOXYMÉTHANE | DIETHOXYMETHANE | 3 | UN2373 | |
DIÉTHOXY-3,3 PROPÈNE | 3,3-DIETHOXYPROPENE | 3 | UN2374 | |
DIÉTHYLAMINE | DIETHYLAMINE | 3 | UN1154 | |
DIÉTHYLAMINO-2 ÉTHANOL | 2-DIETHYLAMINOETHANOL | 8 | UN2686 | |
3-DIÉTHYLAMINOPROPYLAMINE | 3-DIETHYLAMINOPROPYLAMINE | 3 | UN2684 | |
N,N-DIÉTHYLANILINE | N,N-DIETHYLANILINE | 6.1 | UN2432 | |
DIÉTHYLBENZÈNE | DIETHYLBENZENE | 3 | UN2049 | |
Diéthylcarbinol | Diethylcarbinol | 3 | Voir UN1105 | |
DIÉTHYLCÉTONE | DIETHYL KETONE | 3 | UN1156 | |
DIÉTHYLDICHLOROSILANE | DIETHYLDICHLOROSILANE | 8 | UN1767 | |
Diéthylènediamine | Diethylenediamine | 8 | Voir UN2579 | |
DIÉTHYLÈNETRIAMINE | DIETHYLENETRIAMINE | 8 | UN2079 | |
N,N-Diéthyléthanolamine | N,N-Diethylethanolamine | 8 | Voir UN2686 | |
N,N-DIÉTHYLÉTHYLÈNEDIAMINE | N,N-DIETHYLETHYLENEDIAMINE | 8 | UN2685 | |
Diéthylzinc | Diethylzinc | 4.2 | Voir UN3394 | |
Difluoro-2,4 aniline | 2,4-Difluoroaniline | 6.1 | Voir UN2941 | |
Difluorochloroéthane | Difluorochloroethane | 2.1 | Voir UN2517 | |
DIFLUORO-1,1 ÉTHANE | 1,1-DIFLUOROETHANE | 2.1 | UN1030 | |
DIFLUORO-1,1 ÉTHYLÈNE | 1,1-DIFLUOROETHYLENE | 2.1 | UN1959 | |
DIFLUOROMÉTHANE | DIFLUOROMETHANE | 2.1 | UN3252 | |
Difluorométhane, pentafluoroéthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange zéotropique avec environ 10 % de difluorométhane et 70 % de pentafluoroéthane | Difluoromethane, pentafluoroethane, and 1,1,1,2-tetrafluoroethane zeotropic mixture with approximately 10% difluoromethane and 70% pentafluoroethane | 2.2 | Voir UN3339 | |
Difluorométhane, pentafluoroéthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange zéotropique avec environ 20 % de difluorométhane et 40 % de pentafluoroéthane | Difluoromethane, pentafluoroethane, and 1,1,1,2-tetrafluoroethane zeotropic mixture with approximately 20% difluoromethane and 40% pentafluoroethane | 2.2 | Voir UN3338 | |
Difluorométhane, pentafluoroéthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange zéotropique avec environ 23 % de difluorométhane et 25 % de pentafluoroéthane | Difluoromethane, pentafluoroethane, and 1,1,1,2-tetrafluoroethane zeotropic mixture with approximately 23% difluoromethane and 25% pentafluoroethane | 2.2 | Voir UN3340 | |
DIFLUORURE ACIDE D’AMMONIUM EN SOLUTION | AMMONIUM HYDROGENDIFLUORIDE SOLUTION | 8 | UN2817 | |
DIFLUORURE D’OXYGÈNE COMPRIMÉ | OXYGEN DIFLUORIDE, COMPRESSED | 2.3 | UN2190 | |
DIHYDRO-2,3 PYRANNE | 2,3-DIHYDROPYRAN | 3 | UN2376 | |
DIHYDROPEROXYDE DE DIMÉTHYLHEXANE (SEC) | DIMETHYLHEXANE DIHYDROPEROXIDE (DRY) | Interdit | ||
DIHYDROXY-1,8 TÉTRANITRO-2,4,5,7 ANTHRAQUINONE | 1,8-DIHYDROXY-2,4,5,7-TETRANITROANTHRAQUINONE | Interdit | ||
DIIODOACÉTYLÈNE | DIIODOACETYLENE | Interdit | ||
DIISOBUTYLAMINE | DIISOBUTYLAMINE | 3 | UN2361 | |
Diisobutylène, composes isomériques du | alpha-Diisobutylene; or beta-Diisobutylene | 3 | Voir UN2050 | |
DIISOBUTYLCÉTONE | DIISOBUTYL KETONE | 3 | UN1157 | |
DIISOCYANATE D’HEXAMÉTHYLÈNE | HEXAMETHYLENE DIISOCYANATE | 6.1 | UN2281 | |
DIISOCYANATE D’ISOPHORONE | ISOPHORONE DIISOCYANATE | 6.1 | UN2290 | |
DIISOCYANATE DE TOLUÈNE | TOLUENE DIISOCYANATE | 6.1 | UN2078 | |
DIISOCYANATE DE TRIMÉTHYLHEXAMÉTHYLÈNE | TRIMETHYLHEXAMETHYLENE DIISOCYANATE | 6.1 | UN2328 | |
DIISOPROPYLAMINE | DIISOPROPYLAMINE | 3 | UN1158 | |
Diisopropylbenzènes | Diisopropylbenzenes | 9 | Voir UN3082 | P |
Diisopropylnaphthalènes, isomères mixtes | Diisopropylnaphthalenes, mixed isomers | 9 | Voir UN3082 | P |
Diméthoate (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Dimethoate (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
DIMÉTHOXY-1,1 ÉTHANE | 1,1-DIMETHOXYETHANE | 3 | UN2377 | |
DIMÉTHOXY-1,2 ÉTHANE | 1,2-DIMETHOXYETHANE | 3 | UN2252 | |
Diméthoxystrychnine | Dimethoxystrychnine | 6.1 | Voir UN1570 | |
DIMÉTHYLAMINE ANHYDRE | DIMETHYLAMINE, ANHYDROUS | 2.1 | UN1032 | |
DIMÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE | DIMETHYLAMINE, AQUEOUS SOLUTION | 3 | UN1160 | |
DIMÉTHYLAMINOACÉTONITRILE | 2-DIMETHYLAMINOACETONITRILE | 3 | UN2378 | |
DIMÉTHYLAMINO-2 ÉTHANOL | 2-DIMETHYLAMINOETHANOL | 8 | UN2051 | |
N,N-DIMÉTHYLANILINE | N,N-DIMETHYLANILINE | 6.1 | UN2253 | |
Diméthylarsenate de sodium | Sodium dimethylarsenate | 6.1 | Voir UN1688 | |
N,N-Diméthylbenzylamine | N,N-Dimethylbenzylamine | 8 | Voir UN2619 | |
DIMÉTHYL-2,3 BUTANE | 2,3-DIMETHYLBUTANE | 3 | UN2457 | |
DIMÉTHYL-1,3 BUTYLAMINE | 1,3-DIMETHYLBUTYLAMINE | 3 | UN2379 | |
DIMÉTHYLCYCLOHEXANES | DIMETHYLCYCLOHEXANES | 3 | UN2263 | |
DIMÉTHYLCYCLOHEXYLAMINE | DIMETHYLCYCLOHEXYLAMINE | 8 | UN2264 | |
DIMÉTHYLDICHLOROSILANE | DIMETHYLDICHLOROSILANE | 3 | UN1162 | |
DIMÉTHYLDIÉTHOXYSILANE | DIMETHYLDIETHOXYSILANE | 3 | UN2380 | |
DIMÉTHYL-2,5 (DIHYDROPEROXY)-2,5 HEXANE, avec plus de 82 % d’eau | 2,5-DIMETHYL-2,5-DIHYDROPEROXY HEXANE, with more than 82% with water | Interdit | ||
DIMÉTHYLDIOXANNES | DIMETHYLDIOXANES | 3 | UN2707 | |
N,N-Diméthyldodécylamine | N,N-Dimethyldodecylamine | Voir Note 1 | P | |
Diméthyléthanolamine | Dimethylethanolamine | 8 | Voir UN2051 | |
N,N-DIMÉTHYLFORMAMIDE | N,N-DIMETHYLFORMAMIDE | 3 | UN2265 | |
DIMÉTHYLHYDRAZINE ASYMÉTRIQUE | DIMETHYLHYDRAZINE, UNSYMMETRICAL | 6.1 | UN1163 | P |
DIMÉTHYLHYDRAZINE SYMÉTRIQUE | DIMETHYLHYDRAZINE, SYMMETRICAL | 6.1 | UN2382 | P |
Diméthyl-1,1 hydrazine | 1,1-Dimethylhydrazine | 6.1 | Voir UN1163 | P |
Diméthyl-1,2 hydrazine | 1,2-Dimethylhydrazine | 6.1 | Voir UN2382 | P |
DIMÉTHYL-2,2 PROPANE | 2,2-DIMETHYLPROPANE | 2.1 | UN2044 | |
N,N-DIMÉTHYLPROPYLAMINE | DIMETHYL-N-PROPYLAMINE | 3 | UN2266 | |
Diméthylzinc | Dimethylzinc | 4.2 | Voir UN3394 | |
DINGU | DINGU | 1.1D | UN0489 | |
DINITRANILINES | DINITROANILINES | 6.1 | UN1596 | |
DINITRATE D’AZIDO-3 PROPYLÈNE-1,2 GLYCOL | 3-AZIDO-1,2-PROPYLENE GLYCOL DINITRATE | Interdit | ||
DINITRATE D’ÉTHANOL AMINE | ETHANOL AMINE DINITRATE | Interdit | ||
DINITRATE D’ÉTHYLÈNE GLYCOL | ETHYLENE GLYCOL DINITRATE | Interdit | ||
DINITRATE DE DIÉTHANOL NITROSAMINE (SEC) | DIETHANOL NITROSAMINE DINITRATE (DRY) | Interdit | ||
DINITRATE DE DIÉTHYLÈNEGLYCOL (SEC) | DIETHYLENEGLYCOL DINITRATE (DRY) | Interdit | ||
DINITRATE DE DIÉTHYLÈNEGLYCOL DÉSENSIBILISÉ avec au moins 25 % (masse) de flegmatisant non volatil insoluble dans l’eau | DIETHYLENEGLYCOL DINITRATE, DESENSITIZED with not less than 25% non-volatile, water-insoluble phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0075 | |
DINITRATE DE GLYCÉROL-1,3 | GLYCEROL-1,3-DINITRATE | Interdit | ||
DINITRATE DE MÉTHYLÈNE GLYCOL | METHYLENE GLYCOL DINITRATE | Interdit | ||
DINITRATE D’ISOSORBIDE EN MÉLANGE avec au moins 60 % de lactose, de mannose, d’amidon ou d’hydrogénophosphate de calcium | ISOSORBIDE DINITRATE MIXTURE with not less than 60% lactose, mannose, starch or calcium hydrogen phosphate | 4.1 | UN2907 | |
DINITROBENZÈNES LIQUIDES | DINITROBENZENES, LIQUID | 6.1 | UN1597 | |
DINITROBENZÈNES SOLIDES | DINITROBENZENES, SOLID | 6.1 | UN3443 | |
Dinitrochlorobenzènes liquides | Dinitrochlorobenzenes, liquid | 6.1 | Voir UN1577 | P |
Dinitrochlorobenzènes solides | Dinitrochlorobenzenes, solid | 6.1 | Voir UN3441 | P |
DINITRO-o-CRÉSATE D’AMMONIUM EN SOLUTION | AMMONIUM DINITRO-o-CRESOLATE, SOLUTION | 6.1 | UN3424 | P |
DINITRO-o-CRÉSATE D’AMMONIUM, SOLIDE | AMMONIUM DINITRO-o-CRESOLATE, SOLID | 6.1 | UN1843 | P |
DINITRO-o-CRÉSATE DE SODIUM sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau | SODIUM DINITRO-o-CRESOLATE, dry or wetted with less than 15% water, by mass | 1.3C | UN0234 | P |
DINITRO-o-CRÉSATE DE SODIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | SODIUM DINITRO-o-CRESOLATE, WETTED with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN3369 | P |
DINITRO-o-CRÉSATE DE SODIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | SODIUM DINITRO-o-CRESOLATE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 4.1 | UN1348 | P |
DINITRO-o-CRÉSOL | DINITRO-o-CRESOL | 6.1 | UN1598 | P |
Dinitro-o-crésolate d’ammonium en solution | AMMONIUM DINITRO-o-CRESOLATE, SOLUTION | 6.1 | Voir UN3424 | P |
Dinitro-o-crésolate d’ammonium, solide | AMMONIUM DINITRO-o-CRESOLATE, SOLID | 6.1 | Voir UN1843 | P |
DINITRO-DIMÉTHYL-7,8 GLYCOLURILE (SEC) | DINITRO-7,8-DIMETHYLGLYCOLURIL (DRY) | Interdit | ||
DINITRO-1,3 DIMÉTHYL-5,5 HYDANTOÏNE | 1,3-DINITRO-5,5-DIMETHYL HYDANTOIN | Interdit | ||
DINITRO-1,3 DINITROSO-4,5 BENZÈNE | 1,3-DINITRO-4,5-DINITROSOBENZENE | Interdit | ||
DINITRO-1,1 ÉTHANE (SEC) | 1,1-DINITROETHANE (DRY) | Interdit | ||
DINITRO-1,2 ÉTHANE | 1,2-DINITROETHANE | Interdit | ||
DINITROGLYCOLURILE | DINITROGLYCOLURIL | 1.1D | UN0489 | |
DINITROMÉTHANE | DINITROMETHANE | Interdit | ||
Dinitrophénates (classe 1) | Dinitrophenates (class 1) | 1.3C | UN0077 | P |
DINITROPHÉNATES de métaux alcalins secs ou humidifiés avec moins de 15 % (masse) d’eau | DINITROPHENOLATES, alkali metals, dry or wetted with less than 15% water, by mass | 1.3C | UN0077 | P |
DINITROPHÉNATES HUMIDIFIÉS avec au moins 15 % (masse) d’eau | DINITROPHENOLATES, WETTED with not less than 15% water, by mass | 4.1 | UN1321 | P |
DINITROPHÉNOL sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau | DINITROPHENOL, dry or wetted with less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0076 | P |
DINITROPHÉNOL EN SOLUTION | DINITROPHENOL SOLUTION | 6.1 | UN1599 | P |
DINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | DINITROPHENOL, WETTED with not less than 15% water, by mass | 4.1 | UN1320 | P |
DINITRO-2,4 PHÉNYLHYDRAZINE HUMIDIFIÉE avec au moins 30 % d’eau | 2,4-DINITROPHENYLHYDRAZINE, WETTED with not less than 30% water | Interdit | ||
DINITRO-2,4 PHÉNYLHYDRAZINE SEC | 2,4-DINITROPHENYLHYDRAZINE (DRY) | Interdit | ||
DINITROPROPYLÈNE GLYCOL | DINITROPROPYLENE GLYCOL | Interdit | ||
DINITRO-2,4 RÉSORCINOL (SELS DE MÉTAUX LOURDS DU) (SECS) | 2,4-DINITRORESORCINOL (HEAVY METAL SALTS OF) (DRY) | Interdit | ||
DINITRO-4,6 RÉSORCINOL (SELS DE MÉTAUX LOURDS DU) (SECS) | 4,6-DINITRORESORCINOL (HEAVY METAL SALTS OF) (DRY) | Interdit | ||
DINITRO-2,2’ STILBÈNE | 2,2’-DINITROSTILBENE | Interdit | ||
DINITRO-2,4 TRIMÉTHYL-1,3,5 BENZÈNE | 2,4-DINITRO-1,3,5-TRIMETHYLBENZENE | Interdit | ||
DINITRORÉSORCINOL sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau | DINITRORESORCINOL, dry or wetted with less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0078 | |
DINITRORÉSORCINOL HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | DINITRORESORCINOL, WETTED with not less than 15% water, by mass | 4.1 | UN1322 | |
DINITROSOBENZÈNE | DINITROSOBENZENE | 1.3C | UN0406 | |
DINITROSOBENZYLAMIDINE ET SES SELS (SECS) | DINITROSOBENZYLAMIDINE AND SALTS OF (DRY) | Interdit | ||
Dinitrotoluène en mélange avec du chlorate de sodium | Dinitrotoluene mixed with sodium chlorate | 1.1D | Voir UN0083 | |
DINITROTOLUÈNES FONDUS | DINITROTOLUENES, MOLTEN | 6.1 | UN1600 | P |
DINITROTOLUÈNES LIQUIDES | DINITROTOLUENES, LIQUID | 6.1 | UN2038 | P |
DINITROTOLUÈNES SOLIDES | DINITROTOLUENES, SOLID | 6.1 | UN3454 | P |
a,a’-DI-(NITROXY) MÉTHYLÉTHER | a,a’-DI-(NITROXY) METHYLETHER | Interdit | ||
DINITROXY-1,9 PENTAMÉTHYLÈNE TÉTRAMINE-2,4,6,8 (SÈCHE) | 1,9-DINITROXY PENTAMETHYLENE-2,4,6,8-TETRAMINE (DRY) | Interdit | ||
Dinobuton (voir NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE) | Dinobuton (see SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE) | P | ||
Dinosèbe (voir NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE) | Dinoseb (see SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE) | P | ||
Dinosèbe, acétate de (voir NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE) | Dinoseb acetate (see SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE) | P | ||
Dioxacarbe (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Dioxacarb (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
DIOXANNE | DIOXANE | 3 | UN1165 | |
Dioxathion (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Dioxathion (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
DIOXOLANNE | DIOXOLANE | 3 | UN1166 | |
Dioxychlorure de chrome (VI) | Chromium (VI) dichloride dioxide | 8 | Voir UN1758 | |
DIOXYDE D’AZOTE | NITROGEN DIOXIDE | 2.3 | UN1067 | |
Dioxyde de baryum | Barium binoxide; or Barium dioxide | 5.1 | Voir UN1449 | |
DIOXYDE DE CARBONE | CARBON DIOXIDE | 2.2 | UN1013 | |
DIOXYDE DE CARBONE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | CARBON DIOXIDE, REFRIGERATED LIQUID | 2.2 | UN2187 | |
DIOXYDE DE CARBONE SOLIDE | CARBON DIOXIDE, SOLID | 9 | UN1845 | |
Dioxyde de carbone et oxyde d’éthylène en mélange | Carbon dioxide and ethylene oxide mixture | 2.1 2.2 2.3 | Voir UN1041 Voir UN1952 Voir UN3300 | |
DIOXYDE DE CHLORE (NON HYDRATÉ) | CHLORINE DIOXIDE (NOT HYDRATED) | Interdit | ||
DIOXYDE DE CHLORE HYDRATÉ, GELÉ | CHLORINE DIOXIDE HYDRATE, FROZEN | Interdit | ||
Dioxyde de décycloxytétrahydrothiophène | Decycloxytetrahydrothiophene dioxide | Voir Note 1 | P | |
DIOXYDE DE PLOMB | LEAD DIOXIDE | 5.1 | UN1872 | |
Dioxyde de sodium | Sodium binoxide; or Sodium dioxide | 5.1 | Voir UN1504 | |
DIOXYDE DE SOUFRE | SULFUR DIOXIDE; or SULPHUR DIOXIDE | 2.3 | UN1079 | |
Dioxyde de strontium | Strontium dioxide | 5.1 | Voir UN1509 | |
DIOXYDE DE THIO-URÉE | THIOUREA DIOXIDE | 4.2 | UN3341 | |
DIPENTÈNE | DIPENTENE | 3 | UN2052 | P |
DIPERCHLORATE D’ÉTHYLÈNE DIAMINE | ETHYLENE DIAMINE DIPERCHLORATE | Interdit | ||
DIPERCHLORATE DE m-PHÉNYLÈNE DIAMINE (SEC) | m-PHENYLENE DIAMINEDIPERCHLORATE (DRY) | Interdit | ||
DIPERCHLORATE DE TRIMÉTHYLÈNE GLYCOL | TRIMETHYLENE GLYCOL DIPERCHLORATE | Interdit | ||
DIPEROXYPHTHALATE DE tert-BUTYLE, avec plus de 55 % en solution | DI-(tert-BUTYLPEROXY) PHTHALATE, with more than 55% in solution | Interdit | ||
Diphacinone (voir PESTICIDE, N.S.A.) | Diphacinone (see PESTICIDE, N.O.S.) | P | ||
DIPHÉNYLAMINECHLORARSINE | DIPHENYLAMINE CHLOROARSINE | 6.1 | UN1698 | P |
DIPHÉNYLCHLORARSINE LIQUIDE | DIPHENYLCHLOROARSINE, LIQUID | 6.1 | UN1699 | P |
DIPHÉNYLCHLORARSINE SOLIDE | DIPHENYLCHLOROARSINE, SOLID | 6.1 | UN3450 | P |
DIPHÉNYLDICHLOROSILANE | DIPHENYLDICHLOROSILANE | 8 | UN1769 | |
Diphényle | Diphenyl | 9 | Voir UN3082 | P |
DIPHÉNYLES POLYCHLORÉS LIQUIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse) | POLYCHLORINATED BIPHENYLS, LIQUID, regulated only when the concentration is more than 50 ppm, by mass | 9 | UN2315 | P |
DIPHÉNYLES POLYCHLORÉS SOLIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse) | POLYCHLORINATED BIPHENYLS, SOLID, regulated only when the concentration is more than 50 ppm, by mass | 9 | UN3432 | P |
DIPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS LIQUIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse) | POLYHALOGENATED BIPHENYLS, LIQUID, regulated only when the concentration is more than 50 ppm, by mass | 9 | UN3151 | P |
DIPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS SOLIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse) | POLYHALOGENATED BIPHENYLS, SOLID, regulated only when the concentration is more than 50 ppm, by mass | 9 | UN3152 | P |
Diphénylmagnésium | Magnesium diphenyl | 4.2 | Voir UN3393 | |
DIPICRYLAMINE | DIPICRYLAMINE | 1.1D | UN0079 | |
DIPROPYLAMINE | DIPROPYLAMINE | 3 | UN2383 | |
DIPROPYLCÉTONE | DIPROPYL KETONE | 3 | UN2710 | |
Dipropylènetriamine | Dipropylene triamine | 8 | Voir UN2269 | |
DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX | ALKALINE EARTH METAL DISPERSION | 4.3 | UN1391 | |
DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, INFLAMMABLE | ALKALINE EARTH METAL DISPERSION, FLAMMABLE | 4.3 | UN3482 | |
DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINS | ALKALI METAL DISPERSION | 4.3 | UN1391 | |
DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINS, INFLAMMABLE | ALKALI METAL DISPERSION, FLAMMABLE | 4.3 | UN3482 | |
DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS | FLARES, AERIAL | 1.1G 1.2G 1.3G 1.4G 1.4S | UN0420 UN0421 UN0093 UN0403 UN0404 | |
DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS DE SURFACE | FLARES, SURFACE | 1.1G 1.2G 1.3G | UN0418 UN0419 UN0092 | |
Dispositifs éclairants hydroactifs | Flares, water-activated | 1.2L 1.3L | Voir UN0248 Voir UN0249 | |
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ à amorçage électrique | SAFETY DEVICES, electrically initiated | 9 | UN3268 | |
DISPOSITIFS PYROTECHNIQUES DE SÉCURITÉ | SAFETY DEVICES, PYROTECHNIC | 1.4G | UN0503 | |
DISSOLUTION DE CAOUTCHOUC | RUBBER SOLUTION | 3 | UN1287 | |
DISTILLATS DE GOUDRON DE HOUILLE, INFLAMMABLES | COAL TAR DISTILLATES, FLAMMABLE | 3 | UN1136 | |
DISTILLATS DE PÉTROLE, N.S.A. | PETROLEUM DISTILLATES, N.O.S. | 3 | UN1268 | |
Disulfonate d’oxyde de dodécyle et de diphényle | Dodecyl diphenyl oxide sulfonate; or Dodecyl diphenyl oxide sulphonate | 9 | Voir UN3077 | P |
Disulfoton (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Disulfoton (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
DISULFURE DE CARBONE | CARBON DISULFIDE; or CARBON DISULPHIDE | 3 | UN1131 | |
DISULFURE DE DIMÉTHYLE | DIMETHYL DISULFIDE; or DIMETHYL DISULPHIDE | 3 | UN2381 | P |
Disulfure de méthyle | Methyl disulfide; or Methyl disulphide | 3 | Voir UN2381 | P |
DISULFURE DE SÉLÉNIUM | SELENIUM DISULFIDE; or SELENIUM DISULPHIDE | 6.1 | UN2657 | |
DISULFURE DE TITANE | TITANIUM DISULFIDE; or TITANIUM DISULPHIDE | 4.2 | UN3174 | |
DITHIONITE DE CALCIUM | CALCIUM DITHIONITE | 4.2 | UN1923 | |
DITHIONITE DE POTASSIUM | POTASSIUM DITHIONITE | 4.2 | UN1929 | |
DITHIONITE DE SODIUM | SODIUM DITHIONITE | 4.2 | UN1384 | |
DITHIONITE DE ZINC | ZINC DITHIONITE | 9 | UN1931 | |
DITHIOPYROPHOSPHATE DE TÉTRAÉTHYLE | TETRAETHYL DITHIOPYROPHOSPHATE | 6.1 | UN1704 | P |
DNOC | DNOC | 6.1 | Voir UN1598 | P |
Dnoc (Pesticide) (voir NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE) | Dnoc (pesticide) (see SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE) | P | ||
Dodecène | Dodecene | 3 | Voir UN2850 | P |
Dodécylamine | 1-Dodecylamine | Voir Note 1 | P | |
Dodécylphénol | Dodecylphenol | 8 | Voir UN3145 | P |
DODÉCYLTRICHLOROSILANE | DODECYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1771 | |
DOUILLES COMBUSTIBLES VIDES ET NON AMORCÉES | CASES, COMBUSTIBLE, EMPTY, WITHOUT PRIMER | 1.3C 1.4C | UN0447 UN0446 | |
DOUILLES DE CARTOUCHES VIDES AMORCÉES | CASES, CARTRIDGE, EMPTY, WITH PRIMER | 1.4C 1.4S | UN0379 UN0055 | |
Drazoxolon (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Drazoxolon (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
Dynamite | Dynamite | 1.1D | Voir UN0081 | |
Dynamites gélatinisées | Gelatine, dynamites | 1.1D | Voir UN0081 | |
Dynamites-gommes | Gelatine, blasting | 1.1D | Voir UN0081 | |
ÉBARBURES DE MÉTAUX FERREUX sous une forme susceptible d’échauffement spontané | FERROUS METAL BORINGS, SHAVINGS, TURNINGS or CUTTINGS in a form liable to self-heating | 4.2 | UN2793 | |
ÉCHANTILLON CHIMIQUE TOXIQUE | CHEMICAL SAMPLE, TOXIC | Interdit | UN3315 | |
ÉCHANTILLON DE GAZ, NON COMPRIMÉ, INFLAMMABLE, N.S.A., sous une forme autre qu’un liquide réfrigéré | GAS SAMPLE, NON-PRESSURIZED, FLAMMABLE, N.O.S., not refrigerated liquid | 2.1 | UN3167 | |
ÉCHANTILLON DE GAZ, NON COMPRIMÉ, TOXIQUE, N.S.A., sous une forme autre qu’un liquide réfrigéré | GAS SAMPLE, NON-PRESSURIZED, TOXIC, N.O.S., not refrigerated liquid | 2.3 | UN3169 | |
ÉCHANTILLON DE GAZ, NON COMPRIMÉ, TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A., sous une forme autre qu’un liquide réfrigéré | GAS SAMPLE, NON-PRESSURIZED, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S., not refrigerated liquid | 2.3 | UN3168 | |
ÉCHANTILLONS D’EXPLOSIFS, autres que des explosifs d’amorçage | SAMPLES, EXPLOSIVE, other than initiating explosive | UN0190 | ||
Édifenphos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Edifenphos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Électrolyte (acide ou alcalin) pour accumulateurs | Electrolyte (acid or alkaline) for batteries | 8 | Voir UN2796 Voir UN2797 | |
ÉLECTROLYTE ACIDE POUR ACCUMULATEURS | BATTERY FLUID, ACID | 8 | UN2796 | |
ÉLECTROLYTE ALCALIN POUR ACCUMULATEURS | BATTERY FLUID, ALKALI | 8 | UN2797 | |
ÉLÉMENTS D’ACCUMULATEUR AU SODIUM | CELLS, CONTAINING SODIUM | 4.3 | UN3292 | |
Émaux | Enamels | 3 8 3 8 | UN1263 UN3066 UN3469 UN3470 | |
EMBALLAGES AU REBUT, VIDES, NON NETTOYÉS | PACKAGINGS DISCARDED, EMPTY, UNCLEANED | 9 | UN3509 | |
Émétique | Tartar emetic | 6.1 | Voir UN1551 | |
Encaustiques | Polishes | 3 8 3 8 | UN1263 UN3066 UN3469 UN3470 | |
ENCRES D’IMPRIMERIE, inflammables, contenant au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | PRINTING INK, flammable, with not more than 20% nitrocellulose by mass if the nitrogen content of the nitrocellulose is not more than 12.6%, by mass | 3 | UN1210 | |
Endosulfan (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Endosulfan (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
Endrine (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Endrin (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
Enduits d’apprêt | Primer | 3 8 3 8 | UN1263 UN3066 UN3469 UN3470 | |
ENGINS AUTOPROPULSÉS à tête inerte | ROCKETS with inert head | 1.2C 1.3C | UN0502 UN0183 | |
ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement | ROCKETS with bursting charge | 1.1E 1.1F 1.2E 1.2F | UN0181 UN0180 UN0182 UN0295 | |
ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’expulsion | ROCKETS with expelling charge | 1.2C 1.3C 1.4C | UN0436 UN0437 UN0438 | |
ENGINS AUTOPROPULSÉS À PROPERGOL LIQUIDE avec charge d’éclatement | ROCKETS, LIQUID FUELLED with bursting charge | 1.1J 1.2J | UN0397 UN0398 | |
ENGINS DE SAUVETAGE AUTOGONFLABLES | LIFE-SAVING APPLIANCES, SELF-INFLATING | 9 | UN2990 | |
ENGINS DE SAUVETAGE NON AUTOGONFLABLES contenant des marchandises dangereuses comme équipement | LIFE-SAVING APPLIANCES NOT SELF-INFLATING, containing dangerous goods as equipment | 9 | UN3072 | |
ENGIN DE TRANSPORT SOUS FUMIGATION | FUMIGATED CARGO TRANSPORT UNIT | 9 | UN3359 | |
ENGINS HYDROACTIFS avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | CONTRIVANCES, WATER-ACTIVATED with burster, expelling charge or propelling charge | 1.2L 1.3L | UN0248 UN0249 | |
ENGRAIS AU NITRATE D’AMMONIUM | AMMONIUM NITRATE BASED FERTILIZER | 5.1 9 | UN2067 UN2071 | |
ENGRAIS EN SOLUTION contenant de l’ammoniac non combiné | FERTILIZER AMMONIATING SOLUTION with free ammonia | 2.2 | UN1043 | |
ÉPIBROMHYDRINE | EPIBROMOHYDRIN | 6.1 | UN2558 | P |
ÉPICHLORHYDRINE | EPICHLOROHYDRIN | 6.1 | UN2023 | P |
EPN (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | EPN (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
ÉPONGE DE TITANE, SOUS FORME DE GRANULÉS | TITANIUM SPONGE GRANULES | 4.1 | UN2878 | |
ÉPONGE DE TITANE, SOUS FORME DE POUDRE | TITANIUM SPONGE POWDERS | 4.1 | UN2878 | |
Époxy-1,2 butane, stabilisé | 1,2-Epoxybutane, stabilized | 3 | Voir UN3022 | |
Époxyéthane | Epoxyethane | 2.3 | Voir UN1040 | |
ÉPOXY-1,2 ÉTHOXY-3 PROPANE | 1,2-EPOXY-3-ETHOXYPROPANE | 3 | UN2752 | |
Époxy-2,3 propanal-1 | 2,3-Epoxy-1-propanal | 3 | Voir UN2622 | |
Esfenvalérate | Esfenvalerate | Voir Note 1 | P | |
ESSENCE | GASOLINE; MOTOR SPIRIT; or PETROL | 3 | UN1203 | |
ESSENCE au plomb | PETROL leaded | 3 | UN1203 | P |
Essence de mirbane | Mirbane oil | 6.1 | Voir UN1662 | |
Essence de pétrole | Petroleum spirit | 3 | Voir UN1268 | |
ESSENCE DE TÉRÉBENTHINE | TURPENTINE | 3 | UN1299 | P |
Essence de térébenthine, succédané de | TURPENTINE SUBSTITUTE | 3 | Voir UN1300 | |
Essence et éthanol en mélange | ETHANOL AND GASOLINE MIXTURE | 3 | UN3475 | |
Essence minérale légère | Petroleum naphtha | 3 | Voir UN1268 | |
Essence naturelle | Casinghead gasoline; Gasoline, casinghead; or Natural gasoline | 3 | Voir UN1203 | |
ESTERS, N.S.A. | ESTERS, N.O.S. | 3 | UN3272 | |
Ester nitreux | Nitrous ester | 3 | Voir UN1194 | |
Étain, composés organiques de l’ (pesticides) (voir PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE) | Organotin compounds (pesticides) (see ORGANOTIN PESTICIDE) | P | ||
Étain, composé organique liquide de l’, n.s.a. | ORGANOTIN COMPOUND, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | Voir UN2788 | P |
Étain, composé organique solide de l’, n.s.a. | ORGANOTIN COMPOUND, SOLID, N.O.S. | 6.1 | Voir UN3146 | P |
ÉTHANE | ETHANE | 2.1 | UN1035 | |
ÉTHANE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | ETHANE, REFRIGERATED LIQUID | 2.1 | UN1961 | |
Éthanethiol | Ethanethiol | 3 | Voir UN2363 | P |
ÉTHANOL contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume | ETHANOL more than 24% ethanol, by volume | 3 | UN1170 | |
ÉTHANOL EN SOLUTION contenant plus de 24 % d’éthanol, par volume | ETHANOL SOLUTION more than 24% ethanol, by volume | 3 | UN1170 | |
ÉTHANOLAMINE | ETHANOLAMINE | 8 | UN2491 | |
ÉTHANOLAMINE EN SOLUTION | ETHANOLAMINE SOLUTION | 8 | UN2491 | |
Éthanol et essence en mélange | ETHANOL AND GASOLINE MIXTURE | 3 | UN3475 | |
Éther | Ether | 3 | Voir UN1155 | |
ÉTHERS, N.S.A. | ETHERS, N.O.S. | 3 | UN3271 | |
ÉTHER ALLYLÉTHYLIQUE | ALLYL ETHYL ETHER | 3 | UN2335 | |
ÉTHER ALLYLGLYCIDIQUE | ALLYL GLYCIDYL ETHER | 3 | UN2219 | |
Éther anesthésique | Anaesthetic ether | 3 | Voir UN1155 | |
ÉTHER BROMO-2 ÉTHYLÉTHYLIQUE | 2-BROMOETHYL ETHYL ETHER | 3 | UN2340 | |
ÉTHERS BUTYLIQUES | DIBUTYL ETHERS | 3 | UN1149 | |
ÉTHER BUTYLMÉTHYLIQUE | BUTYL METHYL ETHER | 3 | UN2350 | |
ÉTHER BUTYLVINYLIQUE STABILISÉ | BUTYL VINYL ETHER, STABILIZED | 3 | UN2352 | |
ÉTHER CHLOROMÉTHYLÉTHYLIQUE | CHLOROMETHYL ETHYL ETHER | 3 | UN2354 | |
Éther chlorométhylméthylique | Chlorodimethyl ether | 6.1 | Voir UN1239 | |
Éther de pétrole | Petroleum ether | 3 | Voir UN1268 | |
ÉTHER DIALLYLIQUE | DIALLYL ETHER | 3 | UN2360 | |
ÉTHER DICHLORO-2,2’ DIÉTHYLIQUE | 2,2’-DICHLORODIETHYL ETHER | 6.1 | UN1916 | P |
ÉTHER DICHLORODIMÉTHYLIQUE, SYMÉTRIQUE | DICHLORODIMETHYL ETHER, SYMMETRICAL | Interdit | UN2249 | |
ÉTHER DICHLOROISOPROPYLIQUE | DICHLOROISOPROPYL ETHER | 6.1 | UN2490 | |
ÉTHER DIÉTHYLIQUE | DIETHYL ETHER | 3 | UN1155 | |
ÉTHER DIÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL | ETHYLENE GLYCOL DIETHYL ETHER | 3 | UN1153 | |
Éther diméthylique de l’éthylèneglycol | Ethylene glycol dimethyl ether | 3 | UN2252 | |
ÉTHER DI-n-PROPYLIQUE | DI-n-PROPYL ETHER | 3 | UN2384 | |
ÉTHER ÉTHYLBUTYLIQUE | ETHYL BUTYL ETHER | 3 | UN1179 | |
ÉTHER ÉTHYLIQUE | ETHYL ETHER | 3 | UN1155 | |
ÉTHER ÉTHYLPROPYLIQUE | ETHYL PROPYL ETHER | 3 | UN2615 | |
ÉTHER ÉTHYLVINYLIQUE STABILISÉ | VINYL ETHYL ETHER, STABILIZED | 3 | UN1302 | |
ÉTHER ISOBUTYLVINYLIQUE STABILISÉ | VINYL ISOBUTYL ETHER, STABILIZED | 3 | UN1304 | |
ÉTHER ISOPROPYLIQUE | DIISOPROPYL ETHER | 3 | UN1159 | |
ÉTHER MÉTHYL tert-BUTYLIQUE | METHYL tert-BUTYL ETHER | 3 | UN2398 | |
ÉTHER MÉTHYLÉTHYLIQUE | ETHYL METHYL ETHER | 2.1 | UN1039 | |
ÉTHER MÉTHYLIQUE | DIMETHYL ETHER | 2.1 | UN1033 | |
ÉTHER MÉTHYLIQUE MONOCHLORÉ | METHYL CHLOROMETHYL ETHER | 6.1 | UN1239 | |
ÉTHER MÉTHYLPROPYLIQUE | METHYL PROPYL ETHER | 3 | UN2612 | |
ÉTHER MÉTHYLVINYLIQUE STABILISÉ | VINYL METHYL ETHER, STABILIZED | 2.1 | UN1087 | |
ÉTHER MONOÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL | ETHYLENE GLYCOL MONOETHYL ETHER | 3 | UN1171 | |
ÉTHER MONOMÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL | ETHYLENE GLYCOL MONOMETHYL ETHER | 3 | UN1188 | |
ÉTHER PERFLUORO(ÉTHYLVINYLIQUE) | PERFLUORO(ETHYLVINYL ETHER) | 2.1 | UN3154 | |
ÉTHER PERFLUORO(MÉTHYLVINYLIQUE) | PERFLUORO(METHYLVINYL ETHER) | 2.1 | UN3153 | |
ÉTHER VINYLIQUE STABILISÉ | DIVINYL ETHER, STABILIZED | 3 | UN1167 | |
ÉTHÉRATE DIÉTHYLIQUE DE TRIFLUORURE DE BORE | BORON TRIFLUORIDE DIETHYL ETHERATE | 8 | UN2604 | |
ÉTHÉRATE DIMÉTHYLIQUE DE TRIFLUORURE DE BORE | BORON TRIFLUORIDE DIMETHYL ETHERATE | 4.3 | UN2965 | |
Éthion (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Ethion (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Éthoprophos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Ethoprophos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Éthoxy-2 éthanol | 2-Ethoxyethanol | 3 | Voir UN1171 | |
ÉTHYLACÉTYLÈNE STABILISÉ | ETHYLACETYLENE, STABILIZED | 2.1 | UN2452 | |
ÉTHYLAMINE | ETHYLAMINE | 2.1 | UN1036 | |
ÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au moins 50 % mais au maximum 70 % d’éthylamine | ETHYLAMINE, AQUEOUS SOLUTION with not less than 50% but not more than 70% ethylamine | 3 | UN2270 | |
ÉTHYLAMYLCÉTONE | ETHYL AMYL KETONE | 3 | UN2271 | |
N-ÉTHYLANILINE | N-ETHYLANILINE | 6.1 | UN2272 | |
ÉTHYL-2-ANILINE | 2-ETHYLANILINE | 6.1 | UN2273 | |
ÉTHYLBENZÈNE | ETHYLBENZENE | 3 | UN1175 | |
N-ÉTHYL N-BENZYLANILINE | N-ETHYL-N-BENZYLANILINE | 6.1 | UN2274 | |
N-ÉTHYLBENZYLTOLUIDINES LIQUIDES | N-ETHYLBENZYLTOLUIDINES, LIQUID | 6.1 | UN2753 | |
N-ÉTHYLBENZYLTOLUIDINES SOLIDES | N-ETHYLBENZYLTOLUIDINES, SOLID | 6.1 | UN3460 | |
ÉTHYL-2 BUTANOL | 2-ETHYLBUTANOL | 3 | UN2275 | |
ÉTHYLDICHLORARSINE | ETHYLDICHLOROARSINE | 6.1 | UN1892 | P |
ÉTHYLDICHLOROSILANE | ETHYLDICHLOROSILANE | 4.3 | UN1183 | |
ÉTHYLÈNE | ETHYLENE | 2.1 | UN1962 | |
ÉTHYLÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | ETHYLENE, REFRIGERATED LIQUID | 2.1 | UN1038 | |
ÉTHYLÈNE, ACÉTYLÈNE ET PROPYLÈNE EN MÉLANGE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ contenant 71,5 % au moins d’éthylène, 22,5 % au plus d’acétylène et 6 % au plus de propylène | ETHYLENE, ACETYLENE AND PROPYLENE MIXTURE, REFRIGERATED LIQUID containing at least 71.5% ethylene with not more than 22.5% acetylene and not more than 6% propylene | 2.1 | UN3138 | |
Éthylènebisdithiocarbamate de manganèse | Manganese ethylene-bis-dithiocarbamate | 4.2 | Voir UN2210 | P |
Éthylènebisdithiocarbamate de manganèse, stabilisé | Manganese ethylene-bis-dithiocarbamate, stabilized | 4.2 | Voir UN2968 | P |
Éthylènebisdithiocarbamate-1,2 de manganèse | Manganese ethylene-1,2-bis-dithiocarbamate | 4.2 | Voir UN2210 | P |
Éthylènebisdithiocarbamate-1,2 de manganèse, stabilisé | Manganese ethylene-1,2-bis-dithiocarbamate, stabilized | 4.2 | Voir UN2968 | P |
ÉTHYLÈNEDIAMINE | ETHYLENEDIAMINE | 8 | UN1604 | |
Éthylènedithiocarbamate de manganèse | Manganese ethylene-di-dithiocarbamate | 4.2 | Voir UN2210 | P |
Éthylènedithiocarbamate-1,2 de manganèse | Manganese ethylene-1,2-dithiocarbamate | 4.2 | Voir UN2210 | P |
ÉTHYLÈNEIMINE STABILISÉE | ETHYLENEIMINE, STABILIZED | 6.1 | UN1185 | |
Éthyl-fluide | Ethyl fluid | 6.1 | Voir UN1649 | P |
Éthylehexaldéhyde | Ethylehexaldehyde | 3 | Voir UN1191 | |
ÉTHYL-2 HEXYLAMINE | 2-ETHYLHEXYLAMINE | 3 | UN2276 | |
1-Éthyl-2 méthylbenzène | 1-Ethyl-2-methylbenzene | Voir Note 1 | P | |
ÉTHYLMÉTHYLCÉTONE | ETHYL METHYL KETONE | 3 | UN1193 | |
ÉTHYLPHÉNYLDICHLOROSILANE | ETHYLPHENYLDICHLOROSILANE | 8 | UN2435 | |
ÉTHYL-1 PIPÉRIDINE | 1-ETHYLPIPERIDINE | 3 | UN2386 | |
N-ÉTHYLTOLUIDINES | N-ETHYLTOLUIDINES | 6.1 | UN2754 | |
ÉTHYLTRICHLOROSILANE | ETHYLTRICHLOROSILANE | 3 | UN1196 | |
EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE A | EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE A | 1.1D | UN0081 | |
EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE B | EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE B; or AGENT, BLASTING, TYPE B | 1.1D 1.5D | UN0082 UN0331 | |
EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE C | EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE C | 1.1D | UN0083 | |
EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE D | EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE D | 1.1D | UN0084 | |
EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE E | EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE E; or AGENT, BLASTING, TYPE E | 1.1D 1.5D | UN0241 UN0332 | |
EXPLOSIFS D’AMORÇAGE (SEC) | INITIATING EXPLOSIVES (DRY) | Interdit | ||
Explosifs en émulsion | Explosives, emulsion | 1.1D 1.5D | Voir UN0241 Voir UN0332 | |
Explosifs plastiques | Plastic explosives | 1.1D | Voir UN0084 | |
Explosifs sismiques | Explosive, seismic | 1.1D 1.1D 1.1D 1.4D | Voir UN0081 Voir UN0082 Voir UN0083 Voir UN0331 | |
EXTINCTEURS avec un gaz comprimé ou liquéfié | FIRE EXTINGUISHERS with compressed or liquefied gas | 2.2 | UN1044 | |
EXTRAITS AROMATIQUES LIQUIDES | EXTRACTS, AROMATIC, LIQUID | 3 | UN1169 | |
EXTRAITS LIQUIDES POUR AROMATISER | EXTRACTS, FLAVOURING, LIQUID | 3 | UN1197 | |
FARINE DE KRILL | KRILL MEAL | 4.2 | UN3497 | |
FARINE DE POISSON NON STABILISÉE | FISH MEAL, UNSTABILIZED | 4.2 | UN1374 | |
FARINE DE POISSON STABILISÉE, réglementée seulement lorsqu’elle est transportée par bâtiment | FISH MEAL, STABILIZED, regulated only when transported by vessel | 9 | UN2216 | |
FARINE DE RICIN | CASTOR MEAL | 9 | UN2969 | |
Fénamiphos (voir Phénamiphos) | Fenamiphos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Fénitrothion (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Fenitrothion (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Fenoxaprop-éthyl | Fenoxaprop-ethyl | Voir Note 1 | P | |
Fenoxaprop-P-éthyl | Fenoxaprop-P-ethyl | Voir Note 1 | P | |
Fenpropathrine (voir PESTICIDE, N.S.A.) | Fenpropathrin (see PESTICIDE, N.O.S.) | P | ||
Fensulfothion (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Fensulfothion (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Fenthion (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Fenthion (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Fentine, acétate de (voir PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE) | Fentin acetate (see ORGANOTIN PESTICIDE) | P | ||
Fentine, hydroxyde de (voir PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE) | Fentin hydroxide (see ORGANOTIN PESTICIDE) | P | ||
Fer en poudre, pyrophorique | Iron powder, pyrophoric | 4.2 | Voir UN1383 | |
FER PENTACARBONYLE | IRON PENTACARBONYL | 6.1 | UN1994 | |
FERROCÉRIUM non-stabilisé contre la corrosion ou d’une teneur en fer de moins de 10 % | FERROCERIUM, unstabilized against corrosion or with less than 10% iron content | 4.1 | UN1323 | |
FERROSILICIUM contenant 30 % ou plus mais moins de 90 % de silicium | FERROSILICON with 30% or more but less than 90% silicon | 4.3 | UN1408 | |
Feux de signaux ferroviaires | Flares, railway | 1.4G 1.4S | Voir UN0191 Voir UN0373 | |
Feux de signaux routiers | Flares, highway | 1.4G 1.4S | Voir UN0191 Voir UN0373 | |
FIBRES D’ORIGINE ANIMALE, brûlées, mouillées ou humides, réglementées seulement lorsqu’elles sont transportées pas bâtiment | FIBRES, ANIMAL, burnt, wet or damp, regulated only when transported by vessel | 4.2 | UN1372 | |
FIBRES D’ORIGINE ANIMALE, VÉGÉTALE ou SYNTHÉTIQUE imprégnées d’huile, N.S.A. | FIBRES, ANIMAL or VEGETABLE or SYNTHETIC, N.O.S. with oil | 4.2 | UN1373 | |
FIBRES D’ORIGINE VÉGÉTALE, brûlées, mouillées ou humides, réglementées seulement lorsqu’elles sont transportées pas bâtiment | FIBRES, VEGETABLE, burnt, wet or damp, regulated only when transported by vessel | 4.2 | UN1372 | |
FIBRES IMPRÉGNÉS DE NITROCELLULOSE FAIBLEMENT NITRÉE, N.S.A. | FIBRES IMPREGNATED WITH WEAKLY NITRATED NITROCELLULOSE, N.O.S. | 4.1 | UN1353 | |
FIBRES VÉGÉTALES SÈCHES, réglementées seulement lorsqu’elles sont transportées par bâtiment | FIBRES, VEGETABLE, DRY, regulated only when transported by vessel | 4.1 | UN3360 | |
FILMS À SUPPORT NITROCELLULOSIQUE avec couche de gélatine, à l’exclusion des déchets | FILMS, NITROCELLULOSE BASE, gelatin coated, except scrap | 4.1 | UN1324 | |
Films débarrassés de gélatine; déchets de films | Films, nitrocellulose base, from which gelatine has been removed; film scrap | 4.2 | Voir UN2002 | |
Flambeaux de surface | FLARES, SURFACE | 1.1G 1.2G 1.3G | UN0418 UN0419 UN0092 | |
FLUOR COMPRIMÉ | FLUORINE, COMPRESSED | 2.3 | UN1045 | |
FLUORACÉTATE DE POTASSIUM | POTASSIUM FLUOROACETATE | 6.1 | UN2628 | |
FLUORACÉTATE DE SODIUM | SODIUM FLUOROACETATE | 6.1 | UN2629 | |
FLUORANILINES | FLUOROANILINES | 6.1 | UN2941 | |
Fluoro-2 aniline | 2-Fluoroaniline | 6.1 | Voir UN2941 | |
Fluoro-4 aniline | 4-Fluoroaniline | 6.1 | Voir UN2941 | |
o-Fluoraniline | o-Fluoroaniline | 6.1 | Voir UN2941 | |
p-Fluoraniline | p-Fluoroaniline | 6.1 | Voir UN2941 | |
Fluoréthane | Fluoroethane | 2.1 | Voir UN2453 | |
FLUOROBENZÈNE | FLUOROBENZENE | 3 | UN2387 | |
Fluoroforme | Fluoroform | 2.2 | Voir UN1984 | |
Fluorométhane | Fluoromethane | 2.1 | Voir UN2454 | |
FLUOROSILICATES, N.S.A. | FLUOROSILICATES, N.O.S. | 6.1 | UN2856 | |
FLUOROSILICATE D’AMMONIUM | AMMONIUM FLUOROSILICATE | 6.1 | UN2854 | |
FLUOROSILICATE DE MAGNÉSIUM | MAGNESIUM FLUOROSILICATE | 6.1 | UN2853 | |
FLUOROSILICATE DE POTASSIUM | POTASSIUM FLUOROSILICATE | 6.1 | UN2655 | |
FLUOROSILICATE DE SODIUM | SODIUM FLUOROSILICATE | 6.1 | UN2674 | |
FLUOROSILICATE DE ZINC | ZINC FLUOROSILICATE | 6.1 | UN2855 | |
FLUOROTOLUÈNES | FLUOROTOLUENES | 3 | UN2388 | |
Fluorure d’amino-2 benzylidyne | 2-Aminobenzotrifluoride | 6.1 | Voir UN2942 | |
Fluorure d’amino-3 benzylidyne | 3-Aminobenzotrifluoride | 6.1 | Voir UN2948 | |
FLUORURE D’AMMONIUM | AMMONIUM FLUORIDE | 6.1 | UN2505 | |
FLUORURE DE BENZYLIDYNE | BENZOTRIFLUORIDE | 3 | UN2338 | |
FLUORURE DE CARBONYLE | CARBONYL FLUORIDE | 2.3 | UN2417 | |
FLUORURES DE CHLOROBENZYLIDYNE | CHLOROBENZOTRIFLUORIDES | 3 | UN2234 | |
FLUORURE DE CHROME III EN SOLUTION | CHROMIC FLUORIDE SOLUTION | 8 | UN1757 | |
FLUORURE DE CHROME III SOLIDE | CHROMIC FLUORIDE, SOLID | 8 | UN1756 | |
FLUORURE D’ÉTHYLE | ETHYL FLUORIDE | 2.1 | UN2453 | |
FLUORURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE | HYDROGEN FLUORIDE, ANHYDROUS | 8 | UN1052 | |
Fluorure d’hydrogène en solution | Hydrogen fluoride solution | 8 | Voir UN1790 | |
FLUORURE DE MÉTHYLE | METHYL FLUORIDE | 2.1 | UN2454 | |
FLUORURES DE NITROBENZYLIDYNE, LIQUIDES | NITROBENZOTRIFLUORIDES, LIQUID | 6.1 | UN2306 | P |
FLUORURES DE NITROBENZYLIDYNE, SOLIDES | NITROBENZOTRIFLUORIDES, SOLID | 6.1 | UN3431 | P |
FLUORURE DE NITRO-3 CHLORO-4 BENZYLIDYNE | 3-NITRO-4-CHLOROBENZOTRIFLUORIDE | 6.1 | UN2307 | P |
FLUORURE DE PERCHLORYLE | PERCHLORYL FLUORIDE | 2.3 | UN3083 | |
FLUORURE DE POTASSIUM EN SOLUTION | POTASSIUM FLUORIDE SOLUTION | 6.1 | UN3422 | |
FLUORURE DE POTASSIUM, SOLIDE | POTASSIUM FLUORIDE, SOLID | 6.1 | UN1812 | |
FLUORURE DE SODIUM EN SOLUTION | SODIUM FLUORIDE SOLUTION | 6.1 | UN3415 | |
FLUORURE DE SODIUM, SOLIDE | SODIUM FLUORIDE, SOLID | 6.1 | UN1690 | |
FLUORURE DE SULFURYLE | SULFURYL FLUORIDE; or SULPHURYL FLUORIDE | 2.3 | UN2191 | |
FLUORURE DE VINYLE STABILISÉ | VINYL FLUORIDE, STABILIZED | 2.1 | UN1860 | |
Fluorure de vinylidène | Vinylidene fluoride | 2.1 | Voir UN1959 | |
FLUORURES D’ISOCYANATOBENZYLIDYNE | ISOCYANATOBENZOTRIFLUORIDES | 6.1 | UN2285 | |
Fluosilicates, n.s.a. | Silicofluorides, n.o.s. | 6.1 | Voir UN2856 | |
Fluosilicate d’ammonium | Ammonium silicofluoride | 6.1 | Voir UN2854 | |
Fluosilicate de magnésium | Magnesium silicofluoride | 6.1 | Voir UN2853 | |
Fluosilicate de potassium | Potassium silicofluoride | 6.1 | Voir UN2655 | |
Fluosilicate de sodium | Sodium silicofluoride | 6.1 | Voir UN2674 | |
Fluosilicate de zinc | Zinc silicofluoride | 6.1 | Voir UN2855 | |
FOIN mouillé, humide ou souillé d’huile, réglementé seulement lorsqu’il est transporté par bâtiment | HAY, wet, damp or contaminated with oil, regulated by vessel only | Interdit | ||
FOIN, réglementé seulement lorsqu’il est transporté par bâtiment | HAY, regulated only when transported by vessel | 4.1 | UN1327 | |
Fonofos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Fonofos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
FORMALDÉHYDE EN SOLUTION contenant au moins 25 % de formaldéhyde | FORMALDEHYDE SOLUTION with not less than 25% formaldehyde | 8 | UN2209 | |
FORMALDÉHYDE EN SOLUTION INFLAMMABLE | FORMALDEHYDE SOLUTION, FLAMMABLE | 3 | UN1198 | |
Formaline | Formalin | 3 8 | Voir UN1198 Voir UN2209 | |
Formamidine sulphinique acide | Formamidine sulfinic acid; or Formamidine sulphinic acid | 4.2 | Voir UN3341 | |
Formétanate (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Formetanate (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
FORMIATE D’ALLYLE | ALLYL FORMATE | 3 | UN2336 | |
FORMIATES D’AMYLE | AMYL FORMATES | 3 | UN1109 | |
FORMIATE DE n-BUTYLE | n-BUTYL FORMATE | 3 | UN1128 | |
FORMIATE D’ÉTHYLE | ETHYL FORMATE | 3 | UN1190 | |
FORMIATE D’ISOBUTYLE | ISOBUTYL FORMATE | 3 | UN2393 | |
Formiate d’isopropyle | Isopropyl formate | 3 | Voir UN1281 | |
FORMIATE DE MÉTHYLE | METHYL FORMATE | 3 | UN1243 | |
FORMIATES DE PROPYLE | PROPYL FORMATES | 3 | UN1281 | |
Formyl-2 dihydro-3,4 (2H) pyranne | 2-Formyl-3,4-dihydro-2H-pyran | 3 | Voir UN2607 | |
Fulmicoton | Guncotton | 1.1D 1.1D | Voir UN0340 Voir UN0341 | |
FULMINATE D’AMMONIUM | AMMONIUM FULMINATE | Interdit | ||
FULMINATE D’ARGENT (SEC) | SILVER FULMINATE (DRY) | Interdit | ||
FULMINATE DE MERCURE (SEC) | MERCURY FULMINATE (DRY) | Interdit | ||
FULMINATE DE MERCURE HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | MERCURY FULMINATE, WETTED with not less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1A | UN0135 | |
FURALDÉHYDES | FURALDEHYDES | 6.1 | UN1199 | |
FURANNE | FURAN | 3 | UN2389 | |
Furathiocarbe (ISO) (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Furathiocarb (ISO) (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
FURFURYLAMINE | FURFURYLAMINE | 3 | UN2526 | |
FUSÉES-ALLUMEURS | FUZES, IGNITING | 1.3G 1.4G 1.4S | UN0316 UN0317 UN0368 | |
FUSÉES-DÉTONATEURS | FUZES, DETONATING | 1.1B 1.2B 1.4B 1.4S | UN0106 UN0107 UN0257 UN0367 | |
FUSÉES-DÉTONATEURS avec dispositifs de sécurité | FUZES, DETONATING with protective features | 1.1D 1.2D 1.4D | UN0408 UN0409 UN0410 | |
Fusées de divertissement | FIREWORKS | 1.1G 1.2G 1.3G 1.4G 1.4S | Voir UN0333 Voir UN0334 Voir UN0335 Voir UN0336 Voir UN0337 | |
Fusées de signalisation | SIGNAL DEVICES, HAND | 1.4G 1.4S | Voir UN0191 Voir UN0373 | |
Fusées pour munitions | Fuze, combination, percussion or time | 1.1B 1.2B 1.3G 1.4B 1.4G 1.4S 1.4S | UN0106 UN0107 UN0316 UN0257 UN0317 UN0367 UN0368 | |
Fusées spatiales | Rockets | 1.1E 1.1F 1.1J 1.2C 1.2E 1.2F 1.2J 1.3C 1.3C 1.4C | Voir UN0181 Voir UN0180 Voir UN0397 Voir UN0436 Voir UN0182 Voir UN0295 Voir UN0398 Voir UN0183 Voir UN0437 Voir UN0438 | |
GALETTE HUMIDIFIÉE avec au moins 17 % (masse) d’alcool | POWDER CAKE, WETTED with not less than 17% alcohol, by mass; or POWDER PASTE, WETTED with not less than 17% alcohol, by mass | 1.1C | UN0433 | |
GALETTE HUMIDIFIÉE avec au moins 25 % (masse) d’eau | POWDER CAKE, WETTED with not less than 25% water, by mass; or POWDER PASTE, WETTED with not less than 25% water, by mass | 1.3C | UN0159 | |
GALLIUM | GALLIUM | 8 | UN2803 | |
Gargousses | Bag charges | 1.1C 1.2C 1.3C | Voir UN0279 Voir UN0414 Voir UN0242 | |
Gasoil | GAS OIL | 3 | Voir UN1202 | |
GAZ ADSORBÉ, N.S.A. | ADSORBED GAS, N.O.S. | 2.2 | UN3511 | |
GAZ ADSORBÉ COMBURANT, N.S.A. | ADSORBED GAS, OXIDIZING, N.O.S. | 2.2 | UN3513 | |
GAZ ADSORBÉ INFLAMMABLE, N.S.A. | ADSORBED GAS, FLAMMABLE, N.O.S. | 2.1 | UN3510 | |
GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, N.S.A. | ADSORBED GAS, TOXIC, N.O.S. | 2.3 | UN3512 | |
GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. | ADSORBED GAS, TOXIC, OXIDIZING, N.O.S. | 2.3 | UN3515 | |
GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. | ADSORBED GAS, TOXIC, OXIDIZING, CORROSIVE, N.O.S. | 2.3 | UN3518 | |
GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | ADSORBED GAS, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. | 2.3 | UN3516 | |
GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | ADSORBED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. | 2.3 | UN3514 | |
GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | ADSORBED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. | 2.3 | UN3517 | |
GAZ COMPRIMÉ, N.S.A. | COMPRESSED GAS, N.O.S. | 2.2 | UN1956 | |
GAZ COMPRIMÉ COMBURANT, N.S.A. | COMPRESSED GAS, OXIDIZING, N.O.S. | 2.2 | UN3156 | |
GAZ COMPRIMÉ INFLAMMABLE, N.S.A. | COMPRESSED GAS, FLAMMABLE, N.O.S. | 2.1 | UN1954 | |
GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, N.S.A. | COMPRESSED GAS, TOXIC, N.O.S. | 2.3 | UN1955 | |
GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. | COMPRESSED GAS, TOXIC, OXIDIZING, N.O.S. | 2.3 | UN3303 | |
GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. | COMPRESSED GAS, TOXIC, OXIDIZING, CORROSIVE, N.O.S. | 2.3 | UN3306 | |
GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | COMPRESSED GAS, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. | 2.3 | UN3304 | |
GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | COMPRESSED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. | 2.3 | UN1953 | |
GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | COMPRESSED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. | 2.3 | UN3305 | |
Gaz comprimé et tétraphosphate hexaéthylique en mélange | HEXAETHYL TETRAPHOSPHATE AND COMPRESSED GAS MIXTURE | 2.2 | Voir UN1612 | |
GAZ DE HOUILLE COMPRIMÉ | COAL GAS, COMPRESSED | 2.3 | UN1023 | |
GAZ DE PÉTROLE COMPRIMÉ | OIL GAS, COMPRESSED | 2.3 | UN1071 | |
GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉS | LIQUEFIED PETROLEUM GASES; or PETROLEUM GASES, LIQUEFIED | 2.1 | UN1075 | |
Gaz, échantillon de, non comprimé, inflammable, n.s.a., non fortement réfrigéré | GAS SAMPLE, NON-PRESSURIZED, FLAMMABLE, N.O.S., not refrigerated liquid | 2.1 | Voir UN3167 | |
Gaz, échantillon de, non comprimé, toxique, n.s.a., non fortement réfrigéré | GAS SAMPLE, NON-PRESSURIZED, TOXIC, N.O.S., not refrigerated liquid | 2.3 | Voir UN3169 | |
Gaz, échantillon de, non comprimé, toxique, inflammable, n.s.a., non fortement réfrigéré | GAS SAMPLE, NON-PRESSURIZED, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S., not refrigerated liquid | 2.3 | Voir UN3168 | |
GAZ FRIGORIFIQUE, N.S.A. | REFRIGERANT GAS, N.O.S. | 2.2 | UN1078 | |
Gaz inflammable dans les briquets | Flammable gas in lighters | 2.1 | Voir UN1057 | |
GAZ INSECTICIDE, N.S.A. | INSECTICIDE GAS, N.O.S. | 2.2 | UN1968 | |
GAZ INSECTICIDE INFLAMMABLE, N.S.A. | INSECTICIDE GAS, FLAMMABLE, N.O.S. | 2.1 | UN3354 | |
GAZ INSECTICIDE TOXIQUE, N.S.A. | INSECTICIDE GAS, TOXIC, N.O.S. | 2.3 | UN1967 | |
GAZ INSECTICIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | INSECTICIDE GAS, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. | 2.3 | UN3355 | |
Gaz lacrymogènes, matière liquide servant à la production de, n.s.a. | TEAR GAS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | Voir UN1693 | |
Gaz lacrymogènes, matière solide servant à la production de, n.s.a. | TEAR GAS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. | 6.1 | Voir UN3448 | |
GAZ LIQUÉFIÉ, N.S.A. | LIQUEFIED GAS, N.O.S. | 2.2 | UN3163 | |
GAZ LIQUÉFIÉ COMBURANT, N.S.A. | LIQUEFIED GAS, OXIDIZING, N.O.S. | 2.2 | UN3157 | |
GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE, N.S.A. | LIQUEFIED GAS, FLAMMABLE, N.O.S. | 2.1 | UN3161 | |
GAZ LIQUÉFIÉS ininflammables, additionnés d’azote, de dioxyde de carbone ou d’air | LIQUEFIED GASES, non-flammable, charged with nitrogen, carbon dioxide or air | 2.2 | UN1058 | |
GAZ LIQUÉFIÉS DE PÉTROLE | LIQUEFIED PETROLEUM GASES; or PETROLEUM GASES, LIQUEFIED | 2.1 | UN1075 | |
GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, N.S.A. | LIQUEFIED GAS, TOXIC, N.O.S. | 2.3 | UN3162 | |
GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. | LIQUEFIED GAS, TOXIC, OXIDIZING, N.O.S. | 2.3 | UN3307 | |
GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. | LIQUEFIED GAS, TOXIC, OXIDIZING, CORROSIVE, N.O.S. | 2.3 | UN3310 | |
GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | LIQUEFIED GAS, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. | 2.3 | UN3308 | |
GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | LIQUEFIED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. | 2.3 | UN3160 | |
GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | LIQUEFIED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. | 2.3 | UN3309 | |
GAZ LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, N.S.A. | GAS, REFRIGERATED LIQUID, N.O.S. | 2.2 | UN3158 | |
GAZ LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, COMBURANT, N.S.A. | GAS, REFRIGERATED LIQUID, OXIDIZING, N.O.S. | 2.2 | UN3311 | |
GAZ LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, INFLAMMABLE, N.S.A. | GAS, REFRIGERATED LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. | 2.1 | UN3312 | |
GAZ NATUREL (à haute teneur en méthane) COMPRIMÉ | NATURAL GAS, COMPRESSED with high methane content | 2.1 | UN1971 | |
GAZ NATUREL (à haute teneur en méthane) LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | NATURAL GAS, REFRIGERATED LIQUID with high methane content | 2.1 | UN1972 | |
GAZOLE | GAS OIL | 3 | UN1202 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT, N.S.A. | REFRIGERANT GAS, N.O.S. | 2.2 | UN1078 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 12 | REFRIGERANT GAS R 12 | 2.2 | UN1028 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 12B1 | REFRIGERANT GAS R 12B1 | 2.2 | UN1974 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 13 | REFRIGERANT GAS R 13 | 2.2 | UN1022 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 13B1 | REFRIGERANT GAS R 13B1 | 2.2 | UN1009 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 14 | REFRIGERANT GAS R 14 | 2.2 | UN1982 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 21 | REFRIGERANT GAS R 21 | 2.2 | UN1029 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 22 | REFRIGERANT GAS R 22 | 2.2 | UN1018 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 23 | REFRIGERANT GAS R 23 | 2.2 | UN1984 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 32 | REFRIGERANT GAS R 32 | 2.1 | UN3252 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 40 | REFRIGERANT GAS R 40 | 2.1 | UN1063 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 41 | REFRIGERANT GAS R 41 | 2.1 | UN2454 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 114 | REFRIGERANT GAS R 114 | 2.2 | UN1958 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 115 | REFRIGERANT GAS R 115 | 2.2 | UN1020 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 116 | REFRIGERANT GAS R 116 | 2.2 | UN2193 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 124 | REFRIGERANT GAS R 124 | 2.2 | UN1021 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 125 | REFRIGERANT GAS R 125 | 2.2 | UN3220 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 133a | REFRIGERANT GAS R 133a | 2.2 | UN1983 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 134a | REFRIGERANT GAS R 134a | 2.2 | UN3159 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 142b | REFRIGERANT GAS R 142b | 2.1 | UN2517 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 143a | REFRIGERANT GAS R 143a | 2.1 | UN2035 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 152a | REFRIGERANT GAS R 152a | 2.1 | UN1030 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 161 | REFRIGERANT GAS R 161 | 2.1 | UN2453 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 218 | REFRIGERANT GAS R 218 | 2.2 | UN2424 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 227 | REFRIGERANT GAS R 227 | 2.2 | UN3296 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 404A | REFRIGERANT GAS R 404A | 2.2 | UN3337 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 407A | REFRIGERANT GAS R 407A | 2.2 | UN3338 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 407B | REFRIGERANT GAS R 407B | 2.2 | UN3339 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 407C | REFRIGERANT GAS R 407C | 2.2 | UN3340 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 500 | REFRIGERANT GAS R 500 | 2.2 | UN2602 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 502 | REFRIGERANT GAS R 502 | 2.2 | UN1973 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 503 | REFRIGERANT GAS R 503 | 2.2 | UN2599 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 1113 | REFRIGERANT GAS R 1113 | 2.3 | UN1082 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 1132a | REFRIGERANT GAS R 1132a | 2.1 | UN1959 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 1216 | REFRIGERANT GAS R 1216 | 2.2 | UN1858 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT R 1318 | REFRIGERANT GAS R 1318 | 2.2 | UN2422 | |
GAZ RÉFRIGÉRANT RC 318 | REFRIGERANT GAS RC 318 | 2.2 | UN1976 | |
Gels aqueux explosifs | Explosive, water gel | 1.1D 1.5D | Voir UN0241 Voir UN0332 | |
GÉNÉRATEUR CHIMIQUE D’OXYGÈNE | OXYGEN GENERATOR, CHEMICAL | 5.1 | UN3356 | |
Générateurs de gaz pour sac gonflable | Air bag inflators | 1.4G 9 | Voir UN0503 Voir UN3268 | |
GERMANE | GERMANE | 2.3 | UN2192 | |
GERMANE ADSORBÉ | GERMANE, ADSORBED | 2.3 | UN3523 | |
Glissières d’évacuation d’aéronef | Aircraft evacuation slides | 9 | Voir UN2990 | |
Glucinium | Glucinium | 6.1 6.1 | Voir UN1566 Voir UN1567 | |
GLUCONATE DE MERCURE | MERCURY GLUCONATE | 6.1 | UN1637 | P |
Gluconate mercurique | Mercuric gluconate | 6.1 | Voir UN1637 | P |
GLYCIDALDÉHYDE | GLYCIDALDEHYDE | 3 | UN2622 | |
GNL | L.N.G. | 2.1 | Voir UN1972 | |
Goudron | Tar | 9 | Voir UN3082 | P |
Goudron de bois | Wood tar | 9 | Voir UN3082 | P |
Goudron de houille | Coal tar | 9 | Voir UN3082 | P |
Goudron de houille, distillats de, inflammables | COAL TAR DISTILLATES, FLAMMABLE | 3 | Voir UN1136 | |
GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux | TARS, LIQUID, including road oils and cutback bitumen | 3 | UN1999 | |
GPL | L.P.G. | 2.1 | Voir UN1075 | |
GRAINES DE RICIN | CASTOR BEANS | 9 | UN2969 | |
GRAINES DE RICIN EN FLOCONS | CASTOR FLAKE | 9 | UN2969 | |
GRANULÉS DE MAGNÉSIUM ENROBÉS d’une granulométrie d’au moins 149 microns | MAGNESIUM GRANULES, COATED, particle size not less than 149 microns | 4.3 | UN2950 | |
GRENADES à main ou à fusil avec charge d’éclatement | GRENADES, hand or rifle, with bursting charge | 1.1D 1.1F 1.2D 1.2F | UN0284 UN0292 UN0285 UN0293 | |
GRENADES D’EXERCICE à main ou à fusil | GRENADES, PRACTICE, hand or rifle | 1.2G 1.3G 1.4G 1.4S | UN0372 UN0318 UN0452 UN0110 | |
Grenades éclairantes | Grenades, illuminating | 1.2G 1.3G 1.4G | Voir UN0171 Voir UN0254 Voir UN0297 | |
Grenades fumigènes | Grenades, smoke | 1.2G 1.2H 1.3G 1.3H 1.4G | Voir UN0015 Voir UN0245 Voir UN0016 Voir UN0246 Voir UN0303 | |
GUANITE sèche ou humidifiée avec moins de 20 % (masse) d’eau | PICRITE, dry or wetted with less than 20% water, by mass | 1.1D | UN0282 | |
GUANYL NITROSAMINOGUANYLIDÈNE HYDRAZINE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | GUANYLNITROSAMINOGUANYLIDENE HYDRAZINE, WETTED with not less than 30% water, by mass | 1.1A | UN0113 | |
GUANYL NITROSAMINOGUANYLIDÈNE HYDRAZINE SÈCHE (SEC) | GUANYLNITROSAMINOGUANYLIDENE HYDRAZINE (DRY) | Interdit | ||
GUANYL NITROSAMINOGUANYLTÉTRAZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | GUANYLNITROSAMINOGUANYLTETRAZENE, WETTED with not less than 30% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1A | UN0114 | |
Gutta percha, solution de | Gutta percha solution | 3 | Voir UN1287 | |
HAFNIUM EN POUDRE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % d’eau (un excès d’eau doit être apparent) :
| HAFNIUM POWDER, WETTED with not less than 25% water (a visible excess of water must be present)
| 4.1 | UN1326 | |
HAFNIUM EN POUDRE SEC | HAFNIUM POWDER, DRY | 4.2 | UN2545 | |
Halogénures d’alkylaluminium liquides | Alkyl aluminium halides, liquid; or Aluminum alkyl halides, liquid | 4.2 | Voir UN3394 | |
Halogénures d’alkylaluminium solides | Alkyl aluminium halides, solid; or Aluminum alkyl halides, solid | 4.2 | Voir UN3393 | |
HÉLIUM COMPRIMÉ | HELIUM, COMPRESSED | 2.2 | UN1046 | |
HÉLIUM LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | HELIUM, REFRIGERATED LIQUID | 2.2 | UN1963 | |
Heptachlore (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Heptachlor (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
HEPTAFLUOROPROPANE | HEPTAFLUOROPROPANE | 2.2 | UN3296 | |
n-HEPTALDÉHYDE | n-HEPTALDEHYDE | 3 | UN3056 | |
n-Heptanal | n-Heptanal | 3 | Voir UN3056 | |
HEPTANES | HEPTANES | 3 | UN1206 | P |
Heptanone-4 | 4-Heptanone | 3 | Voir UN2710 | |
HEPTASULFURE DE PHOSPHORE ne contenant pas de phosphore jaune ou blanc | PHOSPHORUS HEPTASULFIDE, free from yellow and white phosphorus; or PHOSPHORUS HEPTASULPHIDE, free from yellow and white phosphorus | 4.1 | UN1339 | |
n-HEPTÈNE | n-HEPTENE | 3 | UN2278 | |
Heptenophos (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Heptenophos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
n-Heptylbenzène | Heptylbenzene | 9 | Voir UN3082 | P |
HETP | HETP | 6.1 | Voir UN1611 | P |
HEXACHLORACÉTONE | HEXACHLOROACETONE | 6.1 | UN2661 | |
HEXACHLOROBENZÈNE | HEXACHLOROBENZENE | 6.1 | UN2729 | |
HEXACHLOROBUTADIÈNE | HEXACHLOROBUTADIENE | 6.1 | UN2279 | P |
Hexachlorobutadiène-1,3 | 1,3-Hexachlorobutadiene | 6.1 | Voir UN2279 | P |
Hexachloro-1,3 butadiène | Hexachloro-1,3-butadiene | 6.1 | Voir UN2279 | P |
HEXACHLOROCYCLOPENTADIÈNE | HEXACHLOROCYCLOPENTADIENE | 6.1 | UN2646 | |
HEXACHLOROPHÈNE | HEXACHLOROPHENE | 6.1 | UN2875 | |
HEXADÉCYLTRICHLOROSILANE | HEXADECYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1781 | |
HEXADIÈNES | HEXADIENE | 3 | UN2458 | |
HEXAFLUORACÉTONE | HEXAFLUOROACETONE | 2.3 | UN2420 | |
HEXAFLUORÉTHANE | HEXAFLUOROETHANE | 2.2 | UN2193 | |
HEXAFLUOROPROPYLÈNE | HEXAFLUOROPROPYLENE | 2.2 | UN1858 | |
Hexafluorosilicate d’ammonium | Ammonium hexafluorosilicate | 6.1 | Voir UN2854 | |
Hexafluorosilicate de potassium | Potassium hexafluorosilicate | 6.1 | Voir UN2655 | |
Hexafluorosilicate de sodium | Sodium hexafluorosilicate | 6.1 | Voir UN2674 | |
Hexafluorosilicate de zinc | Zinc hexafluorosilicate | 6.1 | Voir UN2855 | |
HEXAFLUORURE DE SÉLÉNIUM | SELENIUM HEXAFLUORIDE | 2.3 | UN2194 | |
HEXAFLUORURE DE SOUFRE | SULFUR HEXAFLUORIDE; or SULPHUR HEXAFLUORIDE | 2.2 | UN1080 | |
HEXAFLUORURE DE TELLURE | TELLURIUM HEXAFLUORIDE | 2.3 | UN2195 | |
HEXAFLUORURE DE TUNGSTÈNE | TUNGSTEN HEXAFLUORIDE | 2.3 | UN2196 | |
HEXAFLUORURE D’URANIUM, MATIÈRES RADIOACTIVES, moins de 0,1 kg par colis, non fissiles ou fissiles exceptées, EN COLIS EXCEPTÉ | URANIUM HEXAFLUORIDE, RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE, less than 0.1 kg per package, non-fissile or fissile excepted | 8 | UN3507 | |
Hexahydrocrésol | Hexahydrocresol | 3 | Voir UN2617 | |
Hexahydrométhylphénol | Hexahydromethyl phenol | 3 | Voir UN2617 | |
Hexahydropyrazine | Pyrazine hexahydride | 8 | Voir UN2579 | |
HEXALDÉHYDE | HEXALDEHYDE | 3 | UN1207 | |
HEXAMÉTHYLÈNE TRIPEROXYDE DIAMINE (SÈCHE) | HEXAMETHYLENE TRIPEROXIDE DIAMINE (DRY) | Interdit | ||
HEXAMÉTHYLÈNEDIAMINE EN SOLUTION | HEXAMETHYLENEDIAMINE SOLUTION | 8 | UN1783 | |
HEXAMÉTHYLÈNEDIAMINE SOLIDE | HEXAMETHYLENEDIAMINE, SOLID | 8 | UN2280 | |
HEXAMÉTHYLÈNEIMINE | HEXAMETHYLENEIMINE | 3 | UN2493 | |
HEXAMÉTHYLÈNETÉTRAMINE | HEXAMETHYLENETETRAMINE | 4.1 | UN1328 | |
Hexamine | Hexamine | 4.1 | Voir UN1328 | |
Hexane | Hexane | 3 | UN1208 | P |
HEXANES | HEXANES | 3 | UN1208 | P |
HEXANITRATE D’HEXAMÉTHYLOL BENZÈNE | HEXAMETHYLOL BENZENE HEXANITRATE | Interdit | ||
HEXANITRATE D’INOSITOL (SEC) | INOSITOL HEXANITRATE (DRY) | Interdit | ||
HEXANITRATE DE MANNITOL (SEC) | MANNITOL HEXANITRATE (DRY) | Interdit | ||
HEXANITRATE DE MANNITOL HUMIDIFIÉ avec au moins 40 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | MANNITOL HEXANITRATE, WETTED with not less than 40% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1D | UN0133 | |
HEXANITRO-2,2’,3’,4,4’,6 DIPHÉNYLAMINE | 2,2’,3’,4,4’,6-HEXANITRODIPHENYLAMINE | Interdit | ||
HEXANITRO-2,2’,4,4’,6,6’ DIHYDROXY-3,3’ AZOBENZÈNE (SEC) | 2,2’,4,4’,6,6’-HEXANITRO-3,3’-DIHYDROXYAZOBENZENE (DRY) | Interdit | ||
HEXANITRO-2,3’,4,4’,6,6’ DIPHÉNYLÉTHER | 2,3’,4,4’,6,6’-HEXANITRODIPHENYLETHER | Interdit | ||
HEXANITROAZOXY BENZÈNE | HEXANITROAZOXY BENZENE | Interdit | ||
HEXANITRODIPHÉNYL URÉE | HEXANITRODIPHENYL UREA | Interdit | ||
HEXANITRODIPHÉNYLAMINE | HEXANITRODIPHENYLAMINE | 1.1D | UN0079 | |
HEXANITROÉTHANE | HEXANITROETHANE | Interdit | ||
HEXANITROOXANILIDE | HEXANITROOXANILIDE | Interdit | ||
HEXANITROSTILBÈNE | HEXANITROSTILBENE | 1.1D | UN0392 | |
HEXANOLS | HEXANOLS | 3 | UN2282 | |
HEXÈNE-1 | 1-HEXENE | 3 | UN2370 | |
HEXOGÈNE DÉSENSIBILISÉ | HEXOGEN, DESENSITIZED | 1.1D | UN0483 | |
HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant | HEXOGEN AND OCTOGEN MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | HEXOGEN AND OCTOGEN MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10% (masse) de flegmatisant | HEXOGEN AND CYCLOTETRAMETHYLENETETRANITRAMINE MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | HEXOGEN AND CYCLOTETRAMETHYLENETETRANITRAMINE MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant | HEXOGEN AND HMX MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
HEXOGÈNE EN MÉLANGE AVEC DU HMX, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | HEXOGEN AND HMX MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
HEXOGÈNE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | HEXOGEN, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0072 | |
HEXOLITE sèche ou humidifiée avec moins de 15 % (masse) d’eau | HEXOLITE, dry or wetted with less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0118 | |
HEXOTOL sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau | HEXOTOL, dry or wetted with less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0118 | |
HEXOTONAL | HEXOTONAL | 1.1D | UN0393 | |
Hexotonal, coulé | Hexotonal, cast | 1.1D | Voir UN0393 | |
HEXYL | HEXYL | 1.1D | UN0079 | |
n-Hexylbenzène | Hexylbenzene | 9 | Voir UN3082 | P |
HEXYLTRICHLOROSILANE | HEXYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1784 | |
HMX DÉSENSIBILISÉ | HMX, DESENSITIZED | 1.1D | UN0484 | |
HMX HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | HMX, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0226 | |
HMX SEC ou non-flegmatisé | HMX, DRY or unphlegmatized | Interdit | ||
HUILES D’ACÉTONE | ACETONE OILS | 3 | UN1091 | |
Huile d’aniline | Aniline oil | 6.1 | Voir UN1547 | P |
HUILE DE CAMPHRE | CAMPHOR OIL | 3 | UN1130 | |
HUILE DE CHAUFFE LÉGÈRE | HEATING OIL, LIGHT | 3 | UN1202 | |
HUILE DE COLOPHANE | ROSIN OIL | 3 | UN1286 | |
HUILE DE FUSEL | FUSEL OIL | 3 | UN1201 | |
Huile de paraffine | Paraffin | 3 | Voir UN1223 | |
Huile de pétrole | Petroleum oil | 3 | Voir UN1268 | |
HUILE DE PIN | PINE OIL | 3 | UN1272 | P |
HUILE DE SCHISTE | SHALE OIL | 3 | UN1288 | |
Huiles de goudrons de houille | Coal tar oil | 3 | Voir UN1136 | |
Hydrate de potassium | Potassium hydrate | 8 | Voir UN1814 | |
Hydrate de sodium | Sodium hydrate | 8 | Voir UN1824 | |
HYDRATE D’HEXAFLUORACÉTONE, LIQUIDE | HEXAFLUOROACETONE HYDRATE, LIQUID | 6.1 | UN2552 | |
HYDRATE D’HEXAFLUORACÉTONE, SOLIDE | HEXAFLUOROACETONE HYDRATE, SOLID | 6.1 | UN3436 | |
Hydrate d’hydrazine | Hydrazine hydrate | 8 | Voir UN2030 | |
HYDRAZINE ANHYDRE | HYDRAZINE, ANHYDROUS | 8 | UN2029 | |
HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 37 % (masse) d’hydrazine | HYDRAZINE, AQUEOUS SOLUTION with not more than 37% hydrazine, by mass | 6.1 | UN3293 | |
HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant plus de 37 % (masse) d’hydrazine | HYDRAZINE, AQUEOUS SOLUTION with more than 37% hydrazine, by mass | 8 | UN2030 | |
HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE, INFLAMMABLE, contenant plus de 37 % (masse) d’hydrazine | HYDRAZINE AQUEOUS SOLUTION, FLAMMABLE with more than 37% hydrazine, by mass | 8 | UN3484 | |
HYDROCARBURES GAZEUX EN MÉLANGE COMPRIMÉ, N.S.A. | HYDROCARBON GAS MIXTURE, COMPRESSED, N.O.S. | 2.1 | UN1964 | |
HYDROCARBURES GAZEUX EN MÉLANGE LIQUÉFIÉ, N.S.A. | HYDROCARBON GAS MIXTURE, LIQUEFIED, N.O.S. | 2.1 | UN1965 | |
HYDROCARBURES LIQUIDES, N.S.A. | HYDROCARBONS, LIQUID, N.O.S. | 3 | UN3295 | |
HYDROCARBURES TERPÉNIQUES, N.S.A. | TERPENE HYDROCARBONS, N.O.S. | 3 | UN2319 | |
Hydrogène arsénié | Hydrogen arsenide | 2.3 | Voir UN2188 | |
HYDROGÈNE COMPRIMÉ | HYDROGEN, COMPRESSED | 2.1 | UN1049 | |
HYDROGÈNE DANS UN DISPOSITIF DE STOCKAGE À HYDRURE MÉTALLIQUE | HYDROGEN IN A METAL HYDRIDE STORAGE SYSTEM | 2.1 | UN3468 | |
HYDROGÈNE DANS UN DISPOSITIF DE STOCKAGE À HYDRURE MÉTALLIQUE CONTENU DANS UN ÉQUIPEMENT | HYDROGEN IN A METAL HYDRIDE STORAGE SYSTEM CONTAINED IN EQUIPMENT | 2.1 | UN3468 | |
HYDROGÈNE DANS UN DISPOSITIF DE STOCKAGE À HYDRURE MÉTALLIQUE EMBALLÉ AVEC UN ÉQUIPEMENT | HYDROGEN IN A METAL HYDRIDE STORAGE SYSTEM PACKED WITH EQUIPMENT | 2.1 | UN3468 | |
HYDROGÈNE ET MÉTHANE EN MÉLANGE COMPRIMÉ | HYDROGEN AND METHANE MIXTURE, COMPRESSED | 2.1 | UN2034 | |
Hydrogène germanié | Germanium hydride | 2.3 | Voir UN2192 | |
HYDROGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | HYDROGEN, REFRIGERATED LIQUID | 2.1 | UN1966 | |
Hydrogène lourd | Heavy hydrogen | 2.1 | Voir UN1957 | |
Hydrogène phosphoré | Phosphoretted hydrogen | 2.3 | Voir UN2199 | |
Hydrogène sulfuré | Sulfuretted hydrogen; or Sulphuretted hydrogen | 2.3 | Voir UN1053 | |
Hydrogène silicié | Hydrogen silicide | 2.1 | Voir UN2203 | |
HYDROGÉNODIFLUORURE D’AMMONIUM SOLIDE | AMMONIUM HYDROGENDIFLUORIDE, SOLID | 8 | UN1727 | |
HYDROGÉNODIFLUORURE DE POTASSIUM EN SOLUTION | POTASSIUM HYDROGENDIFLUORIDE, SOLUTION | 8 | UN3421 | |
HYDROGÉNODIFLUORURE DE POTASSIUM SOLIDE | POTASSIUM HYDROGENDIFLUORIDE, SOLID | 8 | UN1811 | |
HYDROGÉNODIFLUORURE DE SODIUM | SODIUM HYDROGENDIFLUORIDE | 8 | UN2439 | |
HYDROGÉNODIFLUORURES EN SOLUTION, N.S.A. | HYDROGENDIFLUORIDES SOLUTION, N.O.S. | 8 | UN3471 | |
HYDROGÉNODIFLUORURES SOLIDES, N.S.A. | HYDROGENDIFLUORIDES, SOLID, N.O.S. | 8 | UN1740 | |
HYDROGÉNOSULFATE D’AMMONIUM | AMMONIUM HYDROGEN SULFATE; or AMMONIUM HYDROGEN SULPHATE | 8 | UN2506 | |
Hydrogénosulfate d’éthyle | Ethyl hydrogen sulfate; or Ethyl hydrogen sulphate | 8 | Voir UN2571 | |
HYDROGÉNOSULFATE DE NITROSYLE LIQUIDE | NITROSYLSULFURIC ACID, LIQUID; or NITROSYLSULPHURIC ACID, LIQUID | 8 | UN2308 | |
HYDROGÉNOSULFATE DE NITROSYLE SOLIDE | NITROSYLSULFURIC ACID, SOLID; or NITROSYLSULPHURIC ACID, SOLID | 8 | UN3456 | |
HYDROGÉNOSULFATE DE POTASSIUM | POTASSIUM HYDROGEN SULFATE; or POTASSIUM HYDROGEN SULPHATE | 8 | UN2509 | |
HYDROGÉNOSULFATES EN SOLUTION AQUEUSE | BISULFATES, AQUEOUS SOLUTION; or BISULPHATES, AQUEOUS SOLUTION | 8 | UN2837 | |
HYDROGÉNOSULFITES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | BISULFITES, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S.; or BISULPHITES, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. | 8 | UN2693 | |
HYDROGÉNOSULFURE DE SODIUM avec moins de 25 % d’eau de cristallisation | SODIUM HYDROSULFIDE with less than 25% water of crystallization; or SODIUM HYDROSULPHIDE with less than 25% water of crystallization | 4.2 | UN2318 | |
HYDROGÉNOSULFURE DE SODIUM HYDRATÉ avec au moins 25 % d’eau de cristallisation | SODIUM HYDROSULFIDE, HYDRATED with not less than 25% water of crystallization; or SODIUM HYDROSULPHIDE, HYDRATED with not less than 25% water of crystallization | 8 | UN2949 | |
Hydrolithe | CALCIUM HYDRIDE | 4.3 | Voir UN1404 | |
HYDROPEROXYDE D’ÉTHYLE | ETHYL HYDROPEROXIDE | Interdit | ||
HYDROPEROXYDE D’ISOPROPYLCUMYLE, avec plus de 72 % en solution | ISOPROPYLCUMYL HYDROPEROXIDE, with more than 72% in solution | Interdit | ||
HYDROPEROXYDE DE DIISOPROPYLBENZÈNE, avec plus de 72 % en solution | DIISOPROPYLBENZENE HYDROPEROXIDE, with more than 72% in solution | Interdit | ||
HYDROPEROXYDE DE tert-BUTYLE, contenant plus de 90 % dans de l’eau | tert-BUTYL HYDROPEROXIDE, with more than 90% with water | Interdit | ||
HYDROSULFITE DE CALCIUM | CALCIUM HYDROSULFITE; or CALCIUM HYDROSULPHITE | 4.2 | UN1923 | |
HYDROSULFITE DE POTASSIUM | POTASSIUM HYDROSULFITE; or POTASSIUM HYDROSULPHITE | 4.2 | UN1929 | |
HYDROSULFITE DE SODIUM | SODIUM HYDROSULFITE; or SODIUM HYDROSULPHITE | 4.2 | UN1384 | |
HYDROSULFITE DE ZINC | ZINC HYDROSULFITE; or ZINC HYDROSULPHITE | 9 | UN1931 | |
Hydrosulfure d’ammonium en solution | Ammonium hydrosulfide solution (treat as ammonium sulfide solution); or Ammonium hydrosulphide solution (treat as ammonium sulphide solution) | 8 | Voir UN2683 | |
1-HYDROXYBENZOTRIAZOLE ANHYDRE sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau | 1-HYDROXYBENZATRIAZOLE, ANHYDROUS, dry or wetted with less than 20% water, by mass | 1.3C | UN0508 | |
1-HYDROXYBENZOTRIAZOLE MONOHYDRATÉ | 1-HYDROXYBENZATRIAZOLE MONOHYDRATE | 4.1 | UN3474 | |
Hydroxy-3 butanone-2 | 3-Hydroxybutan-2-one | 3 | Voir UN2621 | |
HYDROXYDE DE CÉSIUM | CAESIUM HYDROXIDE | 8 | UN2682 | |
HYDROXYDE DE CÉSIUM EN SOLUTION | CAESIUM HYDROXIDE SOLUTION | 8 | UN2681 | |
Hydroxyde de fentine (voir PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE) | Fentin hydroxide (see ORGANOTIN PESTICIDE) | P | ||
HYDROXYDE DE LITHIUM | LITHIUM HYDROXIDE | 8 | UN2680 | |
HYDROXYDE DE LITHIUM EN SOLUTION | LITHIUM HYDROXIDE SOLUTION | 8 | UN2679 | |
HYDROXYDE DE PHÉNYLMERCURE | PHENYLMERCURIC HYDROXIDE | 6.1 | UN1894 | P |
HYDROXYDE DE POTASSIUM EN SOLUTION | POTASSIUM HYDROXIDE SOLUTION | 8 | UN1814 | |
HYDROXYDE DE POTASSIUM SOLIDE | POTASSIUM HYDROXIDE, SOLID | 8 | UN1813 | |
HYDROXYDE DE RUBIDIUM | RUBIDIUM HYDROXIDE | 8 | UN2678 | |
HYDROXYDE DE RUBIDIUM EN SOLUTION | RUBIDIUM HYDROXIDE SOLUTION | 8 | UN2677 | |
HYDROXYDE DE SODIUM EN SOLUTION | SODIUM HYDROXIDE SOLUTION | 8 | UN1824 | |
HYDROXYDE DE SODIUM SOLIDE | SODIUM HYDROXIDE, SOLID | 8 | UN1823 | |
HYDROXYDE DE TÉTRAMÉTHYLAMMONIUM EN SOLUTION | TETRAMETHYLAMMONIUM HYDROXIDE SOLUTION | 8 | UN1835 | |
HYDROXYDE DE TÉTRAMÉTHYLAMMONIUM, SOLIDE | TETRAMETHYLAMMONIUM HYDROXIDE, SOLID | 8 | UN3423 | |
4-Hydroxynitrobenzène | 1-Oxy-4-nitrobenzene | 6.1 | Voir UN1663 | |
Hydroxy-3 phénol | 3-Hydroxyphenol | 6.1 | Voir UN2876 | |
Hydrures d’alkylaluminium | Aluminum alkyl hydrides | 4.2 | Voir UN3394 | |
HYDRURE D’ALUMINIUM | ALUMINUM HYDRIDE | 4.3 | UN2463 | |
Hydrure d’antimoine | Antimony hydride | 2.3 | Voir UN2676 | |
HYDRURE DE CALCIUM | CALCIUM HYDRIDE | 4.3 | UN1404 | |
HYDRURE DE LITHIUM | LITHIUM HYDRIDE | 4.3 | UN1414 | |
HYDRURE DE LITHIUM-ALUMINIUM | LITHIUM ALUMINUM HYDRIDE | 4.3 | UN1410 | |
HYDRURE DE LITHIUM-ALUMINIUM DANS L’ÉTHER | LITHIUM ALUMINUM HYDRIDE, ETHEREAL | 4.3 | UN1411 | |
Hydrure de lithium solide, pièces coulées d’ | LITHIUM HYDRIDE, FUSED SOLID | 4.3 | Voir UN2805 | |
HYDRURE DE MAGNÉSIUM | MAGNESIUM HYDRIDE | 4.3 | UN2010 | |
HYDRURE DE SODIUM | SODIUM HYDRIDE | 4.3 | UN1427 | |
HYDRURE DE SODIUM-ALUMINIUM | SODIUM ALUMINIUM HYDRIDE | 4.3 | UN2835 | |
HYDRURE DE TITANE | TITANIUM HYDRIDE | 4.1 | UN1871 | |
HYDRURE DE ZIRCONIUM | ZIRCONIUM HYDRIDE | 4.1 | UN1437 | |
HYDRURES MÉTALLIQUES HYDRORÉACTIFS, N.S.A. | METAL HYDRIDES, WATER-REACTIVE, N.O.S. | 4.3 | UN1409 | |
HYDRURES MÉTALLIQUES INFLAMMABLES, N.S.A. | METAL HYDRIDES, FLAMMABLE, N.O.S. | 4.1 | UN3182 | |
HYPOCHLORITE DE BARYUM contenant plus de 22 % de chlore actif | BARIUM HYPOCHLORITE with more than 22% available chlorine | 5.1 | UN2741 | |
HYPOCHLORITE DE tert-BUTYLE | tert-BUTYL HYPOCHLORITE | Interdit | UN3255 | |
HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE HYDRATÉ avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau | CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED MIXTURE, with not less than 5.5% but not more than 16% water | 5.1 | UN2880 | P |
HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE HYDRATÉ, CORROSIF, avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau | CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED MIXTURE, CORROSIVE with not less than 5.5% but not more than 16% water | 5.1 | UN3487 | P |
HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC contenant plus de 10 % mais au maximum 39 % de chlore actif | CALCIUM HYPOCHLORITE MIXTURE, DRY with more than 10% but not more than 39% available chlorine | 5.1 | UN2208 | P |
HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d’oxygène actif) | CALCIUM HYPOCHLORITE MIXTURE, DRY with more than 39% available chlorine (8.8% available oxygen) | 5.1 | UN1748 | P |
HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC, CORROSIF, contenant plus de 10 % mais 39 % au maximum de chlore actif | CALCIUM HYPOCHLORITE MIXTURE, DRY, CORROSIVE with more than 10% but not more than 39% available chlorine | 5.1 | UN3486 | P |
HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC, CORROSIF, contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d’oxygène actif) | CALCIUM HYPOCHLORITE MIXTURE, DRY, CORROSIVE with more than 39% available chlorine (8.8% available oxygen) | 5.1 | UN3485 | P |
HYPOCHLORITE DE CALCIUM HYDRATÉ avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau | CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED, with not less than 5.5% but not more than 16% water | 5.1 | UN2880 | P |
HYPOCHLORITE DE CALCIUM HYDRATÉ, CORROSIF, avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau | CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED, CORROSIVE with not less than 5.5% but not more than 16% water | 5.1 | UN3487 | P |
HYPOCHLORITE DE CALCIUM SEC contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d’oxygène actif) | CALCIUM HYPOCHLORITE, DRY with more than 39% available chlorine (8.8% available oxygen) | 5.1 | UN1748 | P |
HYPOCHLORITE DE CALCIUM SEC, CORROSIF, contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d’oxygène actif) | CALCIUM HYPOCHLORITE, DRY, CORROSIVE with more than 39% available chlorine (8.8% available oxygen) | 5.1 | UN3485 | P |
HYPOCHLORITE DE LITHIUM EN MÉLANGE | LITHIUM HYPOCHLORITE MIXTURE | 5.1 | UN1471 | |
HYPOCHLORITE DE LITHIUM SEC | LITHIUM HYPOCHLORITE, DRY | 5.1 | UN1471 | |
Hypochlorite de sodium en solution | Sodium hypochlorite solution | 8 | Voir UN1791 | P |
HYPOCHLORITE EN SOLUTION contenant plus de 7 % de chlore actif | HYPOCHLORITE SOLUTION, more than 7% available chlorine | 8 | UN1791 | P |
HYPOCHLORITES INORGANIQUES, N.S.A. | HYPOCHLORITES, INORGANIC, N.O.S. | 5.1 | UN3212 | |
IMINOBISPROPYLAMINE-3,3’ | 3,3’-IMINODIPROPYLAMINE | 8 | UN2269 | |
INFLAMMATEURS | IGNITERS | 1.1G 1.2G 1.3G 1.4G 1.4S | UN0121 UN0314 UN0315 UN0325 UN0454 | |
IODE | IODINE | 8 | UN3495 | |
IODO-2 BUTANE | 2-IODOBUTANE | 3 | UN2390 | |
Iodométhane | Iodomethane | 6.1 | Voir UN2644 | |
IODOMÉTHYLPROPANES | IODOMETHYLPROPANES | 3 | UN2391 | |
IODOPROPANES | IODOPROPANES | 3 | UN2392 | |
alpha-Iodotoluène | alpha-Iodotoluene | 6.1 | Voir UN2653 | |
IODURE D’ACÉTYLE | ACETYL IODIDE | 8 | UN1898 | |
IODURE D’ALLYLE | ALLYL IODIDE | 3 | UN1723 | |
IODURE DE BENZYLE | BENZYL IODIDE | 6.1 | UN2653 | |
IODURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE | HYDROGEN IODIDE, ANHYDROUS | 2.3 | UN2197 | |
Iodure d’hydrogène en solution | Hydrogen iodide solution | 8 | Voir UN1787 | |
IODURE D’HYDROXYLAMINE | HYDROXYLAMINE IODIDE | Interdit | ||
IODURE DE MERCURE | MERCURY IODIDE | 6.1 | UN1638 | P |
IODURE DE MERCURE AQUABASIQUE AMMONOBASIQUE (IODURE DE BASE DE MILLON) | MERCURY IODIDE AQUABASIC AMMONOBASIC (IODIDE OF MILLON’S BASE) | Interdit | ||
IODURE DE MÉTHYLE | METHYL IODIDE | 6.1 | UN2644 | |
IODURE DOUBLE DE MERCURE ET DE POTASSIUM | MERCURY POTASSIUM IODIDE | 6.1 | UN1643 | P |
Iodure mercurique | Mercuric iodide | 6.1 | Voir UN1638 | P |
Iodure mercurique de potassium | Potassium mercuric iodide | 6.1 | Voir UN1643 | P |
Ioxynil (voir PESTICIDE, N.S.A.) | Ioxynil (see PESTICIDE, N.O.S.) | P | ||
IPDI | IPDI | 6.1 | Voir UN2290 | |
Isobenzan (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Isobenzan (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
ISOBUTANE | ISOBUTANE | 2.1 | UN1969 | |
ISOBUTANOL | ISOBUTANOL | 3 | UN1212 | |
Isobutène | Isobutene | 2.1 | Voir UN1055 | |
ISOBUTYLAMINE | ISOBUTYLAMINE | 3 | UN1214 | |
ISOBUTYLÈNE | ISOBUTYLENE | 2.1 | UN1055 | |
ISOBUTYRALDÉHYDE | ISOBUTYRALDEHYDE | 3 | UN2045 | |
ISOBUTYRATE D’ÉTHYLE | ETHYL ISOBUTYRATE | 3 | UN2385 | |
ISOBUTYRATE D’ISOBUTYLE | ISOBUTYL ISOBUTYRATE | 3 | UN2528 | |
ISOBUTYRATE D’ISOPROPYLE | ISOPROPYL ISOBUTYRATE | 3 | UN2406 | |
ISOBUTYRONITRILE | ISOBUTYRONITRILE | 3 | UN2284 | |
Isocyanate d’isocyanatométhyl-3 triméthyl-3,5,5 cyclohexyle | 3-Isocyanatomethyl-3,5,5-trimethylcyclohexyl isocyanate | 6.1 | Voir UN2290 | |
ISOCYANATE DE n-BUTYLE | n-BUTYL ISOCYANATE | 6.1 | UN2485 | |
ISOCYANATE DE tert-BUTYLE | tert-BUTYL ISOCYANATE | 6.1 | UN2484 | |
ISOCYANATE DE CHLORO-3 MÉTHYL-4 PHÉNYLE, LIQUIDE | 3-CHLORO-4-METHYLPHENYL ISOCYANATE, LIQUID | 6.1 | UN2236 | |
ISOCYANATE DE CHLORO-3 MÉTHYL-4 PHÉNYLE, SOLIDE | 3-CHLORO-4-METHYLPHENYL ISOCYANATE, SOLID | 6.1 | UN3428 | |
Isocyanate de chlorotoluylène | 3-CHLORO-4-METHYLPHENYL ISOCYANATE | 6.1 | Voir UN2236 Voir UN3428 | |
ISOCYANATE DE CYCLOHEXYLE | CYCLOHEXYL ISOCYANATE | 6.1 | UN2488 | |
ISOCYANATE DE MÉTHOXYMÉTHYLE | METHOXYMETHYL ISOCYANATE | 6.1 | UN2605 | |
ISOCYANATE DE MÉTHYLE | METHYL ISOCYANATE | 6.1 | UN2480 | |
ISOCYANATE DE PHÉNYLE | PHENYL ISOCYANATE | 6.1 | UN2487 | |
ISOCYANATE DE n-PROPYLE | n-PROPYL ISOCYANATE | 6.1 | UN2482 | |
ISOCYANATE D’ÉTHYLE | ETHYL ISOCYANATE | 6.1 | UN2481 | |
ISOCYANATE D’ISOBUTYLE | ISOBUTYL ISOCYANATE | 6.1 | UN2486 | |
ISOCYANATE D’ISOPROPYLE | ISOPROPYL ISOCYANATE | 6.1 | UN2483 | |
ISOCYANATE EN SOLUTION, INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | ISOCYANATE SOLUTION, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. | 3 | UN2478 | |
ISOCYANATES DE DICHLOROPHÉNYLE | DICHLOROPHENYL ISOCYANATES | 6.1 | UN2250 | |
ISOCYANATES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. | ISOCYANATES, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. | 3 | UN2478 | |
ISOCYANATE TOXIQUE EN SOLUTION, N.S.A. | ISOCYANATE SOLUTION, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN2206 | |
ISOCYANATES TOXIQUES, N.S.A. | ISOCYANATES, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN2206 | |
ISOCYANATE TOXIQUE, INFLAMMABLE, EN SOLUTION, N.S.A. | ISOCYANATE SOLUTION, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. | 6.1 | UN3080 | |
ISOCYANATES TOXIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. | ISOCYANATES, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. | 6.1 | UN3080 | |
Isododécane | Isododecane | 3 | Voir UN2286 | |
Isofenphos (voir Isophenphos) | Isofenphos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
ISOHEPTÈNES | ISOHEPTENES | 3 | UN2287 | |
ISOHEXÈNES | ISOHEXENES | 3 | UN2288 | |
Isooctane | Isooctane | 3 | Voir UN1262 | P |
ISOOCTÈNES | ISOOCTENES | 3 | UN1216 | |
Isopentane | Isopentane | 3 | Voir UN1265 | |
ISOPENTÈNES | ISOPENTENES | 3 | UN2371 | |
Isopentylamine | Isopentylamine | 3 | Voir UN1106 | |
Isophenphos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Isofenphos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
ISOPHORONEDIAMINE | ISOPHORONEDIAMINE | 8 | UN2289 | |
ISOPRÈNE STABILISÉ | ISOPRENE, STABILIZED | 3 | UN1218 | P |
Isoprocarbe (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Isoprocarb (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
ISOPROPANOL | ISOPROPANOL | 3 | UN1219 | |
ISOPROPÉNYLBENZÈNE | ISOPROPENYLBENZENE | 3 | UN2303 | |
ISOPROPYLAMINE | ISOPROPYLAMINE | 3 | UN1221 | |
ISOPROPYLBENZÈNE | ISOPROPYLBENZENE | 3 | UN1918 | |
Isopropyléthylène | Isopropylethylene | 3 | Voir UN2561 | |
Isopropyltoluène | Isopropyltoluene | 3 | Voir UN2046 | P |
Isopropyltoluol | Isopropyltoluol | 3 | Voir UN2046 | P |
Isotétraméthylbenzène | Isotetramethylbenzene | 9 | Voir UN3082 | P |
ISOTHIOCYANATE D’ALLYLE STABILISÉ | ALLYL ISOTHIOCYANATE, STABILIZED | 6.1 | UN1545 | |
ISOTHIOCYANATE DE MÉTHYLE | METHYL ISOTHIOCYANATE | 6.1 | UN2477 | |
Isovaléraldéhyde | Isovaleraldehyde | 3 | Voir UN2058 | |
ISOVALÉRATE DE MÉTHYLE | METHYL ISOVALERATE | 3 | UN2400 | |
Isoxathion (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Isoxathion (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
KÉROSÈNE | KEROSENE | 3 | UN1223 | |
KRYPTON COMPRIMÉ | KRYPTON, COMPRESSED | 2.2 | UN1056 | |
KRYPTON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | KRYPTON, REFRIGERATED LIQUID | 2.2 | UN1970 | |
LACTATE D’ANTIMOINE | ANTIMONY LACTATE | 6.1 | UN1550 | |
Lactate (III) d’antimoine | Antimony (III) lactate | 6.1 | Voir UN1550 | |
LACTATE D’ÉTHYLE | ETHYL LACTATE | 3 | UN1192 | |
Laque | PAINT RELATED MATERIAL | 3 8 | Voir UN1263 Voir UN3066 | |
Laque, matière de base pour ou particules pour, humidifiées avec de l’alcool ou du solvant | Lacquer base or lacquer chips, plastic, wet with alcohol or solvent | 3 3 4.1 4.1 | Voir UN1263 Voir UN2059 Voir UN2555 Voir UN2556 | |
Laque, matière de base pour ou particules pour, sèches avec nitrocellulose | Lacquer base or lacquer chips, nitrocellulose, dry | 4.1 | Voir UN2557 | |
Ligroïne | Ligroin | 3 | Voir UN1268 | |
Limonène | Limonene | 3 | Voir UN2052 | P |
DL-Limonène | p-Mentha-1,8-diene | 3 | Voir UN2052 | P |
Lindane (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Lindane (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
Linuron | Linuron | Voir Note 1 | P | |
LIQUIDE ALCALIN CAUSTIQUE, N.S.A. | CAUSTIC ALKALI LIQUID, N.O.S. | 8 | UN1719 | |
LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B | SELF-REACTIVE LIQUID TYPE B | 4.1 | UN3221 | |
LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | SELF-REACTIVE LIQUID TYPE B, TEMPERATURE CONTROLLED | 4.1 | UN3231 | |
LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C | SELF-REACTIVE LIQUID TYPE C | 4.1 | UN3223 | |
LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | SELF-REACTIVE LIQUID TYPE C, TEMPERATURE CONTROLLED | 4.1 | UN3233 | |
LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D | SELF-REACTIVE LIQUID TYPE D | 4.1 | UN3225 | |
LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | SELF-REACTIVE LIQUID TYPE D, TEMPERATURE CONTROLLED | 4.1 | UN3235 | |
LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E | SELF-REACTIVE LIQUID TYPE E | 4.1 | UN3227 | |
LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | SELF-REACTIVE LIQUID TYPE E, TEMPERATURE CONTROLLED | 4.1 | UN3237 | |
LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F | SELF-REACTIVE LIQUID TYPE F | 4.1 | UN3229 | |
LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | SELF-REACTIVE LIQUID TYPE F, TEMPERATURE CONTROLLED | 4.1 | UN3239 | |
LIQUIDE COMBURANT, N.S.A. | OXIDIZING LIQUID, N.O.S. | 5.1 | UN3139 | |
LIQUIDE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. | OXIDIZING LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. | 5.1 | UN3098 | |
LIQUIDE COMBURANT, TOXIQUE, N.S.A. | OXIDIZING LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 5.1 | UN3099 | |
LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. | CORROSIVE LIQUID, N.O.S. | 8 | UN1760 | |
LIQUIDE CORROSIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | CORROSIVE LIQUID, SELF-HEATING, N.O.S. | 8 | UN3301 | |
LIQUIDE CORROSIF, COMBURANT, N.S.A. | CORROSIVE LIQUID, OXIDIZING, N.O.S. | 8 | UN3093 | |
LIQUIDE CORROSIF, HYDRORÉACTIF, N.S.A. | CORROSIVE LIQUID, WATER-REACTIVE, N.O.S. | 8 | UN3094 | |
LIQUIDE CORROSIF, INFLAMMABLE, N.S.A. | CORROSIVE LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. | 8 | UN2920 | |
LIQUIDE CORROSIF, TOXIQUE, N.S.A. | CORROSIVE LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 8 | UN2922 | |
LIQUIDE EXPLOSIBLE DÉSENSIBILISÉ, N.S.A. | DESENSITIZED EXPLOSIVE, LIQUID, N.O.S. | 3 | UN3379 | |
LIQUIDE HYDRORÉACTIF, N.S.A. | WATER-REACTIVE LIQUID, N.O.S. | 4.3 | UN3148 | |
LIQUIDE HYDRORÉACTIF, CORROSIF, N.S.A. | WATER-REACTIVE LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. | 4.3 | UN3129 | |
LIQUIDE HYDRORÉACTIF, TOXIQUE, N.S.A. | WATER-REACTIVE LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 4.3 | UN3130 | |
LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. | FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. | 3 | UN1993 | |
LIQUIDE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | FLAMMABLE LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. | 3 | UN2924 | |
LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 3 | UN1992 | |
LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. | 3 | UN3286 | |
LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | SELF-HEATING LIQUID, INORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3186 | |
LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. | SELF-HEATING LIQUID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3188 | |
LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. | SELF-HEATING LIQUID, TOXIC, INORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3187 | |
LIQUIDE INORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. | CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, INORGANIC, N.O.S. | 8 | UN3264 | |
LIQUIDE INORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. | CORROSIVE LIQUID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. | 8 | UN3266 | |
LIQUIDE INORGANIQUE PYROPHORIQUE, N.S.A. | PYROPHORIC LIQUID, INORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3194 | |
LIQUIDE INORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. | TOXIC LIQUID, INORGANIC, N.O.S. | 6.1 | UN3287 | |
LIQUIDE INORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | TOXIC LIQUID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. | 6.1 | UN3289 | |
LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | SELF-HEATING LIQUID, ORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3183 | |
LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. | SELF-HEATING LIQUID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3185 | |
LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. | SELF-HEATING LIQUID, TOXIC, ORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3184 | |
LIQUIDE ORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. | CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S. | 8 | UN3265 | |
LIQUIDE ORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. | CORROSIVE LIQUID, BASIC, ORGANIC, N.O.S. | 8 | UN3267 | |
LIQUIDE ORGANIQUE PYROPHORIQUE, N.S.A. | PYROPHORIC LIQUID, ORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN2845 | |
LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. | TOXIC LIQUID, ORGANIC, N.O.S. | 6.1 | UN2810 | |
LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | TOXIC LIQUID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. | 6.1 | UN2927 | |
LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | TOXIC LIQUID, FLAMMABLE, ORGANIC, N.O.S. | 6.1 | UN2929 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, N.O.S., with an LC50 lower than or equal to 200 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC50 | 6.1 | UN3381 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, N.O.S., with an LC50 lower than or equal to 1 000 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC50 | 6.1 | UN3382 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, COMBURANT, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, OXIDIZING, N.O.S., with an LC50 lower than or equal to 200 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC50 | 6.1 | UN3387 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, COMBURANT, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, OXIDIZING, N.O.S., with an LC50 lower than or equal to 1 000 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC50 | 6.1 | UN3388 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, CORROSIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, CORROSIVE, N.O.S., with an LC50 lower than or equal to 200 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC50 | 6.1 | UN3389 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, CORROSIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, CORROSIVE, N.O.S., with an LC50 lower than or equal to 1 000 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC50 | 6.1 | UN3390 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, WATER-REACTIVE, N.O.S., with an LC50 lower than or equal to 200 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC50 | 6.1 | UN3385 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, WATER-REACTIVE, N.O.S., with an LC50 lower than or equal to 1 000 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC50 | 6.1 | UN3386 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, INFLAMMABLE, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE, N.O.S. with an LC50 lower than or equal to 200 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC50 | 6.1 | UN3490 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, INFLAMMABLE, N.S.A., de CL50inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE, N.O.S. with an LC50 lower than or equal to 1 000 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC50 | 6.1 | UN3491 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S., with an LC50 lower than or equal to 200 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC50 | 6.1 | UN3383 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S., with an LC50 lower than or equal to 1 000 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC50 | 6.1 | UN3384 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 200 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. with an LC50 lower than or equal to 200 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC50 | 6.1 | UN3488 | |
LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A., de CL50 inférieure ou égale à 1 000 mL/m3 et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL50 | TOXIC BY INHALATION LIQUID, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. with an LC50 lower than or equal to 1 000 mL/m3 and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC50 | 6.1 | UN3489 | |
LIQUIDE TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. | TOXIC LIQUID, OXIDIZING, N.O.S. | 6.1 | UN3122 | |
LIQUIDE TOXIQUE, HYDRORÉACTIF, N.S.A. | TOXIC LIQUID, WATER-REACTIVE, N.O.S. | 6.1 | UN3123 | |
LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A. (y compris métal fondu, sel fondu, etc.), à une température égale ou supérieure à 100 °C et inférieure à son point d’éclair | ELEVATED TEMPERATURE LIQUID, N.O.S., at or above 100°C and below its flash point including molten metals, molten salts, etc. | 9 | UN3257 | |
LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, INFLAMMABLE, N.S.A., ayant un point d’éclair supérieur à 60 °C, à une température égale ou supérieure à son point d’éclair | ELEVATED TEMPERATURE LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S., with flash point above 60°C, at or above its flash point | 3 | UN3256 | |
LITHIUM | LITHIUM | 4.3 | UN1415 | |
Lithium en cartouches | Lithium in cartouches | 4.3 | Voir UN1415 | |
Lithium ionique, piles au | LITHIUM ION BATTERIES | 9 | Voir UN3480 Voir UN3481 | |
Lithium métal, piles au | LITHIUM METAL BATTERIES | 9 | Voir UN3090 Voir UN3091 | |
Lythène | Lythene | 3 | Voir UN1268 | |
MACHINE À COMBUSTION INTERNE | MACHINERY, INTERNAL COMBUSTION | 9 | UN3530 | |
MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU GAZ INFLAMMABLE | MACHINERY, INTERNAL COMBUSTION, FLAMMABLE GAS POWERED | 2.1 | UN3529 | |
MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE | MACHINERY, INTERNAL COMBUSTION, FLAMMABLE LIQUID POWERED | 3 | UN3528 | |
MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE | MACHINERY, FUEL CELL, FLAMMABLE GAS POWERED | 2.1 | UN3529 | |
MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE | MACHINERY, FUEL CELL, FLAMMABLE LIQUID POWERED | 3 | UN3528 | |
MACHINES FRIGORIFIQUES contenant des gaz non inflammables et non toxiques ou une solution d’ammoniac (UN2672) | REFRIGERATING MACHINES containing non-flammable, non-toxic, gases or ammonia solutions (UN2672) | 2.2 | UN2857 | |
MACHINES FRIGORIFIQUES contenant un gaz liquéfié inflammable et non toxique | REFRIGERATING MACHINES containing flammable, non-toxic, liquefied gas | 2.1 | UN3358 | |
Magnésium, alliages de, contenant plus de 50 % de magnésium, sous forme de granulés, de tournures ou de rubans | MAGNESIUM ALLOYS with more than 50% magnesium in pellets, turnings or ribbons | 4.1 | Voir UN1869 | |
Magnésium, alliages de, en poudre | MAGNESIUM ALLOYS, POWDER | 4.1 | Voir UN1418 | |
Magnésium, déchets de | Magnesium scrap | 4.1 | Voir UN1869 | |
MAGNÉSIUM EN POUDRE | MAGNESIUM POWDER | 4.3 | UN1418 | |
Magnésium, granulés de, enrobés, d’une granulométrie d’au moins 149 microns | MAGNESIUM GRANULES, COATED, particle size not less than 149 microns | 4.3 | UN2950 | |
MAGNÉSIUM, sous forme de granulés, de tournures ou de rubans | MAGNESIUM in pellets, turnings or ribbons | 4.1 | UN1869 | |
Malathion | Malathion | 9 | Voir UN3082 | P |
MALONITRILE | MALONONITRILE | 6.1 | UN2647 | |
Malonodinitrile | Malonodinitrile | 6.1 | Voir UN2647 | |
Mancozèbe (ISO) | Mancozeb (ISO) | 9 | Voir UN3077 | P |
MANÈBE | MANEB | 4.2 | UN2210 | P |
Manèbe, préparations de, contenant au moins 60 % de manèbe | MANEB PREPARATION with not less than 60% maneb | 4.2 | Voir UN2210 | P |
Manèbe, préparations de, stabilisées contre l’auto-échauffement | MANEB PREPARATION, STABILIZED against self-heating | 4.2 | Voir UN2968 | P |
MANÈBE STABILISÉ contre l’auto-échauffement | MANEB, STABILIZED against self-heating | 4.3 | UN2968 | P |
MARCHANDISES DANGEREUSES CONTENUES DANS DES APPAREILS | DANGEROUS GOODS IN APPARATUS | 9 | UN3363 | |
MARCHANDISES DANGEREUSES CONTENUES DANS DES MACHINES | DANGEROUS GOODS IN MACHINERY | 9 | UN3363 | |
MASSES MAGNÉTISÉES, réglementées seulement lorsqu’elles sont transportées par aéronef | MAGNETIZED MATERIAL, regulated only when transported by aircraft | 9 | UN2807 | |
MATIÈRES APPARENTÉES AUX ENCRES D’IMPRIMERIE (y compris solvants et diluants pour encres d’imprimerie) inflammables, contenant au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | PRINTING INK RELATED MATERIAL (including printing ink thinning or reducing compound) flammable, with not more than 20% nitrocellulose, by mass, if the nitrogen content of the nitrocellulose is not more than 12.6%, by mass | 3 | UN1210 | |
MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES (y compris solvants et diluants pour peintures) contenant au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | PAINT RELATED MATERIAL (including paint thinning or reducing compound) with not more than 20% nitrocellulose, by mass, if the nitrogen content of the nitrocellulose is not more than 12.6%, by mass | 3 8 | UN1263 UN3066 | |
MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES, CORROSIVES, INFLAMMABLES (y compris solvants et diluants pour peintures) contenant au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | PAINT RELATED MATERIAL, CORROSIVE, FLAMMABLE (including paint thinning or reducing compound), with not more than 20% nitrocellulose, by mass, if the nitrogen content of the nitrocellulose is not more than 12.6%, by mass | 8 | UN3470 | |
MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES, INFLAMMABLES, CORROSIVES (y compris solvants et diluants pour peintures) avec au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | PAINT RELATED MATERIAL, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint thinning or reducing compound), with not more than 20% nitrocellulose, by mass, if the nitrogen content of the nitrocellulose is not more than 12.6%, by mass | 3 | UN3469 | |
MATIÈRE BIOLOGIQUE, CATÉGORIE B | BIOLOGICAL SUBSTANCE, CATEGORY B | 6.2 | UN3373 | |
MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE L’ENVIRONNEMENT, LIQUIDE, N.S.A. | ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. | 9 | UN3082 | |
MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE L’ENVIRONNEMENT, SOLIDE, N.S.A. | ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. | 9 | UN3077 | |
MATIÈRES ETPS, N.S.A. | SUBSTANCES, EVI, N.O.S. | 1.5D | UN0482 | |
MATIÈRES EXPLOSIVES TRÈS PEU SENSIBLES, N.S.A. | SUBSTANCES, EXPLOSIVE, VERY INSENSITIVE, N.O.S. | 1.5D | UN0482 | |
MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. | SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. | 1.1A 1.1C 1.1D 1.1G 1.1L 1.2L 1.3C 1.3G 1.3L 1.4C 1.4D 1.4G 1.4S | UN0473 UN0474 UN0475 UN0476 UN0357 UN0358 UN0477 UN0478 UN0359 UN0479 UN0480 UN0485 UN0481 | |
MATIÈRE INFECTIEUSE POUR L’HOMME | INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING HUMANS | 6.2 | UN2814 | |
MATIÈRE INFECTIEUSE POUR LES ANIMAUX uniquement | INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING ANIMALS only | 6.2 | UN2900 | |
MATIÈRE INTERMÉDIAIRE LIQUIDE POUR COLORANT, CORROSIVE, N.S.A. | DYE INTERMEDIATE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. | 8 | UN2801 | |
MATIÈRE INTERMÉDIAIRE LIQUIDE POUR COLORANT, TOXIQUE, N.S.A. | DYE INTERMEDIATE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN1602 | |
MATIÈRE INTERMÉDIAIRE SOLIDE POUR COLORANT, CORROSIVE, N.S.A. | DYE INTERMEDIATE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. | 8 | UN3147 | |
MATIÈRE INTERMÉDIAIRE SOLIDE POUR COLORANT, TOXIQUE, N.S.A. | DYE INTERMEDIATE, SOLID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN3143 | |
MATIÈRE LIQUIDE QUI POLYMÉRISE, AVEC RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE, N.S.A. | POLYMERIZING SUBSTANCE, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED, N.O.S. | 4.1 | UN3534 | |
MATIÈRE LIQUIDE QUI POLYMÉRISE, STABILISÉE, N.S.A. | POLYMERIZING SUBSTANCE, LIQUID, STABILIZED, N.O.S. | 4.1 | UN3532 | |
MATIÈRE LIQUIDE RÉGLEMENTÉE POUR L’AVIATION, N.S.A. | AVIATION REGULATED LIQUID, N.O.S. | 9 | UN3334 | |
MATIÈRE LIQUIDE SERVANT À LA PRODUCTION DE GAZ LACRYMOGÈNES, N.S.A. | TEAR GAS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN1693 | |
MATIÈRE MÉTALLIQUE HYDRORÉACTIVE, N.S.A. | METALLIC SUBSTANCE, WATER-REACTIVE, N.O.S. | 4.3 | UN3208 | |
MATIÈRE MÉTALLIQUE HYDRORÉACTIVE, AUTO-ÉCHAUFFANTE, N.S.A. | METALLIC SUBSTANCE, WATER-REACTIVE, SELF-HEATING, N.O.S. | 4.3 | UN3209 | |
MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE HYDRORÉACTIVE | ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, WATER-REACTIVE | 4.3 | UN3398 | |
MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE HYDRORÉACTIVE, INFLAMMABLE | ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE | 4.3 | UN3399 | |
MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE PYROPHORIQUE | ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, PYROPHORIC | 4.2 | UN3392 | |
MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE PYROPHORIQUE, HYDRORÉACTIVE | ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, PYROPHORIC, WATER-REACTIVE | 4.2 | UN3394 | |
MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE AUTO-ÉCHAUFFANTE | ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, SELF-HEATING | 4.2 | UN3400 | |
MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE | ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE | 4.3 | UN3395 | |
MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE, AUTO-ÉCHAUFFANTE | ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE, SELF-HEATING | 4.3 | UN3397 | |
MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE, INFLAMMABLE | ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE | 4.3 | UN3396 | |
MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE PYROPHORIQUE | ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, PYROPHORIC | 4.2 | UN3391 | |
MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE PYROPHORIQUE, HYDRORÉACTIVE | ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, PYROPHORIC, WATER-REACTIVE | 4.2 | UN3393 | |
MATIÈRES PLASTIQUES À BASE DE NITROCELLULOSE, AUTO-ÉCHAUFFANTES, N.S.A. | PLASTICS, NITROCELLULOSE-BASED, SELF-HEATING, N.O.S. | 4.2 | UN2006 | |
MATIÈRE PLASTIQUE POUR MOULAGE en pâte, en feuille ou en cordon extrudé, dégageant des vapeurs inflammables | PLASTICS MOULDING COMPOUND in dough, sheet or extruded rope form evolving flammable vapour | 9 | UN3314 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, APPAREILS EN COLIS EXCEPTÉ | RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - INSTRUMENTS | 7 | UN2911 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (FAS-I) non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, LOW SPECIFIC ACTIVITY (LSA-I), non-fissile or fissile excepted | 7 | UN2912 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (FAS-II), non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, LOW SPECIFIC ACTIVITY (LSA-II), non-fissile or fissile excepted | 7 | UN3321 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (FAS-III), non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, LOW SPECIFIC ACTIVITY (LSA-III), non-fissile or fissile excepted | 7 | UN3322 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (FAS-II), FISSILES | RADIOACTIVE MATERIAL, LOW SPECIFIC ACTIVITY (LSA-II), FISSILE | 7 | UN3324 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (FAS-III), FISSILES | RADIOACTIVE MATERIAL, LOW SPECIFIC ACTIVITY, (LSA-III), FISSILE | 7 | UN3325 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, EMBALLAGES VIDES COMME COLIS EXCEPTÉS | RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - EMPTY PACKAGING | 7 | UN2908 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A, qui ne sont pas sous forme spéciale, non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE A PACKAGE, non-special form, non-fissile or fissile excepted | 7 | UN2915 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A, FISSILES qui ne sont pas sous forme spéciale | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE A PACKAGE, FISSILE, non-special form | 7 | UN3327 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A SOUS FORME SPÉCIALE, non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE A PACKAGE, SPECIAL FORM, non-fissile or fissile excepted | 7 | UN3332 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A SOUS FORME SPÉCIALE, FISSILES | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE A PACKAGE, SPECIAL FORM, FISSILE | 7 | UN3333 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(M), non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE B(M) PACKAGE, non-fissile or fissile excepted | 7 | UN2917 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(M), FISSILES | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE B(M) PACKAGE, FISSILE | 7 | UN3329 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(U), non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE B(U) PACKAGE, non-fissile or fissile excepted | 7 | UN2916 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(U), FISSILES | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE B(U) PACKAGE, FISSILE | 7 | UN3328 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE C, non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE C PACKAGE, non-fissile or fissile excepted | 7 | UN3323 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE C, FISSILES | RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE C PACKAGE, FISSILE | 7 | UN3330 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, HEXAFLUORURE D’URANIUM, non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, URANIUM HEXAFLUORIDE, non-fissile or fissile excepted | 7 | UN2978 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, HEXAFLUORURE D’URANIUM, FISSILES | RADIOACTIVE MATERIAL, URANIUM HEXAFLUORIDE, FISSILE | 7 | UN2977 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS CONTAMINÉS SUPERFICIELLEMENT (OCS-I), non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, SURFACE CONTAMINATED OBJECTS (SCO-I), non-fissile or fissile excepted | 7 | UN2913 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS CONTAMINÉS SUPERFICIELLEMENT (OCS-II), non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, SURFACE CONTAMINATED OBJECTS (SCO-II), non-fissile or fissile excepted | 7 | UN2913 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS CONTAMINÉS SUPERFICIELLEMENT (OCS-I), FISSILES | RADIOACTIVE MATERIAL, SURFACE CONTAMINATED OBJECTS (SCO-I), FISSILE | 7 | UN3326 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS CONTAMINÉS SUPERFICIELLEMENT (OCS-II), FISSILES | RADIOACTIVE MATERIAL, SURFACE CONTAMINATED OBJECTS (SCO-II), FISSILE | 7 | UN3326 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS EN COLIS EXCEPTÉ | RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - ARTICLES | 7 | UN2911 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS MANUFACTURÉS EN THORIUM NATUREL, EN COLIS EXCEPTÉ | RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - ARTICLES MANUFACTURED FROM NATURAL THORIUM | 7 | UN2909 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS MANUFACTURÉS EN URANIUM APPAUVRI, EN COLIS EXCEPTÉ | RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - ARTICLES MANUFACTURED FROM DEPLETED URANIUM | 7 | UN2909 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS MANUFACTURÉS EN URANIUM NATUREL, EN COLIS EXCEPTÉ | RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - ARTICLES MANUFACTURED FROM NATURAL URANIUM | 7 | UN2909 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES, QUANTITÉS LIMITÉES EN COLIS EXCEPTÉ | RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - LIMITED QUANTITY OF MATERIAL | 7 | UN2910 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES TRANSPORTÉES SOUS ARRANGEMENT SPÉCIAL, non fissiles ou fissiles exceptées | RADIOACTIVE MATERIAL, TRANSPORTED UNDER SPECIAL ARRANGEMENT, non-fissile or fissile excepted | 7 | UN2919 | |
MATIÈRES RADIOACTIVES TRANSPORTÉES SOUS ARRANGEMENT SPÉCIAL, FISSILES | RADIOACTIVE MATERIAL, TRANSPORTED UNDER SPECIAL ARRANGEMENT, FISSILE | 7 | UN3331 | |
MATIÈRE SOLIDE QUI POLYMÉRISE, AVEC RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE, N.S.A. | POLYMERIZING SUBSTANCE, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED, N.O.S. | 4.1 | UN3533 | |
MATIÈRE SOLIDE QUI POLYMÉRISE, STABILISÉE, N.S.A. | POLYMERIZING SUBSTANCE, SOLID, STABILIZED, N.O.S. | 4.1 | UN3531 | |
MATIÈRE SOLIDE RÉGLEMENTÉE POUR L’AVIATION, N.S.A. | AVIATION REGULATED SOLID, N.O.S. | 9 | UN3335 | |
MATIÈRE SOLIDE SERVANT À LA PRODUCTION DE GAZ LACRYMOGÈNES, N.S.A. | TEAR GAS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN3448 | |
Matières sujettes à l’inflammation spontanée, n.s.a. | Substances liable to spontaneous combustion, n.o.s. | 4.2 | Voir UN2845 Voir UN2846 Voir UN3194 Voir UN3200 | |
Mécarbame (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Mecarbam (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
MÈCHE À COMBUSTION RAPIDE | CORD, IGNITER | 1.4G | UN0066 | |
MÈCHE DE MINEUR | FUSE, SAFETY | 1.4S | UN0105 | |
MÈCHE LENTE | FUSE, SAFETY | 1.4S | UN0105 | |
MÈCHE NON DÉTONANTE | FUSE, NON-DETONATING | 1.3G | UN0101 | |
MÉDICAMENT LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | MEDICINE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. | 3 | UN3248 | |
MÉDICAMENT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | MEDICINE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN1851 | |
MÉDICAMENT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. | MEDICINE, SOLID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN3249 | |
MÉLANGE ANTIDÉTONANT POUR CARBURANTS | MOTOR FUEL ANTI-KNOCK MIXTURE | 6.1 | UN1649 | P |
MÉLANGE ANTIDÉTONANT POUR CARBURANTS, INFLAMMABLE | MOTOR FUEL ANTI-KNOCK MIXTURE, FLAMMABLE | 6.1 | UN3483 | P |
MÉLANGE D’ÉTHANOL ET D’ESSENCE contenant plus de 10 % d’éthanol | ETHANOL AND GASOLINE MIXTURE, with more than 10% ethanol; ETHANOL AND MOTOR SPIRIT MIXTURE, with more than 10% ethanol; or ETHANOL AND PETROL MIXTURE, with more than 10% ethanol | 3 | UN3475 | |
MEMBRANES FILTRANTES EN NITROCELLULOSE, d’une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (masse sèche) | NITROCELLULOSE MEMBRANE FILTERS, with not more than 12.6% nitrogen, by dry mass | 4.1 | UN3270 | |
Méphosfolan (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Mephosfolan (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
MERCAPTAN AMYLIQUE | AMYL MERCAPTAN | 3 | UN1111 | |
MERCAPTAN BUTYLIQUE | BUTYL MERCAPTAN | 3 | UN2347 | |
MERCAPTAN CYCLOHEXYLIQUE | CYCLOHEXYL MERCAPTAN | 3 | UN3054 | |
MERCAPTAN ÉTHYLIQUE | ETHYL MERCAPTAN | 3 | UN2363 | P |
Mercaptan isopropylique | Isopropyl mercaptan | 3 | Voir UN2402 | |
MERCAPTAN MÉTHYLIQUE | METHYL MERCAPTAN | 2.3 | UN1064 | P |
MERCAPTAN MÉTHYLIQUE PERCHLORÉ | PERCHLOROMETHYL MERCAPTAN | 6.1 | UN1670 | P |
MERCAPTAN PHÉNYLIQUE | PHENYL MERCAPTAN | 6.1 | UN2337 | |
Mercaptan propylique | Propyl mercaptan | 3 | Voir UN2402 | |
MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. | MERCAPTAN MIXTURE, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. | 3 | UN3336 | |
MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | MERCAPTAN MIXTURE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. | 3 | UN1228 | |
MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | MERCAPTAN MIXTURE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. | 6.1 | UN3071 | |
MERCAPTANS LIQUIDES, INFLAMMABLES, N.S.A. | MERCAPTANS, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. | 3 | UN3336 | |
MERCAPTANS LIQUIDES, INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. | MERCAPTANS, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. | 3 | UN1228 | |
MERCAPTANS LIQUIDES TOXIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. | MERCAPTANS, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. | 6.1 | UN3071 | |
Mercapto-2 éthanol | 2-Mercaptoethanol | 6.1 | Voir UN2966 | |
Mercaptodiméthur (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Mercaptodimethur (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
Mercapto-3 propanal | 4-THIAPENTANAL | 6.1 | UN2785 | |
MERCURE | MERCURY | 8 | UN2809 | |
Mercure, composé du, liquide | MERCURY COMPOUND, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | Voir UN2024 | |
Mercure, composé du, solide | MERCURY COMPOUND, SOLID, N.O.S. | 6.1 | Voir UN2025 | |
Mercure (I), composés du, (mercureux) (voir COMPOSÉ DU MERCURE, N.S.A.) | Mercury(I) (mercurous) compounds (see MERCURY BASED PESTICIDE) | P | ||
Mercure (II), composés du, (mercuriques) (voir COMPOSÉ DU MERCURE, N.S.A.) | Mercury(II) (mercuric) compounds (see MERCURY BASED PESTICIDE) | P | ||
MERCURE CONTENU DANS DES OBJETS MANUFACTURÉS | MERCURY CONTAINED IN MANUFACTURED ARTICLES | 8 | UN3506 | |
MERCURE FULMINANT | FULMINATING MERCURY | Interdit | ||
Mercurol | Mercurol | 6.1 | Voir UN1639 | P |
Mésitylène | Mesitylene | 3 | Voir UN2325 | P |
MÉTALDÉHYDE | METALDEHYDE | 4.1 | UN1332 | |
MÉTAL PYROPHORIQUE, N.S.A. | PYROPHORIC METAL, N.O.S. | 4.2 | UN1383 | |
Métam-sodium (voir THIOCARBAMATE PESTICIDE) | Metam-sodium (see THIOCARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
Métasilicate de sodium pentahydraté | Sodium metasilicate pentahydrate | 8 | Voir UN3253 | |
Métaux alcalino-terreux, alliage de, n.s.a. | ALKALINE EARTH METAL ALLOY, N.O.S. | 4.3 | UN1393 | |
Métaux alcalino-terreux, amalgame de | ALKALINE EARTH METAL AMALGAM | 4.3 | Voir UN1392 Voir UN3402 | |
Métaux alcalins, alliage liquide de, n.s.a. | ALKALI METAL ALLOY, LIQUID, N.O.S. | 4.3 | Voir UN1421 | |
Métaux alcalins, amalgame de | ALKALI METAL AMALGAM | 4.3 | Voir UN1389 Voir UN3401 | |
Métaux alcalins, amidures de | ALKALI METAL AMIDES | 4.3 | Voir UN1390 | |
Métaux alcalins, dispersion de | ALKALI METAL DISPERSION | 4.3 | Voir UN1391 | |
Métaux alcalins, dispersion de, inflammable | ALKALI METAL DISPERSION, FLAMMABLE | 4.3 | UN3482 | |
Métaux alcalino-terreux, dispersion de | ALKALINE EARTH METAL DISPERSION | 4.3 | UN1391 | |
Métaux alcalino-terreux, dispersion de, inflammable | ALKALINE EARTH METAL DISPERSION, FLAMMABLE | 4.3 | UN3482 | |
MÉTAUX-CARBONYLES LIQUIDES, N.S.A. | METAL CARBONYLS, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN3281 | |
MÉTAUX-CARBONYLES SOLIDES, N.S.A. | METAL CARBONYLS, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN3466 | |
Métaux ferreux (rognures, copeaux, tournures ou ébarbures de) sous une forme susceptible d’échauffement spontané | Iron swarf | 4.2 | Voir UN2793 | |
MÉTAVANADATE D’AMMONIUM | AMMONIUM METAVANADATE | 6.1 | UN2859 | |
MÉTAVANADATE DE POTASSIUM | POTASSIUM METAVANADATE | 6.1 | UN2864 | |
MÉTHACRYLATE DE n-BUTYLE STABILISÉ | n-BUTYL METHACRYLATE, STABILIZED | 3 | UN2227 | |
MÉTHACRYLATE DE 2-DIMÉTHYLAMINOÉTHYLE | 2-DIMETHYLAMINOETHYL METHACRYLATE | 6.1 | UN2522 | |
MÉTHACRYLATE D’ÉTHYLE STABILISÉ | ETHYL METHACRYLATE, STABILIZED | 3 | UN2277 | |
MÉTHACRYLATE D’ISOBUTYLE STABILISÉ | ISOBUTYL METHACRYLATE, STABILIZED | 3 | UN2283 | |
MÉTHACRYLATE DE MÉTHYLE MONOMÈRE STABILISÉ | METHYL METHACRYLATE MONOMER, STABILIZED | 3 | UN1247 | |
MÉTHACRYLONITRILE STABILISÉ | METHACRYLONITRILE, STABILIZED | 6.1 | UN3079 | |
Méthamidophos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Methamidophos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Méthanal | Methanal | 3 8 | Voir UN1198 Voir UN2209 | |
MÉTHANE COMPRIMÉ | METHANE, COMPRESSED | 2.1 | UN1971 | |
Méthane et hydrogène en mélange comprimé | Methane and hydrogen mixture, compressed | 2.1 | Voir UN2034 | |
MÉTHANE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | METHANE, REFRIGERATED LIQUID | 2.1 | UN1972 | |
Méthanethiol | Methanethiol | 2.3 | Voir UN1064 | P |
MÉTHANOL | METHANOL | 3 | UN1230 | |
Méthomyl (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Methomyl (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
MÉTHOXY-4 MÉTHYL-4 PENTANONE-2 | 4-METHOXY-4-METHYLPENTAN-2-ONE | 3 | UN2293 | |
Méthoxy-1 nitro-2 benzène | 1-Methoxy-2-nitrobenzene | 6.1 | Voir UN2730 Voir UN3458 | |
Méthoxy-1 nitro-3 benzène | 1-Methoxy-3-nitrobenzene | 6.1 | Voir UN2730 Voir UN3458 | |
Méthoxy-1 nitro-4 benzène | 1-Methoxy-4-nitrobenzene | 6.1 | Voir UN2730 Voir UN3458 | |
MÉTHOXY-1 PROPANOL-2 | 1-METHOXY-2-PROPANOL | 3 | UN3092 | |
Méthydathion (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Methidathion (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
MÉTHYLACÉTYLÈNE ET PROPADIÈNE EN MÉLANGE STABILISÉ | METHYLACETYLENE AND PROPADIENE MIXTURE, STABILIZED | 2.1 | UN1060 | |
MÉTHYLACROLÉINE STABILISÉE | METHACRYLALDEHYDE, STABILIZED | 3 | UN2396 | |
bêta-Méthylacroléine | beta-Methyl acrolein | 6.1 | Voir UN1143 | P |
Méthyl-3 acroléine, stabilisée | 3-Methylacrolein, stabilized | 6.1 | Voir UN1143 | P |
MÉTHYLAL | METHYLAL | 3 | UN1234 | |
MÉTHYLAMINE ANHYDRE | METHYLAMINE, ANHYDROUS | 2.1 | UN1061 | |
MÉTHYLAMINE DINITRAMINE ET SES SELS SECS | METHYLAMINE DINITRAMINE AND DRY SALTS THEREOF | Interdit | ||
MÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE | METHYLAMINE, AQUEOUS SOLUTION | 3 | UN1235 | |
MÉTHYLAMINE NITROFORME | METHYLAMINE NITROFORM | Interdit | ||
Méthylamylcétone | Methyl amyl ketone | 3 | Voir UN1110 | |
N-MÉTHYLANILINE | N-METHYLANILINE | 6.1 | UN2294 | P |
MÉTHYLATE DE SODIUM | SODIUM METHYLATE | 4.2 | UN1431 | |
MÉTHYLATE DE SODIUM EN SOLUTION dans l’alcool | SODIUM METHYLATE SOLUTION in alcohol | 3 | UN1289 | |
2-MÉTHYLBUTANAL | 2-METHYLBUTANAL | 3 | UN3371 | |
MÉTHYL-3 BUTANONE-2 | 3-METHYLBUTAN-2-ONE | 3 | UN2397 | |
MÉTHYL-2 BUTÈNE-1 | 2-METHYL-1-BUTENE | 3 | UN2459 | |
MÉTHYL-2 BUTÈNE-2 | 2-METHYL-2-BUTENE | 3 | UN2460 | |
MÉTHYL-3 BUTÈNE-1 | 3-METHYL-1-BUTENE | 3 | UN2561 | |
N-MÉTHYLBUTYLAMINE | N-METHYLBUTYLAMINE | 3 | UN2945 | |
Méthylchloroforme | Methyl chloroform | 6.1 | Voir UN1239 | |
MÉTHYLCHLOROSILANE | METHYLCHLOROSILANE | 2.3 | UN2534 | |
MÉTHYLCYCLOHEXANE | METHYLCYCLOHEXANE | 3 | UN2296 | P |
MÉTHYLCYCLOHEXANOLS inflammables | METHYLCYCLOHEXANOLS, flammable | 3 | UN2617 | |
MÉTHYLCYCLOHEXANONE | METHYLCYCLOHEXANONE | 3 | UN2297 | |
MÉTHYLCYCLOPENTANE | METHYLCYCLOPENTANE | 3 | UN2298 | |
MÉTHYLDICHLOROSILANE | METHYLDICHLOROSILANE | 4.3 | UN1242 | |
Méthyldinitrobenzènes fondus | Methyldinitrobenzenes, molten | 6.1 | Voir UN1600 | P |
Méthyldinitrobenzènes liquides | Methyldinitrobenzenes, liquid | 6.1 | Voir UN2038 | P |
Méthyldinitrobenzènes solides | Methyldinitrobenzenes, solid | 6.1 | Voir UN3454 | P |
Méthyldithiométhane | Methyldithiomethane | 3 | Voir UN2381 | P |
Méthylène-2,2’ bis(trichloro-3,4,6 phénol) | 2,2’-Methylene-di-(3,4,6-trichlorophenol) | 6.1 | Voir UN2875 | |
p,p’-Méthylènedianiline | p,p’-Methylene dianiline | 6.1 | Voir UN2651 | P |
MÉTHYLÉTHYLCÉTONE | METHYL ETHYL KETONE | 3 | UN1193 | |
MÉTHYLÉTHYLCÉTONE, PEROXYDE DE, en solution avec plus de 9 % (masse) d’oxygène actif | METHYL ETHYL KETONE PEROXIDE, in solution with more than 9% by mass active oxygen | Interdit | ||
MÉTHYL-2 ÉTHYL-5 PYRIDINE | 2-METHYL-5-ETHYLPYRIDINE | 6.1 | UN2300 | |
MÉTHYL-2 FURANNE | 2-METHYLFURAN | 3 | UN2301 | |
Méthylglycol | Methyl glycol | 3 | Voir UN1188 | |
Méthyl-2 heptane | 2-Methylheptane | 3 | Voir UN1262 | P |
2-MÉTHYL-2-HEPTANETHIOL | 2-METHYL-2-HEPTANETHIOL | 6.1 | UN3023 | |
MÉTHYL-5 HEXANONE-2 | 5-METHYLHEXAN-2-ONE | 3 | UN2302 | |
MÉTHYLHYDRAZINE | METHYLHYDRAZINE | 6.1 | UN1244 | |
MÉTHYLISOBUTYLCÉTONE | METHYL ISOBUTYL KETONE | 3 | UN1245 | |
MÉTHYLISOBUTYLCÉTONE, PEROXYDE DE, en solution avec plus de 9 % (masse) d’oxygène actif | METHYL ISOBUTYL KETONE PEROXIDE, in solution with more than 9% by mass active oxygen | Interdit | ||
MÉTHYLISOPROPÉNYLCÉTONE STABILISÉE | METHYL ISOPROPENYL KETONE, STABILIZED | 3 | UN1246 | |
bêta-Méthylmercaptopropionaldéhyde | Methyl mercaptopropionaldehyde | 6.1 | Voir UN2785 | |
4-MÉTHYLMORPHOLINE | 4-METHYLMORPHOLINE | 3 | UN2535 | |
N-MÉTHYLMORPHOLINE | N-METHYLMORPHOLINE | 3 | UN2535 | |
MÉTHYLNITRAMINE (SEC) | METHYL NITRAMINE (DRY) | Interdit | ||
MÉTHYLNITRAMINE (SEC), SELS MÉTALLIQUES DE | METAL SALTS OF METHYL NITRAMINE (DRY) | Interdit | ||
MÉTHYLPENTADIÈNE | METHYLPENTADIENE | 3 | UN2461 | |
Méthyl-2 pentane | 2-Methylpentane | 3 | Voir UN1208 | P |
Méthylpentanes | Methylpentanes | 3 | Voir UN1208 | |
MÉTHYL-2 PENTANOL-2 | 2-METHYLPENTAN-2-OL | 3 | UN2560 | |
Méthyl-2 propanethiol-2 | BUTYL MERCAPTAN | 3 | Voir UN2347 | P |
Méthyl-4 pentanol-2 | Methyl amyl alcohol; or 4-Methylpentan-2-ol | 3 | Voir UN2053 | |
3-Méthylpent-2-èn-4-yol | 1-Hydroxy-3-methyl-2-penten-4-yne; or 3-Methyl-2-penten-4ynol | 8 | Voir UN2705 | |
MÉTHYLPHÉNYLDICHLOROSILANE | METHYLPHENYLDICHLOROSILANE | 8 | UN2437 | |
MÉTHYL-1 PIPÉRIDINE | 1-METHYLPIPERIDINE | 3 | UN2399 | |
Méthyl-2 phényl-2 propane | 2-Methyl-2-phenylpropane | 3 | Voir UN2709 | P |
Méthylpropylbenzènes | Methylpropylbenzenes | 3 | Voir UN2046 | P |
MÉTHYLPROPYLCÉTONE | METHYL PROPYL KETONE | 3 | UN1249 | |
Méthylpyridines | Methyl pyridines | 3 | Voir UN2313 | |
Méthylstyrènes, stabilisés | Methylstyrenes, stabilized | 3 | Voir UN2618 | |
alpha-Méthylstyrène | alpha-Methylstyrene | 3 | Voir UN2303 | |
MÉTHYLTÉTRAHYDROFURANNE | METHYLTETRAHYDROFURAN | 3 | UN2536 | |
MÉTHYLTHIO-3 PROPANAL | 4-THIAPENTANAL | 6.1 | UN2785 | |
MÉTHYLTRICHLOROSILANE | METHYLTRICHLOROSILANE | 3 | UN1250 | |
Méthyltrithion (voir PESTICIDE ORGANOPHOPHORÉ) | Methyltrithion (see ORGANOPHOPHORUS PESTICIDE) | P | ||
alpha-MÉTHYLVALÉRALDÉHYDE | alpha-METHYLVALERALDEHYDE | 3 | UN2367 | |
Méthylvinylbenzènes, stabilisés | Methylvinylbenzenes, stabilized | 3 | Voir UN2618 | |
MÉTHYLVINYLCÉTONE STABILISÉE | METHYL VINYL KETONE, STABILIZED | 6.1 | UN1251 | |
Mévinphos (voir PESTICIDE ORGANOPHOPHORÉ) | Mevinphos (see ORGANOPHOPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Mexacarbate (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Mexacarbate (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
M.I.B.C. | M.I.B.C. | 3 | Voir UN2053 | |
MINES avec charge d’éclatement | MINES with bursting charge | 1.1D 1.1F 1.2D 1.2F | UN0137 UN0136 UN0138 UN0294 | |
Mirex (voir PESTICIDE ORGANOPHOPHORÉ) | Mirex (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
Missiles guidés | Missiles, guided | 1.1E 1.1F 1.1J 1.2C 1.2E 1.2F 1.2J 1.3C 1.3C 1.4C | Voir UN0181 Voir UN0180 Voir UN0397 Voir UN0436 Voir UN0182 Voir UN0295 Voir UN0398 Voir UN0183 Voir UN0437 Voir UN0438 | |
Modules de sac gonflable | Air bag modules | 1.4G 9 | Voir UN0503 Voir UN3268 | |
Monobromobenzène | Monobromobenzene; or Phenyl bromide | 3 | Voir UN2514 | P |
MONOCHLORACÉTONE (NON STABILISÉE) | MONOCHLOROACETONE (UNSTABILIZED) | Interdit | ||
Monochloracétone stabilisée | Monochloroacetone, stabilized | 6.1 | Voir UN1695 | P |
alpha-MONOCHLORHYDRINE DU GLYCÉROL | GLYCEROL alpha-MONOCHLOROHYDRIN | 6.1 | UN2689 | |
MONOCHLORHYDRINE DU GLYCOL | ETHYLENE CHLOROHYDRIN | 6.1 | UN1135 | |
Monochlorobenzène | Monochlorobenzene | 3 | Voir UN1134 | |
Monochlorodifluorométhane | Monochlorodifluoromethane | 2.2 | Voir UN1018 | |
Monochlorodifluorométhane et monochloropentafluoroéthane en mélange | Monochlorodifluoromethane and monochloropentafluoroethane mixture | 2.2 | Voir UN1973 | |
Monochlorodifluoromonobromométhane | Monochlorodifluoromonobromomethane | 2.2 | Voir UN1974 | |
Monochloropentafluoroéthane et monochlorodifluorométhane en mélange | Monochloropentafluoroethane and monochlorodifluorométhane mixture | 2.2 | Voir UN1973 | |
Monochloropentafluoréthane | Monochloropentafluoroethane | 2.2 | Voir UN1020 | |
MONOCHLORURE D’IODE LIQUIDE | IODINE MONOCHLORIDE, LIQUID | 8 | UN3498 | |
MONOCHLORURE D’IODE SOLIDE | IODINE MONOCHLORIDE, SOLID | 8 | UN1792 | |
Monochlorure de soufre | Sulfur monochloride; or Sulphur monochloride | 8 | Voir UN1828 | |
Monocrotophos (voir PESTICIDE ORGANOPHOPHORÉ) | Monocrotophos (see ORGANOPHOPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Monoéthylamine | Monoethylamine | 2.1 | Voir UN1036 | |
MONOMÉTHYLDIPHÉNYLMÉTHANES HALOGÉNÉS LIQUIDES | HALOGENATED MONOMETHYLDIPHENYLMETHANES, LIQUID | 9 | UN3151 | P |
MONOMÉTHYLDIPHÉNYLMÉTHANES HALOGÉNÉS SOLIDES | HALOGENATED MONOMETHYLDIPHENYLMETHANES, SOLID | 9 | UN3152 | P |
MONONITRATE-5 D’ISOSORBIDE, avec moins de 30 % d’un flegmatisant non volatil, non inflammable | ISOSORBIDE-5-MONONITRATE, with less than 30% non-volatile, non-flammable phlegmatizer | 4.1 | UN3251 | |
MONONITROTOLUIDINES | MONONITROTOLUIDINES | 6.1 | UN2660 | |
Monopropylamine | Monopropylamine | 3 | Voir UN1277 | |
MONOXYDE D’AZOTE COMPRIMÉ | NITRIC OXIDE, COMPRESSED | 2.3 | UN1660 | |
MONOXYDE D’AZOTE ET DIOXYDE D’AZOTE EN MÉLANGE | NITRIC OXIDE AND NITROGEN DIOXIDE MIXTURE | 2.3 | UN1975 | |
MONOXYDE D’AZOTE ET TÉTROXYDE DE DIAZOTE EN MÉLANGE | NITRIC OXIDE AND DINITROGEN TETROXIDE MIXTURE | 2.3 | UN1975 | |
MONOXYDE DE CARBONE COMPRIMÉ | CARBON MONOXIDE, COMPRESSED | 2.3 | UN1016 | |
MONOXYDE DE CARBONE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | CARBON MONOXIDE, REFRIGERATED LIQUID | Interdit | ||
MONOXYDE DE POTASSIUM | POTASSIUM MONOXIDE | 8 | UN2033 | |
MONOXYDE DE SODIUM | SODIUM MONOXIDE | 8 | UN1825 | |
MORPHOLINE | MORPHOLINE | 8 | UN2054 | |
MOTEUR À COMBUSTION INTERNE | ENGINE, INTERNAL COMBUSTION | 9 | UN3530 | |
MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE | ENGINE, FUEL CELL, FLAMMABLE GAS POWERED | 2.1 | UN3529 | |
MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE | ENGINE, FUEL CELL, FLAMMABLE LIQUID POWERED | 3 | UN3528 | |
Munitions à blanc | Ammunition, blank | 1.1C 1.2C 1.3C 1.4C 1.5C | Voir UN0326 Voir UN0413 Voir UN0327 Voir UN0338 Voir UN0014 | |
Munitions de sports | Ammunition, sporting | 1.2C 1.3C 1.4C 1.4S | Voir UN0328 Voir UN0417 Voir UN0339 Voir UN0012 | |
MUNITIONS D’EXERCICE | AMMUNITION, PRACTICE | 1.3G 1.4G | UN0488 UN0362 | |
MUNITIONS ÉCLAIRANTES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | AMMUNITION, ILLUMINATING with or without burster, expelling charge or propelling charge | 1.2G 1.3G 1.4G | UN0171 UN0254 UN0297 | |
Munitions encartouchées; Munitions semi-encartouchées; Munitions à charge séparée | Ammunition, fixed; Ammunition, semi-fixed; or Ammunition, separate loading | 1.1E 1.1F 1.2E 1.2F 1.4E 1.4F | Voir UN0006 Voir UN0005 Voir UN0321 Voir UN0007 Voir UN0412 Voir UN0348 | |
Munitions fumigènes (engins hydroactifs) au phosphore blanc avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | Ammunition, smoke (water activated contrivances), white phosphorus with burster, expelling charge or propelling charge | 1.2L | Voir UN0248 | |
Munitions fumigènes (engins hydroactifs) sans phosphore blanc ou phosphures avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | Ammunition, smoke (water activated contrivances), without white phosphorus or phosphides with burster, expelling charge or propelling charge | 1.3L | Voir UN0249 | |
MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge | 1.2G 1.3G 1.4G | UN0015 UN0016 UN0303 | |
MUNITIONS FUMIGÈNES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | AMMUNITION, SMOKE, WHITE PHOSPHORUS with burster, expelling charge or propelling charge | 1.2H 1.3H | UN0245 UN0246 | |
MUNITIONS INCENDIAIRES à liquide ou à gel avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | AMMUNITION, INCENDIARY, liquid or gel, with burster, expelling charge or propelling charge | 1.3J | UN0247 | |
MUNITIONS INCENDIAIRES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | AMMUNITION, INCENDIARY with or without burster, expelling charge or propelling charge | 1.2G 1.3G 1.4G | UN0009 UN0010 UN0300 | |
Munitions incendiaires (engins hydroactifs) avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | Ammunition, incendiary (water-activated contrivances) with burster, expelling charge or propelling charge | 1.2L 1.3L | Voir UN0248 Voir UN0249 | |
MUNITIONS INCENDIAIRES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | AMMUNITION, INCENDIARY, WHITE PHOSPHORUS with burster, expelling charge or propelling charge | 1.2H 1.3H | UN0243 UN0244 | |
Munitions, industrielles | Ammunition, industrial | 1.2C 1.3C 1.3C 1.4C 1.4C 1.4S | Voir UN0381 Voir UN0275 Voir UN0277 Voir UN0276 Voir UN0278 Voir UN0323 | |
MUNITIONS LACRYMOGÈNES avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | AMMUNITION, TEAR-PRODUCING with burster, expelling charge or propelling charge | 1.2G 1.3G 1.4G | UN0018 UN0019 UN0301 | |
MUNITIONS LACRYMOGÈNES NON EXPLOSIVES, sans charge de dispersion ni charge d’expulsion, non amorcées | AMMUNITION, TEAR-PRODUCING, NON-EXPLOSIVE without burster or expelling charge, non-fuzed | 6.1 | UN2017 | |
MUNITIONS POUR ESSAIS | AMMUNITION, PROOF | 1.4G | UN0363 | |
MUNITIONS TOXIQUES avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | AMMUNITION, TOXIC with burster, expelling charge or propelling charge | 1.2K 1.3K | UN0020 UN0021 | |
Munitions toxiques (engins hydroactifs) avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive | Ammunition, toxic (water activated contrivances), with burster, expelling charge or propelling charge | 1.2L 1.3L | Voir UN0248 Voir UN0249 | |
MUNITIONS TOXIQUES NON EXPLOSIVES, sans charge de dispersion ni charge d’expulsion, non amorcées | AMMUNITION, TOXIC, NON-EXPLOSIVE without burster or expelling charge, non-fuzed | 6.1 | UN2016 | |
MUSC XYLÈNE | MUSK XYLENE | 4.1 | UN2956 | |
Mysorite | Mysorite | 9 | Voir UN2212 | |
N,N’-(HEXANITRODIPHÉNYL) ÉTHYLÈNE DINITRAMINE (SÈCHE) | N,N’-(HEXANITRODIPHENYL) ETHYLENE DINITRAMINE (DRY) | Interdit | ||
N,N’-DICHLORAZODICARBONAMIDINE (SELS DE), (SECS) | N,N’-DICHLORAZODICARBONAMIDINE (SALTS OF), (DRY) | Interdit | ||
Nabame | Nabam | Voir Note 1 | P | |
Naled (voir PESTICIDE ORGANOPHOPHORÉ) | Naled (see ORGANOPHOPHORUS PESTICIDE) | P | ||
NAPHTALÈNE BRUT | NAPHTHALENE, CRUDE | 4.1 | UN1334 | P |
NAPHTALÈNE DIOZONIDE | NAPHTHALENE DIOZONIDE | Interdit | ||
NAPHTALÈNE FONDU | NAPHTHALENE, MOLTEN | 4.1 | UN2304 | P |
NAPHTALÈNE RAFFINÉ | NAPHTHALENE, REFINED | 4.1 | UN1334 | P |
Naphte | Naphtha | 3 | Voir UN1268 | |
Naphte brut | Crude naphtha | 3 | Voir UN1268 | |
Naphte de goudron | Coal tar naphtha | 3 | Voir UN1268 | |
Naphte, essence lourde | Naphtha, petroleum | 3 | Voir UN1268 | |
Naphthénate de calcium en solution | Calcium naphthenate in solution | 9 | Voir UN3082 | P |
NAPHTÉNATES DE COBALT EN POUDRE | COBALT NAPHTHENATES, POWDER | 4.1 | UN2001 | |
alpha-NAPHTYLAMINE | alpha-NAPHTHYLAMINE | 6.1 | UN2077 | |
bêta-NAPHTHYLAMINE EN SOLUTION | beta-NAPHTHYLAMINE SOLUTION | 6.1 | UN3411 | |
bêta-NAPHTHYLAMINE, SOLIDE | beta-NAPHTHYLAMINE, SOLID | 6.1 | UN1650 | |
NAPHTYLTHIO-URÉE | NAPHTHYLTHIOUREA | 6.1 | UN1651 | |
Naphtyl-1 thio-urée | 1-Naphtylthiourea | 6.1 | Voir UN1651 | |
NAPHTYLURÉE | NAPHTHYLUREA | 6.1 | UN1652 | |
NEIGE CARBONIQUE | DRY ICE | 9 | UN1845 | |
Néohexane | Neohexane | 3 | Voir UN1208 | |
NÉON COMPRIMÉ | NEON, COMPRESSED | 2.2 | UN1065 | |
NÉON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | NEON, REFRIGERATED LIQUID | 2.2 | UN1913 | |
Néopentane | Neopentane | 2.1 | Voir UN2044 | |
Néothyl | Neothyl | 3 | Voir UN2612 | |
Nickel carbonyle | Nickel tetracarbonyl | 6.1 | Voir UN1259 | P |
Nickel, catalyseur au | Nickel catalyst | 4.2 | Voir UN1378 Voir UN2881 | |
NICKEL-TÉTRACARBONYLE | NICKEL CARBONYL | 6.1 | UN1259 | P |
NICOTINE | NICOTINE | 6.1 | UN1654 | |
Nicotine, composé liquide de la, n.s.a. | NICOTINE COMPOUND, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN3144 | |
Nicotine, composé solide de la, n.s.a. | NICOTINE COMPOUND, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN1655 | |
Nicotine, préparation liquide de la, n.s.a. | NICOTINE PREPARATION, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN3144 | |
Nicotine, préparation solide de la, n.s.a. | NICOTINE PREPARATION, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN1655 | |
N-NITRANILINE | N-NITROANILINE | Interdit | ||
NITRANILINES (o-, m-, p-) | NITROANILINES (o-, m-, p-) | 6.1 | UN1661 | |
NITRANISOLES LIQUIDES | NITROANISOLES, LIQUID | 6.1 | UN2730 | |
NITRANISOLES SOLIDES | NITROANISOLES, SOLID | 6.1 | UN3458 | |
NITRATE D’ALUMINIUM | ALUMINUM NITRATE | 5.1 | UN1438 | |
NITRATE D’AMMONIUM | AMMONIUM NITRATE | 1.1D | UN0222 | |
NITRATE D’AMMONIUM contenant au plus 0,2 % de matières combustibles, y compris les matières organiques exprimées en équivalent carbone, à l’exclusion de toute autre matière | AMMONIUM NITRATE with not more than 0.2% combustible substances, including any organic substance calculated as carbon, to the exclusion of any other added substance | 5.1 | UN1942 | |
NITRATE D’AMMONIUM EN ÉMULSION, servant à la fabrication d’explosifs de mine | AMMONIUM NITRATE EMULSION, intermediate for blasting explosives | Interdit | UN3375 | |
NITRATE D’AMMONIUM EN GEL, servant à la fabrication d’explosifs de mine | AMMONIUM NITRATE GEL, intermediate for blasting explosives | Interdit | UN3375 | |
Nitrate d’ammonium, engrais au | Fertilizer with ammonium nitrate, n.o.s. | 5.1 9 | Voir UN2067 Voir UN2071 | |
NITRATE D’AMMONIUM EN SUSPENSION, servant à la fabrication d’explosifs de mine | AMMONIUM NITRATE SUSPENSION, intermediate for blasting explosives | Interdit | UN3375 | |
Nitrate d’ammonium, explosif au | Ammonium nitrate explosive | 1.1D 1.5D | Voir UN0082 Voir UN0331 | |
NITRATE D’AMMONIUM LIQUIDE (solution chaude concentrée) contenant au plus 0,2 % de matières combustibles et dont la concentration est supérieure à 80% | AMMONIUM NITRATE, LIQUID (hot concentrated solution), with not more than 0.2% combustible material, in a concentration exceeding 80% | 5.1 | UN2426 | |
NITRATES D’AMYLE | AMYL NITRATES | 3 | UN1112 | |
NITRATE D’ARGENT | SILVER NITRATE | 5.1 | UN1493 | |
NITRATE D’ARGENT ACÉTYLÉNIQUE | ACETYLENE SILVER NITRATE | Interdit | ||
NITRATE D’AZIDOÉTHYLE | AZIDOETHYL NITRATE | Interdit | ||
NITRATE D’ÉTHYLE | ETHYL NITRATE | Interdit | ||
NITRATE DE BARYUM | BARIUM NITRATE | 5.1 | UN1446 | |
NITRATE DE BENZÈNEDIAZONIUM (SEC) | BENZENE DIAZONIUM NITRATE (DRY) | Interdit | ||
NITRATE DE BÉRYLLIUM | BERYLLIUM NITRATE | 5.1 | UN2464 | |
NITRATE DE CALCIUM | CALCIUM NITRATE | 5.1 | UN1454 | |
NITRATE DE CÉSIUM | CAESIUM NITRATE | 5.1 | UN1451 | |
NITRATE DE CHROME | CHROMIUM NITRATE | 5.1 | UN2720 | |
Nitrate de chrome (III) | Chromium (III) nitrate | 5.1 | Voir UN2720 | |
NITRATE DE COBALT TRINITROTÉTRAMINE | TRINITROTETRAMINE COBALT NITRATE | Interdit | ||
NITRATE DE CUIVRE TÉTRAMINE | COPPER TETRAMINE NITRATE | Interdit | ||
NITRATES DE DIAZONIUM (SEC) | DIAZONIUM NITRATES (DRY) | Interdit | ||
NITRATES DES COMPOSÉS DE DIAZONIUM | NITRATES OF DIAZONIUM COMPOUNDS | Interdit | ||
NITRATE DE DIDYME | DIDYMIUM NITRATE | 5.1 | UN1465 | |
NITRATE DE DI-(bêta-NITROXYÉTHYL) AMMONIUM | DI-(beta-NITROXYETHYL) AMMONIUM NITRATE | Interdit | ||
Nitrate d’éthyle-2 hexyl | 2-Ethylhexyl nitrate | Voir Note 1 | P | |
NITRATE DE FER III | FERRIC NITRATE | 5.1 | UN1466 | |
NITRATE DE GUANIDINE | GUANIDINE NITRATE | 5.1 | UN1467 | |
NITRATE D’IRIDIUM NITRATOPENTAMINE IRIDIUM | IRIDIUM NITRATOPENTAMINE IRIDIUM NITRATE | Interdit | ||
Nitrate d’isooctyle | Isooctyl nitrate | 9 | Voir UN3082 | P |
NITRATE D’ISOPROPYLE | ISOPROPYL NITRATE | 3 | UN1222 | |
NITRATE DE LITHIUM | LITHIUM NITRATE | 5.1 | UN2722 | |
NITRATE DE MAGNÉSIUM | MAGNESIUM NITRATE | 5.1 | UN1474 | |
NITRATE DE MANGANÈSE | MANGANESE NITRATE | 5.1 | UN2724 | |
Nitrate de manganèse (II) | Manganese (II) nitrate | 5.1 | Voir UN2724 | |
NITRATE DE MERCURE I | MERCUROUS NITRATE | 6.1 | UN1627 | P |
NITRATE DE MERCURE II | MERCURIC NITRATE | 6.1 | UN1625 | P |
NITRATE DE MÉTHYLE | METHYL NITRATE | Interdit | ||
NITRATE DE NICKEL | NICKEL NITRATE | 5.1 | UN2725 | |
Nitrate de nickel (II) | Nickel (II) nitrate | 5.1 | Voir UN2725 | |
NITRATE DE NITROÉTHYLE | NITROETHYL NITRATE | Interdit | ||
NITRATE DE NITROGUANIDINE | NITROGUANIDINE NITRATE | Interdit | ||
NITRATE DE N-NITRO-N-MÉTHYLGLYCOLAMIDE | N-NITRO-N-METHYLGLYCOLAMIDE NITRATE | Interdit | ||
NITRATE DE NITRO-2 MÉTHYL-2 PROPANOL | 2-NITRO-2-METHYLPROPANOL NITRATE | Interdit | ||
NITRATE DE PHÉNYLMERCURE | PHENYLMERCURIC NITRATE | 6.1 | UN1895 | P |
NITRATE DE PLOMB | LEAD NITRATE | 5.1 | UN1469 | P |
Nitrate de plomb (II) | Lead (II) nitrate | 5.1 | Voir UN1469 | P |
NITRATE DE POTASSIUM | POTASSIUM NITRATE | 5.1 | UN1486 | |
Nitrate de potassium et nitrate de sodium en mélange | Potassium nitrate and sodium nitrate mixture | 5.1 | Voir UN1499 | |
NITRATE DE POTASSIUM ET NITRITE DE SODIUM EN MÉLANGE | POTASSIUM NITRATE AND SODIUM NITRITE MIXTURE | 5.1 | UN1487 | |
NITRATE DE n-PROPYLE | n-PROPYL NITRATE | 3 | UN1865 | |
Nitrate de rubidium | Rubidium nitrate | 5.1 | Voir UN1477 | |
NITRATE DE SODIUM | SODIUM NITRATE | 5.1 | UN1498 | |
NITRATE DE SODIUM ET NITRATE DE POTASSIUM EN MÉLANGE | SODIUM NITRATE AND POTASSIUM NITRATE MIXTURE | 5.1 | UN1499 | |
NITRATE DE STRONTIUM | STRONTIUM NITRATE | 5.1 | UN1507 | |
NITRATE DE THALLIUM | THALLIUM NITRATE | 6.1 | UN2727 | P |
Nitrate de thallium (I) | Thallium (I) nitrate | 6.1 | Voir UN2727 | P |
NITRATE DE TRINITROÉTHYLE | TRINITROETHYLNITRATE | Interdit | ||
NITRATE DE TRI (b-NITROXYÉTHYL) AMMONIUM | TRI-(b-NITROXYETHYL) AMMONIUM NITRATE | Interdit | ||
NITRATE D’URÉE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | UREA NITRATE, WETTED with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN3370 | |
NITRATE D’URÉE HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau | UREA NITRATE, WETTED with not less than 20% water, by mass | 4.1 | UN1357 | |
NITRATE D’URÉE sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau | UREA NITRATE, dry or wetted with less than 20% water, by mass | 1.1D | UN0220 | |
NITRATE DE VINYLE, POLYMÈRE DE | VINYL NITRATE POLYMER | Interdit | ||
NITRATE DE ZINC | ZINC NITRATE | 5.1 | UN1514 | |
NITRATE DE ZIRCONIUM | ZIRCONIUM NITRATE | 5.1 | UN2728 | |
NITRATES INORGANIQUES, N.S.A. | NITRATES, INORGANIC, N.O.S. | 5.1 | UN1477 | |
NITRATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | NITRATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. | 5.1 | UN3218 | |
Nitrate manganeux | Manganous nitrate | 5.1 | Voir UN2724 | |
Nitrate mercureux | MERCUROUS NITRATE | 6.1 | UN1627 | P |
Nitrate mercurique | MERCURIC NITRATE | 6.1 | UN1625 | P |
Nitrate nickeleux | Nickelous nitrate | 5.1 | Voir UN2725 | |
Nitrile acrylique | ACRYLONITRILE, STABILIZED | 3 | Voir UN1093 | |
Nitrile de suif | Tallow nitrile | 9 | Voir UN3082 | P |
NITRILES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. | NITRILES, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. | 3 | UN3273 | |
Nitrile malonique | Malonic dinitrile | 6.1 | Voir UN2647 | |
Nitrile propionique | PROPIONITRILE | 3 | Voir UN2404 | |
NITRILES LIQUIDES TOXIQUES, N.S.A. | NITRILES, LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN3276 | |
NITRILES SOLIDES TOXIQUES, N.S.A. | NITRILES, SOLID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN3439 | |
NITRILES TOXIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. | NITRILES, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. | 6.1 | UN3275 | |
NITRITE D’AMMONIUM | AMMONIUM NITRITE | Interdit | ||
NITRITES D’AMMONIUM et mélanges d’un nitrite inorganique et d’un sel d’ammonium | AMMONIUM NITRITES and mixtures of an inorganic nitrite with an ammonium salt | Interdit | ||
NITRITES D’AMYLE | AMYL NITRITES | 3 | UN1113 | |
NITRITES DE BUTYLE | BUTYL NITRITES | 3 | UN2351 | |
Nitrite de dicyclohexylamine | Dicyclohexylamine nitrite | 4.1 | Voir UN2687 | |
NITRITE DE DICYCLOHEXYLAMMONIUM | DICYCLOHEXYLAMMONIUM NITRITE | 4.1 | UN2687 | |
NITRITE D’ÉTHYLE | ETHYL NITRITE | Interdit | ||
NITRITE D’ÉTHYLE EN SOLUTION | ETHYL NITRITE SOLUTION | 3 | UN1194 | |
Nitrite d’isopentyle | Isopentyl nitrite; or Pentyl nitrite | 3 | Voir UN1113 | |
NITRITE DE MÉTHYLE | METHYL NITRITE | Interdit | UN2455 | |
NITRITE DE NICKEL | NICKEL NITRITE | 5.1 | UN2726 | |
Nitrite de nickel (II) | Nickel (II) nitrite | 5.1 | Voir UN2726 | |
NITRITE DE POTASSIUM | POTASSIUM NITRITE | 5.1 | UN1488 | |
NITRITE DE SODIUM | SODIUM NITRITE | 5.1 | UN1500 | |
Nitrite de sodium et nitrate de potassium en mélange | Sodium nitrite and potassium nitrate mixture | 5.1 | Voir UN1487 | |
NITRITE DE ZINC AMMONIACAL | ZINC AMMONIUM NITRITE | 5.1 | UN1512 | |
NITRITES INORGANIQUES, N.S.A. | NITRITES, INORGANIC, N.O.S. | 5.1 | UN2627 | |
NITRITES INORGANIQUES EN MÉLANGE AVEC DES COMPOSÉS DE L’AMMONIUM | NITRITES, INORGANIC MIXTURES WITH AMMONIUM COMPOUNDS | Interdit | ||
NITRITES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | NITRITES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. | 5.1 | UN3219 | |
Nitrite nickeleux | Nickelous nitrite | 5.1 | Voir UN2726 | |
NITROAMIDON sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau | NITROSTARCH, dry or wetted with less than 20% water, by mass | 1.1D | UN0146 | |
NITROAMIDON HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau | NITROSTARCH, WETTED with not less than 20% water, by mass | 4.1 | UN1337 | |
NITROBENZÈNE | NITROBENZENE | 6.1 | UN1662 | |
Nitrobenzine | Nitrobenzol | 6.1 | Voir UN1662 | |
NITRO-5-BENZOTRIAZOL | 5-NITROBENZOTRIAZOL | 1.1D | UN0385 | |
NITROBROMOBENZÈNES LIQUIDES | NITROBROMOBENZENES, LIQUID | 6.1 | UN2732 | |
NITROBROMOBENZÈNES SOLIDES | NITROBROMOBENZENES, SOLID | 6.1 | UN3459 | |
NITROCELLULOSE non modifiée ou plastifiée avec moins de 18 % (masse) de plastifiant | NITROCELLULOSE, unmodified or plasticized with less than 18% plasticizing substance, by mass | 1.1D | UN0341 | |
NITROCELLULOSE sèche ou humidifiée avec moins de 25 % (masse) d’eau (ou d’alcool) | NITROCELLULOSE, dry or wetted with less than 25% water (or alcohol), by mass | 1.1D | UN0340 | |
NITROCELLULOSE AVEC au moins 25 % (masse) d’ALCOOL, et une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (rapportée à la masse sèche) | NITROCELLULOSE WITH ALCOHOL (not less than 25% alcohol, by mass, and not more than 12.6% nitrogen, by dry mass) | 4.1 | UN2556 | |
NITROCELLULOSE AVEC au moins 25 % (masse) d’EAU | NITROCELLULOSE WITH WATER (not less than 25% water, by mass) | 4.1 | UN2555 | |
NITROCELLULOSE HUMIDIFIÉE avec au moins 25 % (masse) d’alcool | NITROCELLULOSE, WETTED with not less than 25% alcohol, by mass | 1.3C | UN0342 | |
NITROCELLULOSE EN MÉLANGE, AVEC PLASTIFIANT, AVEC PIGMENT, d’une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (rapportée à la masse sèche) | NITROCELLULOSE, MIXTURE WITH PLASTICIZER, WITH PIGMENT, with not more than 12.6% nitrogen, by dry mass | 4.1 | UN2557 | |
NITROCELLULOSE EN MÉLANGE, AVEC PLASTIFIANT, SANS PIGMENT, d’une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (rapportée à la masse sèche) | NITROCELLULOSE, MIXTURE WITH PLASTICIZER, WITHOUT PIGMENT, with not more than 12.6% nitrogen, by dry mass | 4.1 | UN2557 | |
NITROCELLULOSE EN MÉLANGE, SANS PLASTIFIANT, AVEC PIGMENT, d’une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (rapportée à la masse sèche) | NITROCELLULOSE, MIXTURE WITHOUT PLASTICIZER, WITH PIGMENT, with not more than 12.6% nitrogen, by dry mass | 4.1 | UN2557 | |
NITROCELLULOSE EN MÉLANGE, SANS PLASTIFIANT, SANS PIGMENT, d’une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (rapportée à la masse sèche) | NITROCELLULOSE, MIXTURE, WITHOUT PLASTICIZER, WITHOUT PIGMENT, with not more than 12.6% nitrogen, by dry mass | 4.1 | UN2557 | |
NITROCELLULOSE EN SOLUTION INFLAMMABLE contenant au plus 12,6 % (masse sèche) d’azote et au plus 55 % de nitrocellulose | NITROCELLULOSE SOLUTION, FLAMMABLE with not more than 12.6% nitrogen, by dry mass, and not more than 55% nitrocellulose | 3 | UN2059 | |
NITROCELLULOSE PLASTIFIÉE avec au moins 18 % (masse) de plastifiant | NITROCELLULOSE, PLASTICIZED with not less than 18% plasticizing substance, by mass | 1.3C | UN0343 | |
Nitrochlorobenzènes | Nitrochlorobenzenes | 6.1 6.1 | Voir UN1578 Voir UN3409 | |
3-Nitro-4-chlorobenzotrifluoride | 2-Chloro-5-trifluoromethylnitrobenzene | 6.1 | Voir UN2307 | P |
NITROCRÉSOLS LIQUIDES | NITROCRESOLS, LIQUID | 6.1 | UN3434 | |
NITROCRÉSOLS SOLIDES | NITROCRESOLS, SOLID | 6.1 | UN2446 | |
NITROÉTHANE | NITROETHANE | 3 | UN2842 | |
NITROÉTHYLÈNE, POLYMÈRE DE | NITROETHYLENE POLYMER | Interdit | ||
NITROGLYCÉRINE DÉSENSIBILISÉE avec au moins 40 % (masse) de flegmatisant non volatil insoluble dans l’eau | NITROGLYCERIN, DESENSITIZED with not less than 40% non-volatile water-insoluble phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0143 | |
NITROGLYCÉRINE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉE, LIQUIDE, N.S.A., avec au plus 30 % (masse) de nitroglycérine | NITROGLYCERIN MIXTURE, DESENSITIZED, LIQUID, N.O.S., with not more than 30% nitroglycerin, by mass | Interdit | UN3357 | |
NITROGLYCÉRINE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉE, LIQUIDE, INFLAMMABLE, N.S.A., avec au plus 30 % (masse) de nitroglycérine | NITROGLYCERIN MIXTURE, DESENSITIZED, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S., with not more than 30% nitroglycerin, by mass | Interdit | UN3343 | |
NITROGLYCÉRINE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉE, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 2 % mais au plus 10 % (masse) de nitroglycérine | NITROGLYCERIN MIXTURE, DESENSITIZED, SOLID, N.O.S., with more than 2% but not more than 10% nitroglycerin, by mass | Interdit | UN3319 | |
NITROGLYCÉRINE EN SOLUTION ALCOOLIQUE avec au plus 1 % de nitroglycérine | NITROGLYCERIN, SOLUTION IN ALCOHOL with not more than 1% nitroglycerin | 3 | UN1204 | |
NITROGLYCÉRINE EN SOLUTION ALCOOLIQUE avec plus de 1 % mais pas plus de 5 % de nitroglycérine | NITROGLYCERIN, SOLUTION IN ALCOHOL with more than 1% but not more than 5% nitroglycerin | 3 | UN3064 | |
NITROGLYCÉRINE EN SOLUTION ALCOOLIQUE avec plus de 1 % mais au maximum 10 % de nitroglycérine | NITROGLYCERIN, SOLUTION IN ALCOHOL with more than 1% but not more than 10% nitroglycerin | 1.1D | UN0144 | |
NITROGLYCÉRINE LIQUIDE NON DÉSENSIBILISÉE | NITROGLYCERIN, LIQUID, NOT DESENSITIZED | Interdit | ||
NITROGUANIDINE sèche ou humidifiée avec moins de 20 % (masse) d’eau | NITROGUANIDINE, dry or wetted with less than 20% water, by mass | 1.1D | UN0282 | |
NITROGUANIDINE HUMIDIFIÉE avec au moins 20 % (masse) d’eau | NITROGUANIDINE, WETTED with not less than 20% water, by mass | 4.1 | UN1336 | |
NITRO-1 HYDANTOÏNE | 1-NITRO HYDANTOIN | Interdit | ||
NITROMANNITE HUMIDIFIÉE avec au moins 40 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | NITROMANNITE, WETTED with not less than 40% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1D | UN0133 | |
NITROMANNITE (SÈCHE) | NITROMANNITE (DRY) | Interdit | ||
NITROMÉTHANE | NITROMETHANE | 3 | UN1261 | |
NITRONAPHTALÈNE | NITRONAPHTHALENE | 4.1 | UN2538 | |
NITROPHÉNOLS (o-, m-, p-) | NITROPHENOLS (o-, m-, p-) | 6.1 | UN1663 | |
NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN2780 | |
NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE | SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN3014 | |
NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN3013 | |
NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE | SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN2779 | |
m-NITROPHÉNYL DINITROMÉTHANE | m-NITROPHENYLDINITRO METHANE | Interdit | ||
NITRO-4 PHÉNYLHYDRAZINE contenant au moins 30 % (masse) d’eau | 4-NITROPHENYLHYDRAZINE, with not less than 30% water, by mass | 4.1 | UN3376 | |
NITROPROPANES | NITROPROPANES | 3 | UN2608 | |
NITRORÉSORCINATE DE PLOMB (SEC) | LEAD NITRORESORCINATE (DRY) | Interdit | ||
NITROSILANES | NITROSILANES | Interdit | ||
p-NITROSODIMÉTHYLANILINE | p-NITROSODIMETHYLANILINE | 4.2 | UN1369 | |
Nitroso-4 N,N-diméthylaniline | N,N-Dimethyl-4-nitrosoaniline | 4.2 | Voir UN1369 | |
NITROSUCRES | NITROSUGARS | Interdit | ||
NITROTOLUÈNES LIQUIDES | NITROTOLUENES, LIQUID | 6.1 | UN1664 | |
NITROTOLUÈNES SOLIDES | NITROTOLUENES, SOLID | 6.1 | UN3446 | |
NITROTOLUIDINES (mono) | NITROTOLUIDINES | 6.1 | UN2660 | |
NITRO-URÉE | NITRO UREA | 1.1D | UN0147 | |
NITROXYLÈNES LIQUIDES | NITROXYLENES, LIQUID | 6.1 | UN1665 | |
NITROXYLÈNES SOLIDES | NITROXYLENES, SOLID | 6.1 | UN3447 | |
NITRURE DE LITHIUM | LITHIUM NITRIDE | 4.3 | UN2806 | |
NITRURE DE MERCURE | MERCURY NITRIDE | Interdit | ||
NITRURE DE SÉLÉNIUM | SELENIUM NITRIDE | Interdit | ||
Noir de carbone (d’origine animale ou végétale) | Carbon black (animal or vegetable origin) | 4.2 | Voir UN1361 | |
NONANES | NONANES | 3 | UN1920 | P |
Nonylphénol | Nonylphenol | 8 | Voir UN3145 | P |
NONYLTRICHLOROSILANE | NONYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1799 | |
NORBORNADIÈNE-2,5, STABILISÉ | 2,5-NORBORNADIENE, STABILIZED | 3 | UN2251 | |
NUCLÉINATE DE MERCURE | MERCURY NUCLEATE | 6.1 | UN1639 | P |
OBJETS EEPS | ARTICLES, EEI | 1.6N | UN0486 | |
OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. | ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. | 1.1C 1.1D 1.1E 1.1F 1.1L 1.2C 1.2D 1.2E 1.2F 1.2L 1.3C 1.3L 1.4B 1.4C 1.4D 1.4E 1.4F 1.4G 1.4S | UN0462 UN0463 UN0464 UN0465 UN0354 UN0466 UN0467 UN0468 UN0469 UN0355 UN0470 UN0356 UN0350 UN0351 UN0352 UN0471 UN0472 UN0353 UN0349 | |
OBJETS EXPLOSIFS EXTRÊMEMENT PEU SENSIBLES | ARTICLES, EXPLOSIVE, EXTREMELY INSENSITIVE | 1.6N | UN0486 | |
OBJETS PYROPHORIQUES | ARTICLES, PYROPHORIC | 1.2L | UN0380 | |
OBJETS PYROTECHNIQUES à usage technique | ARTICLES, PYROTECHNIC for technical purposes | 1.1G 1.2G 1.3G 1.4G 1.4S | UN0428 UN0429 UN0430 UN0431 UN0432 | |
OBJETS SOUS PRESSION HYDRAULIQUE (contenant un gaz non inflammable) | ARTICLES, PRESSURIZED, HYDRAULIC (containing non-flammable gas) | 2.2 | UN3164 | |
OBJETS SOUS PRESSION PNEUMATIQUE (contenant un gaz non inflammable) | ARTICLES, PRESSURIZED, PNEUMATIC (containing non-flammable gas) | 2.2 | UN3164 | |
OCTADÉCYLTRICHLOROSILANE | OCTADECYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1800 | |
OCTADIÈNE | OCTADIENE | 3 | UN2309 | |
OCTAFLUOROBUTÈNE-2 | OCTAFLUOROBUT-2-ENE | 2.2 | UN2422 | |
OCTAFLUOROCYCLOBUTANE | OCTAFLUOROCYCLOBUTANE | 2.2 | UN1976 | |
OCTAFLUOROPROPANE | OCTAFLUOROPROPANE | 2.2 | UN2424 | |
OCTANES | OCTANES | 3 | UN1262 | P |
OCTANITRATE DE SUCROSE (SEC) | SUCROSE OCTANITRATE (DRY) | Interdit | ||
OCTOGÈNE DÉSENSIBILISÉ | OCTOGEN, DESENSITIZED | 1.1D | UN0484 | |
OCTOGÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | OCTOGEN, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0226 | |
OCTOGÈNE SEC ou non-flegmatisé | OCTOGEN, DRY or unphlegmatized | Interdit | ||
OCTOL sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau | OCTOL, dry or wetted with less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0266 | |
OCTOLITE sèche ou humidifiée avec moins de 15 % (masse) d’eau | OCTOLITE, dry or wetted with less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0266 | |
OCTONAL | OCTONAL | 1.1D | UN0496 | |
tert-Octylmercaptan | tert-Octyl mercaptan | 6.1 | Voir UN3023 | |
OCTYLTRICHLOROSILANE | OCTYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1801 | |
Oenanthol pur | Oenanthol | 3 | Voir UN3056 | |
OLÉATE DE MERCURE | MERCURY OLEATE | 6.1 | UN1640 | P |
Oléate mercurique | Mercuric oleate | 6.1 | Voir UN1640 | P |
Oléum | Oleum | 8 | Voir UN1831 | |
Oléylamine | Oleylamine | Voir Note 1 | P | |
ONTA | NTO | 1.1D | UN0490 | |
OR FULMINANT | FULMINATING GOLD | Interdit | ||
Orthoarsénite d’argent | Silver orthoarsenite | 6.1 | Voir UN1683 | P |
ORTHOFORMIATE D’ÉTHYLE | ETHYL ORTHOFORMATE | 3 | UN2524 | |
Orthoformiate de triéthyle | Triethyl orthoformate | 3 | Voir UN2524 | |
ORTHOSILICATE DE MÉTHYLE | METHYL ORTHOSILICATE | 6.1 | UN2606 | |
ORTHOTITANATE DE PROPYLE | TETRAPROPYL ORTHOTITANATE | 3 | UN2413 | |
Orthotitanate tétrapropylique | TETRAPROPYL ORTHOTITANATE | 3 | Voir UN2413 | |
OXALATE D’ARGENT (SEC) | SILVER OXALATE (DRY) | Interdit | ||
OXALATE D’ÉTHYLE | ETHYL OXALATE | 6.1 | UN2525 | |
Oxamyl (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Oxamyl (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
OXYBROMURE DE PHOSPHORE | PHOSPHORUS OXYBROMIDE | 8 | UN1939 | |
OXYBROMURE DE PHOSPHORE FONDU | PHOSPHORUS OXYBROMIDE, MOLTEN | 8 | UN2576 | |
Oxychlorure de carbone | Carbonyl chloride | 2.3 | Voir UN1076 | |
OXYCHLORURE DE PHOSPHORE | PHOSPHORUS OXYCHLORIDE | 6.1 | UN1810 | |
OXYCHLORURE DE SÉLÉNIUM | SELENIUM OXYCHLORIDE | 8 | UN2879 | |
OXYCYANURE DE MERCURE | MERCURY OXYCYANIDE | Interdit | ||
OXYCYANURE DE MERCURE DÉSENSIBILISÉ | MERCURY OXYCYANIDE, DESENSITIZED | 6.1 | UN1642 | P |
Oxycyanure mercurique désensibilisé | Mercuric oxycyanide, desensitized | 6.1 | Voir UN1642 | P |
Oxyde d’arsenic (III) | Arsenic (III) oxide | 6.1 | Voir UN1561 | |
Oxyde d’arsenic (V) | Arsenic (V) oxide | 6.1 | Voir UN1559 | |
OXYDE DE BARYUM | BARIUM OXIDE | 6.1 | UN1884 | |
Oxyde de bis (chloro-2 éthyle) | Di(2-chloroethyl) ether | 6.1 | Voir UN1916 | P |
Oxyde de bis (chlorométhyle) | Bis(chloromethyl) ether | 6.1 | Voir UN2249 | |
Oxyde-2,2’ de bis (chloro-1 propyle) | DICHLOROISOPROPYL ETHER | 6.1 | Voir UN2490 | |
Oxyde de butène-1,2 | 1,2-Buteneoxide | 3 | Voir UN3022 | |
Oxyde de butyle et de vinyle (stabilisé) | Vinyl n-butyl ether, stabilized | 3 | Voir UN2352 | |
OXYDE DE BUTYLÈNE-1,2 STABILISÉ | 1,2-BUTYLENE OXIDE, STABILIZED | 3 | UN3022 | |
OXYDE DE CALCIUM, réglementé seulement lorsqu’il est transporté par aéronef | CALCIUM OXIDE, regulated only when transported by aircraft | 8 | UN1910 | |
Oxyde de chloréthyle | Di(2-chloroethyl) ether | 6.1 | Voir UN1916 | P |
Oxyde de chlorométhyle et d’éthyle | CHLOROMETHYL ETHYL ETHER | 3 | Voir UN2354 | |
Oxyde de dibutyle | Butyl ethers | 3 | Voir UN1149 | |
Oxyde de diéthyle | DIETHYL ETHER | 3 | Voir UN1155 | |
Oxyde de diisopropyle | Isopropyl ether | 3 | Voir UN1159 | |
Oxyde de diméthyle | DIMETHYL ETHER | 2.1 | Voir UN1033 | |
Oxyde de dipropyle | DI-n-PROPYL ETHER | 3 | Voir UN2384 | |
Oxyde de divinyle stabilisé | DIVINYL ETHER, STABILIZED | 3 | Voir UN1167 | |
Oxyde d’éthyle et de bromo-2 éthyle | 2-BROMOETHYL ETHYL ETHER | 3 | Voir UN2340 | |
Oxyde d’éthyle et de butyle | Butyl ethyl ether | 3 | Voir UN1179 | |
Oxyde d’éthyle et de propyle | Ethoxy propane-1 | 3 | Voir UN2615 | |
Oxyde d’éthyle et de vinyle stabilisé | VINYL ETHYL ETHER, STABILIZED | 3 | Voir UN1302 | |
OXYDE D’ÉTHYLÈNE | ETHYLENE OXIDE | 2.3 | UN1040 | |
OXYDE D’ÉTHYLÈNE AVEC DE L’AZOTE sous pression maximale totale de 1 MPa (10 bar) à 50 °C | ETHYLENE OXIDE WITH NITROGEN up to a total pressure of 1 MPa (10 bar) at 50°C | 2.3 | UN1040 | |
OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET CHLOROTÉTRAFLUORÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 8,8 % d’oxyde d’éthylène | ETHYLENE OXIDE AND CHLOROTETRAFLUOROETHANE MIXTURE with not more than 8.8% ethylene oxide | 2.2 | UN3297 | |
OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DICHLORODIFLUOROMÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 12,5 % d’oxyde d’éthylène | ETHYLENE OXIDE AND DICHLORODIFLUOROMETHANE MIXTURE with not more than 12.5% ethylene oxide | 2.2 | UN3070 | |
Oxyde d’éthylène et dioxyde de carbone en mélange | Carbon dioxide and ethylene oxide mixture | 2.1 2.2 2.3 | Voir UN1041 Voir UN1952 Voir UN3300 | |
OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DIOXYDE DE CARBONE EN MÉLANGE contenant au plus 9 % d’oxyde d’éthylène | ETHYLENE OXIDE AND CARBON DIOXIDE MIXTURE with not more than 9% ethylene oxide | 2.2 | UN1952 | |
OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DIOXYDE DE CARBONE EN MÉLANGE contenant plus de 9 % mais pas plus de 87 % d’oxyde d’éthylène | ETHYLENE OXIDE AND CARBON DIOXIDE MIXTURE with more than 9% but not more than 87% ethylene oxide | 2.1 | UN1041 | |
OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DIOXYDE DE CARBONE EN MÉLANGE contenant plus de 87 % d’oxyde d’éthylène | ETHYLENE OXIDE AND CARBON DIOXIDE MIXTURE with more than 87% ethylene oxide | 2.3 | UN3300 | |
OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET OXYDE DE PROPYLÈNE EN MÉLANGE contenant au plus 30 % d’oxyde d’éthylène | ETHYLENE OXIDE AND PROPYLENE OXIDE MIXTURE, not more than 30% ethylene oxide | 3 | UN2983 | |
OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET PENTAFLUORÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 7,9 % d’oxyde d’éthylène | ETHYLENE OXIDE AND PENTAFLUOROETHANE MIXTURE with not more than 7.9% ethylene oxide | 2.2 | UN3298 | |
OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET TÉTRAFLUORÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 5,6 % d’oxyde d’éthylène | ETHYLENE OXIDE AND TETRAFLUOROETHANE MIXTURE with not more than 5.6% ethylene oxide | 2.2 | UN3299 | |
Oxyde de fentabutin | Fentabutin oxide | Voir Note 1 | P | |
OXYDE DE FER RÉSIDUAIRE provenant de la purification du gaz de ville | IRON OXIDE, SPENT obtained from coal gas purification | 4.2 | UN1376 | |
Oxyde d’isobutyle et de vinyle (stabilisé) | VINYL ISOBUTYL ETHER, STABILIZED | 3 | Voir UN1304 | |
OXYDE DE MERCURE | MERCURY OXIDE | 6.1 | UN1641 | P |
OXYDE DE MÉSITYLE | MESITYL OXIDE | 3 | UN1229 | |
Oxyde de méthyle et d’allyle | ALLYL ETHYL ETHER | 3 | Voir UN2335 | |
Oxyde de méthyle et de n-butyle | BUTYL METHYL ETHER | 3 | Voir UN2350 | |
Oxyde de méthyle et de tert-butyle | METHYL tert-BUTYL ETHER | 3 | Voir UN2398 | |
Oxyde de méthyle et de chlorométhyle | METHYL CHLOROMETHYL ETHER | 6.1 | Voir UN1239 | |
Oxyde de méthyle et d’éthyle | Methyl ethyl ether | 2.1 | Voir UN1039 | |
Oxyde de méthyle et de propyle | METHYL PROPYL ETHER | 3 | Voir UN2612 | |
Oxyde de méthyle et de vinyle stabilisé | VINYL METHYL ETHER, STABILIZED | 2.1 | Voir UN1087 | |
OXYDE DE PROPYLÈNE | PROPYLENE OXIDE | 3 | UN1280 | |
OXYDE DE TRIS-(AZIRIDINYL-1) PHOSPHINE EN SOLUTION | TRIS-(1-AZIRIDINYL) PHOSPHINE OXIDE SOLUTION | 6.1 | UN2501 | |
Oxyde mercurique | Mercuric oxide | 6.1 | Voir UN1641 | P |
Oxyde nitrique et tétroxyde de diazote en mélange | NITRIC OXIDE AND DINITROGEN TETROXIDE MIXTURE | 2.3 | Voir UN1975 | |
OXYDE NITRIQUE COMPRIMÉ | NITRIC OXIDE, COMPRESSED | 2.3 | UN1660 | |
Oxydisulfoton (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Oxydisulfoton (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
OXYGÈNE COMPRIMÉ | OXYGEN, COMPRESSED | 2.2 | UN1072 | |
OXYGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | OXYGEN, REFRIGERATED LIQUID | 2.2 | UN1073 | |
OXYNITROTRIAZOLONE | NITROTRIAZOLONE | 1.1D | UN0490 | |
Oxyrane | Oxirane | 2.3 | Voir UN1040 | |
Oxysulfate de vanadium (IV) | Vanadium (IV) oxide sulfate; Vanadium (IV) oxide sulphate; Vanadium oxysulfate; or Vanadium oxysulphate | 6.1 | Voir UN2931 | |
Oxysulfure de carbone | Carbon oxysulfide; or Carbon oxysulphide | 2.3 | Voir UN2204 | |
OXYTRICHLORURE DE VANADIUM | VANADIUM OXYTRICHLORIDE | 8 | UN2443 | |
PAILLE, mouillée, humide ou souillée d’huile, par bâtiment seulement | STRAW, wet, damp or contaminated with oil, by vessel only | Interdit | ||
PAILLE, réglementée seulement lorsqu’elle est transportée par bâtiment | STRAW, regulated only when transported by vessel | 4.1 | UN1327 | |
PAPIER TRAITÉ AU NITRATE, INSTABLE | NITRATED PAPER, UNSTABLE | Interdit | ||
PAPIER TRAITÉ AVEC DES HUILES NON SATURÉES, incomplètement séché (comprend le papier carbone) | PAPER, UNSATURATED OIL TREATED, incompletely dried (including carbon paper) | 4.2 | UN1379 | |
Paraffines chlorées (C10-C13) | Chlorinated paraffins (C10-C13) | 9 | Voir UN3082 | P |
Paraffines chlorées (C14-C17) avec plus de 1 % de la longueur de chaîne la plus courte | Chlorinated paraffins (C14-C17) with more than 1% shorter chain length | 9 | Voir UN3082 | P |
PARAFORMALDÉHYDE | PARAFORMALDEHYDE | 4.1 | UN2213 | |
PARALDÉHYDE | PARALDEHYDE | 3 | UN1264 | |
Paraoxon (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Paraoxon (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Parathion (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Parathion (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Parathion-méthyl (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Parathion-methyl (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
PCB | PCBs | 9 | UN2315 UN3432 | P P |
PEINTURES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellacs, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) contenant au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | PAINT (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) with not more than 20% nitrocellulose, by mass, if the nitrogen content of the nitrocellulose is not more than 12.6%, by mass | 3 8 | UN1263 UN3066 | |
PEINTURES, CORROSIVES, INFLAMMABLES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellacs, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) avec au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | PAINT, CORROSIVE, FLAMMABLE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base), with not more than 20% nitrocellulose, by mass, if the nitrogen content of the nitrocellulose is not more than 12.6%, by mass | 8 | UN3470 | |
PEINTURES, INFLAMMABLES, CORROSIVES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellacs, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) avec au plus 20 % (masse) de nitrocellulose, si la teneur en azote de la nitrocellulose ne dépasse pas 12,6 % (masse) | PAINT, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base), with not more than 20% nitrocellulose, by mass, if the nitrogen content of the nitrocellulose is not more than 12.6%, by mass | 3 | UN3469 | |
PENTABORANE | PENTABORANE | 4.2 | UN1380 | |
PENTABROMURE DE PHOSPHORE | PHOSPHORUS PENTABROMIDE | 8 | UN2691 | |
PENTACHLORÉTHANE | PENTACHLOROETHANE | 6.1 | UN1669 | P |
PENTACHLOROPHÉNATE DE SODIUM | SODIUM PENTACHLOROPHENATE | 6.1 | UN2567 | P |
PENTACHLOROPHÉNOL | PENTACHLOROPHENOL | 6.1 | UN3155 | P |
Pentachlorophénol (voir PESTICIDE ORGANOCHLORÉ) | Pentachlorophenol (see ORGANOCHLORINE PESTICIDE) | P | ||
PENTACHLORURE D’ANTIMOINE EN SOLUTION | ANTIMONY PENTACHLORIDE SOLUTION | 8 | UN1731 | |
PENTACHLORURE D’ANTIMOINE LIQUIDE | ANTIMONY PENTACHLORIDE, LIQUID | 8 | UN1730 | |
PENTACHLORURE DE MOLYBDÈNE | MOLYBDENUM PENTACHLORIDE | 8 | UN2508 | |
PENTACHLORURE DE PHOSPHORE | PHOSPHORUS PENTACHLORIDE | 8 | UN1806 | |
PENTAFLUORÉTHANE | PENTAFLUOROETHANE | 2.2 | UN3220 | |
Pentafluoréthane, trifluoro-1,1,1 éthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange zéotropique avec environ 44 % de pentafluoréthane et 52 % de trifluoro-1,1,1,2 éthane | Pentafluoroethane, 1,1,1-trifluoroethane, and 1,1,2,2-tetrafluoroethane zeotropic mixture with approximately 44% pentafluoroethane and 52% 1,1,1-trifluoroethane | 2.2 | Voir UN3337 | |
PENTAFLUORURE D’ANTIMOINE | ANTIMONY PENTAFLUORIDE | 8 | UN1732 | |
PENTAFLUORURE DE BROME | BROMINE PENTAFLUORIDE | 5.1 | UN1745 | |
PENTAFLUORURE DE CHLORE | CHLORINE PENTAFLUORIDE | 2.3 | UN2548 | |
PENTAFLUORURE D’IODE | IODINE PENTAFLUORIDE | 5.1 | UN2495 | |
PENTAFLUORURE DE PHOSPHORE | PHOSPHORUS PENTAFLUORIDE | 2.3 | UN2198 | |
PENTAFLUORURE DE PHOSPHORE ADSORBÉ | PHOSPHORUS PENTAFLUORIDE, ADSORBED | 2.3 | UN3524 | |
Pentaline | Pentalin | 6.1 | Voir UN1669 | P |
PENTAMÉTHYLHEPTANE | PENTAMETHYLHEPTANE | 3 | UN2286 | |
Pentanal | Pentanal | 3 | Voir UN2058 | |
PENTANES, liquides | PENTANES, liquid | 3 | UN1265 | |
PENTANEDIONE-2,4 | PENTANE-2,4-DIONE | 3 | UN2310 | |
Pentanethiol | Pentanethiol | 3 | Voir UN1111 | |
PENTANITRATE DE QUÉBRACHITOL | QUEBRACHITOL PENTANITRATE | Interdit | ||
PENTANITROANILINE (SÈCHE) | PENTANITROANILINE (DRY) | Interdit | ||
Pentanol-3 | 3-Pentanol | 3 | Voir UN1105 | |
PENTANOLS | PENTANOLS | 3 | UN1105 | |
PENTASULFURE DE PHOSPHORE ne contenant pas de phosphore jaune ou blanc | PHOSPHORUS PENTASULFIDE, free from yellow and white phosphorus; or PHOSPHORUS PENTASULPHIDE, free from yellow and white phosphorus | 4.3 | UN1340 | |
PENTÈNE-1 | 1-PENTENE | 3 | UN1108 | |
PENTOL-1 | 1-PENTOL | 8 | UN2705 | |
PENTHRITE avec au moins 7 % (masse) de cire | PETN with not less than 7% wax, by mass | 1.1D | UN0411 | |
PENTHRITE DÉSENSIBILISÉ avec au moins 15 % (masse) de flegmatisant | PETN, DESENSITIZED with not less than 15% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0150 | |
PENTHRITE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉ, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 10 % mais au plus 20 % (masse) de PETN | PENTAERYTHRITE TETRANITRATE MIXTURE, DESENSITIZED, SOLID, N.O.S., with more than 10% but not more than 20% PETN, by mass | Interdit | UN3344 | |
PENTHRITE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % (masse) d’eau | PETN, WETTED with not less than 25% water, by mass | 1.1D | UN0150 | |
PENTOLITE sèche ou humidifiée avec moins de 15 % (masse) d’eau | PENTOLITE, dry or wetted with less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0151 | |
PENTOXYDE D’ARSENIC | ARSENIC PENTOXIDE | 6.1 | UN1559 | |
PENTOXYDE DE PHOSPHORE | PHOSPHORUS PENTOXIDE | 8 | UN1807 | |
PENTOXYDE DE VANADIUM sous forme non fondue | VANADIUM PENTOXIDE, non-fused form | 6.1 | UN2862 | |
n-Pentylbenzène | n-Pentylbenzene | Voir Note 1 | P | |
PERBORATE DE SODIUM MONOHYDRATÉ | SODIUM PERBORATE MONOHYDRATE | 5.1 | UN3377 | |
PERCHLORATE D’AMMONIUM | AMMONIUM PERCHLORATE | 1.1D 5.1 | UN0402 UN1442 | |
PERCHLORATE DE BARYUM EN SOLUTION | BARIUM PERCHLORATE SOLUTION | 5.1 | UN3406 | |
PERCHLORATE DE BARYUM, SOLIDE | BARIUM PERCHLORATE, SOLID | 5.1 | UN1447 | |
PERCHLORATE DE CALCIUM | CALCIUM PERCHLORATE | 5.1 | UN1455 | |
PERCHLORATES DE DIAZONIUM (SEC) | DIAZONIUM PERCHLORATES (DRY) | Interdit | ||
PERCHLORATE D’ÉTHYLE | ETHYL PERCHLORATE | Interdit | ||
PERCHLORATE D’HYDRAZINE | HYDRAZINE PERCHLORATE | Interdit | ||
PERCHLORATE DE MAGNÉSIUM | MAGNESIUM PERCHLORATE | 5.1 | UN1475 | |
PERCHLORATE DE MÉTHYLAMINE (SEC) | METHYLAMINE PERCHLORATE (DRY) | Interdit | ||
PERCHLORATE DE NAPHTYLAMINE | NAPHTHYL AMINE PERCHLORATE | Interdit | ||
PERCHLORATE DE m-NITROBENZÈNE DIAZONIUM | m-NITROBENZENE DIAZONIUM PERCHLORATE | Interdit | ||
Perchlorate de plomb (II) | Lead (II) perchlorate | 5.1 | Voir UN1470 Voir UN3408 | P |
PERCHLORATE DE PLOMB EN SOLUTION | LEAD PERCHLORATE SOLUTION | 5.1 | UN3408 | P |
PERCHLORATE DE PLOMB, SOLIDE | LEAD PERCHLORATE, SOLID | 5.1 | UN1470 | P |
PERCHLORATE DE POTASSIUM | POTASSIUM PERCHLORATE | 5.1 | UN1489 | |
PERCHLORATE DE PYRIDINE | PYRIDINE PERCHLORATE | Interdit | ||
PERCHLORATE DE SODIUM | SODIUM PERCHLORATE | 5.1 | UN1502 | |
PERCHLORATE DE STRONTIUM | STRONTIUM PERCHLORATE | 5.1 | UN1508 | |
PERCHLORATE DE TÉTRAMÉTHYLAMMONIUM (SEC) | TETRAETHYLAMMONIUM PERCHLORATE (DRY) | Interdit | ||
PERCHLORATE DE TRICHLOROMÉTHYLE | TRICHLOROMETHYL PERCHLORATE | Interdit | ||
PERCHLORATES INORGANIQUES, N.S.A. | PERCHLORATES, INORGANIC, N.O.S. | 5.1 | UN1481 | |
PERCHLORATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | PERCHLORATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. | 5.1 | UN3211 | |
Perchloréthylène | Perchloroethylene | 6.1 | Voir UN1897 | P |
Perchlorobenzène | Perchlorobenzene | 6.1 | Voir UN2729 | |
Perchlorocyclopentadiène | Perchlorocyclopentadiene | 6.1 | Voir UN2646 | |
Perchlorométhyl mercaptan | Trichloromethanesulfuryl chloride; Trichloromethanesulphuryl chloride; Trichloromethyl sulfochloride; or Trichloromethyl sulphochloride | 6.1 | Voir UN1670 | P |
Perchlorure d’antimoine, liquide | Antimony perchloride, liquid | 8 | Voir UN1730 | |
Perchlorure de fer, anhydre | Iron perchloride, anhydrous | 8 | Voir UN1773 | |
Perchlorure de fer en solution | Iron perchloride solution | 8 | Voir UN2582 | |
Perfluorocyclobutane | Perfluorocyclobutane | 2.2 | Voir UN1976 | |
Perfluoropropane | Perfluoropropane | 2.2 | Voir UN2424 | |
PERFORATEURS À CHARGE CREUSE pour puits de pétrole, sans détonateur | JET PERFORATING GUNS, CHARGED, oil well, without detonator | 1.1D 1.4D | UN0124 UN0494 | |
PERMANGANATE D’AMMONIUM | AMMONIUM PERMANGANATE | Interdit | ||
PERMANGANATE DE BARYUM | BARIUM PERMANGANATE | 5.1 | UN1448 | |
PERMANGANATE DE CALCIUM | CALCIUM PERMANGANATE | 5.1 | UN1456 | |
PERMANGANATE DE POTASSIUM | POTASSIUM PERMANGANATE | 5.1 | UN1490 | |
PERMANGANATE DE SODIUM | SODIUM PERMANGANATE | 5.1 | UN1503 | |
PERMANGANATE DE ZINC | ZINC PERMANGANATE | 5.1 | UN1515 | |
PERMANGANATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | PERMANGANATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. | 5.1 | UN3214 | |
PERMANGANATES INORGANIQUES, N.S.A. | PERMANGANATES, INORGANIC, N.O.S. | 5.1 | UN1482 | |
PEROXOBORATE DE SODIUM ANHYDRE | SODIUM PEROXOBORATE, ANHYDROUS | 5.1 | UN3247 | |
PEROXYACÉTATE DE tert-BUTYLE, avec plus de 76 % en solution | tert-BUTYL PEROXYACETATE, with more than 76% in solution | Interdit | ||
PEROXYDE D’ACÉTYL ET DE BENZOYL SOLIDE | ACETYL BENZOYL PEROXIDE, SOLID | Interdit | ||
PEROXYDE D’ACÉTYLACÉTONE contenant plus 9 % par masse d’oxygène actif | ACETYL ACETONE PEROXIDE with more than 9% by mass active oxygen | Interdit | ||
PEROXYDE D’ACÉTYLCYCLOHEXANESULFONYLE avec plus de 82 % humidifié avec moins de 12 % d’eau | ACETYL CYCLOHEXANESULFONYL PEROXIDE, with more than 82% wetted with less than 12% water | Interdit | ||
PEROXYDE D’ACÉTYLCYCLOHEXANESULFONYLE avec plus de 82 % humidifié avec moins de 12 % d’eau | ACETYL CYCLOHEXANESULPHONYL PEROXIDE, with more than 82% wetted with less than 12% water | Interdit | ||
PEROXYDE D’ACÉTYLE, SOLIDE, ou avec plus de 25 % en solution | ACETYL PEROXIDE, SOLID, or with more than 25% in solution | Interdit | ||
PEROXYDE DE BARYUM | BARIUM PEROXIDE | 5.1 | UN1449 | |
PEROXYDE DE CALCIUM | CALCIUM PEROXIDE | 5.1 | UN1457 | |
PEROXYDES DE DIACÉTONE-ALCOOL, avec plus de 57 % en solution avec plus de 9 % de peroxyde d’hydrogène, moins de 26 % de diacétone-alcool et moins de 9 % d’eau; avec contenu d’oxygène actif total de plus de 9 % (masse) | DIACETONE ALCOHOL PEROXIDES, with more than 57% in solution with more than 9% hydrogen peroxide, less than 26% diacetone alcohol and less than 9% water : total active oxygen content more than 9% by mass | Interdit | ||
PEROXYDE DE DIACÉTYLE, SOLIDE, ou avec plus de 25 % en solution | DIACETYL PEROXIDE, SOLID, or with more than 25% in solution | Interdit | ||
PEROXYDE DE DI-(DICHLORO-2,4 BENZOYLE), avec plus de 75 % et avec de l’eau | DI-2,4-DICHLOROBENZOYL PEROXIDE, with more than 75% with water | Interdit | ||
PEROXYDE DE DI(NAPHTHOYL-1) | DI-(1-NAPHTHOYL) PEROXIDE | Interdit | ||
PEROXYDE DE DIPROPIONYLE, avec plus de 28 % en solution | DIPROPIONYL PEROXIDE, with more than 28% in solution | Interdit | ||
PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au minimum 8 % mais moins de 20 % de peroxyde d’hydrogène (stabilisée selon les besoins) | HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION with not less than 8% but less than 20% hydrogen peroxide (stabilized as necessary) | 5.1 | UN2984 | |
PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au moins 20 % mais au maximum 60 % de peroxyde d’hydrogène (stabilisée selon les besoins) | HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION with not less than 20% but not more than 60% hydrogen peroxide (stabilized as necessary) | 5.1 | UN2014 | |
PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE STABILISÉE contenant plus de 60 % de peroxyde d’hydrogène | HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION, STABILIZED with more than 60% hydrogen peroxide | 5.1 | UN2015 | |
PEROXYDE D’HYDROGÈNE ET ACIDE PEROXYACÉTIQUE EN MÉLANGE, avec plus de 43 % d’acide peroxyacétique et plus de 5 % de peroxyde d’hydrogène | HYDROGEN PEROXIDE AND PEROXYACETIC ACID MIXTURE, with more than 43% peroxyacetic acid and more than 5% hydrogen peroxide | Interdit | ||
PEROXYDE D’HYDROGÈNE ET ACIDE PEROXYACÉTIQUE EN MÉLANGE STABILISÉ avec acide(s), eau et au plus 5 % d’acide peroxyacétique | HYDROGEN PEROXIDE AND PEROXYACETIC ACID MIXTURE STABILIZED with acid(s), water and not more than 5% peroxyacetic acid | 5.1 | UN3149 | |
PEROXYDE D’HYDROGÈNE STABILISÉ | HYDROGEN PEROXIDE, STABILIZED | 5.1 | UN2015 | |
PEROXYDE DE LITHIUM | LITHIUM PEROXIDE | 5.1 | UN1472 | |
PEROXYDE DE MAGNÉSIUM | MAGNESIUM PEROXIDE | 5.1 | UN1476 | |
Peroxyde de plomb | Lead peroxide | 5.1 | Voir UN1872 | |
PEROXYDE DE POTASSIUM | POTASSIUM PEROXIDE | 5.1 | UN1491 | |
PEROXYDE DE SODIUM | SODIUM PEROXIDE | 5.1 | UN1504 | |
PEROXYDE DE SODIUM PICRYLE | SODIUM PICRYL PEROXIDE | Interdit | ||
PEROXYDE DE STRONTIUM | STRONTIUM PEROXIDE | 5.1 | UN1509 | |
PEROXYDE DE ZINC | ZINC PEROXIDE | 5.1 | UN1516 | |
PEROXYDES INORGANIQUES, N.S.A. | PEROXIDES, INORGANIC, N.O.S. | 5.1 | UN1483 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE A, LIQUIDE OU SOLIDE | ORGANIC PEROXIDE TYPE A, LIQUID OR SOLID | Interdit | ||
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, LIQUIDE | ORGANIC PEROXIDE TYPE B, LIQUID | 5.2 | UN3101 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | ORGANIC PEROXIDE TYPE B, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED | 5.2 | UN3111 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, SOLIDE | ORGANIC PEROXIDE TYPE B, SOLID | 5.2 | UN3102 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE B, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | ORGANIC PEROXIDE TYPE B, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED | 5.2 | UN3112 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE C, LIQUIDE | ORGANIC PEROXIDE TYPE C, LIQUID | 5.2 | UN3103 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE C, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | ORGANIC PEROXIDE TYPE C, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED | 5.2 | UN3113 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE C, SOLIDE | ORGANIC PEROXIDE TYPE C, SOLID | 5.2 | UN3104 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE C, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | ORGANIC PEROXIDE TYPE C, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED | 5.2 | UN3114 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE D, LIQUIDE | ORGANIC PEROXIDE TYPE D, LIQUID | 5.2 | UN3105 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE D, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | ORGANIC PEROXIDE TYPE D, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED | 5.2 | UN3115 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE D, SOLIDE | ORGANIC PEROXIDE TYPE D, SOLID | 5.2 | UN3106 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE D, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | ORGANIC PEROXIDE TYPE D, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED | 5.2 | UN3116 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE E, LIQUIDE | ORGANIC PEROXIDE TYPE E, LIQUID | 5.2 | UN3107 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE E, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | ORGANIC PEROXIDE TYPE E, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED | 5.2 | UN3117 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE E, SOLIDE | ORGANIC PEROXIDE TYPE E, SOLID | 5.2 | UN3108 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE E, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | ORGANIC PEROXIDE TYPE E, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED | 5.2 | UN3118 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE F, LIQUIDE | ORGANIC PEROXIDE TYPE F, LIQUID | 5.2 | UN3109 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE F, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | ORGANIC PEROXIDE TYPE F, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED | 5.2 | UN3119 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE F, SOLIDE | ORGANIC PEROXIDE TYPE F, SOLID | 5.2 | UN3110 | |
PEROXYDE ORGANIQUE DU TYPE F, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | ORGANIC PEROXIDE TYPE F, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED | 5.2 | UN3120 | |
PEROXYDICARBONATE DE n-BUTYLE, avec plus de 52 % en solution | n-BUTYL PEROXYDICARBONATE, with more than 52% in solution | Interdit | ||
PEROXYISOBUTYRATE DE tert-BUTYLE, avec plus de 77 % en solution | tert-BUTYL PEROXYISOBUTYRATE, with more than 77% in solution | Interdit | ||
PEROXYDICARBONATE DE DIBENZYLE, avec plus de 87 % avec de l’eau | DIBENZYL PEROXYDICARBONATE, with more than 87% with water | Interdit | ||
PEROXYDICARBONATE DE DI-n-BUTYLE, avec plus de 52 % en solution | DI-n-BUTYL PEROXYDICARBONATE, with more than 52% in solution | Interdit | ||
PEROXYDICARBONATE DE DIÉTHYLE, avec plus de 27 % en solution | DIETHYL PEROXYDICARBONATE, with more than 27% in solution | Interdit | ||
PERSULFATE D’AMMONIUM | AMMONIUM PERSULFATE; or AMMONIUM PERSULPHATE | 5.1 | UN1444 | |
PERSULFATE DE POTASSIUM | POTASSIUM PERSULFATE; or POTASSIUM PERSULPHATE | 5.1 | UN1492 | |
PERSULFATE DE SODIUM | SODIUM PERSULFATE; or SODIUM PERSULPHATE | 5.1 | UN1505 | |
PERSULFATES INORGANIQUES, N.S.A. | PERSULFATES, INORGANIC, N.O.S.; or PERSULPHATES, INORGANIC, N.O.S. | 5.1 | UN3215 | |
PERSULFATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. | PERSULFATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S.; or PERSULPHATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. | 5.1 | UN3216 | |
PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | ARSENICAL PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN2760 | |
PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE TOXIQUE | ARSENICAL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN2994 | |
PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | ARSENICAL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN2993 | |
PESTICIDE ARSENICAL SOLIDE TOXIQUE | ARSENICAL PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN2759 | |
PESTICIDE AU PHOSPHURE D’ALUMINIUM | ALUMINUM PHOSPHIDE PESTICIDE | 6.1 | UN3048 | |
PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | BIPYRIDILIUM PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN2782 | |
PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE TOXIQUE | BIPYRIDILIUM PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN3016 | |
PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | BIPYRIDILIUM PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN3015 | |
PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE SOLIDE TOXIQUE | BIPYRIDILIUM PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN2781 | |
PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN3024 | |
PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE TOXIQUE | COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN3026 | |
PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN3025 | |
PESTICIDE COUMARINIQUE SOLIDE TOXIQUE | COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN3027 | |
PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | COPPER BASED PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN2776 | |
PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE TOXIQUE | COPPER BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN3010 | |
PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | COPPER BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN3009 | |
PESTICIDE CUIVRIQUE SOLIDE TOXIQUE | COPPER BASED PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN2775 | |
PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A., ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S., flash point less than 23°C | 3 | UN3021 | |
PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN2902 | |
PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A., ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S., flash point not less than 23°C | 6.1 | UN2903 | |
PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | MERCURY BASED PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN2778 | P |
PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE TOXIQUE | MERCURY BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN3012 | P |
PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | MERCURY BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN3011 | P |
PESTICIDE MERCURIEL SOLIDE TOXIQUE | MERCURY BASED PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN2777 | P |
PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN2762 | |
PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE TOXIQUE | ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN2996 | |
PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN2995 | |
PESTICIDE ORGANOCHLORÉ SOLIDE TOXIQUE | ORGANOCHLORINE PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN2761 | |
PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN2784 | |
PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE | ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN3018 | |
PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN3017 | |
PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ SOLIDE TOXIQUE | ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN2783 | |
PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | ORGANOTIN PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN2787 | P |
PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE TOXIQUE | ORGANOTIN PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN3020 | P |
PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | ORGANOTIN PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN3019 | P |
PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE SOLIDE TOXIQUE | ORGANOTIN PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN2786 | P |
PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. | PESTICIDE, SOLID, TOXIC, N.O.S. | 6.1 | UN2588 | |
Pesticide, toxique, sous gaz comprimé, n.s.a. | Pesticide, toxic, under compressed gas, n.o.s. | 2.3 | Voir UN1950 | |
PÉTARDS DE CHEMIN DE FER | SIGNALS, RAILWAY TRACK, EXPLOSIVE | 1.1G 1.3G 1.4G 1.4S | UN0192 UN0492 UN0493 UN0193 | |
PETITS APPAREILS À HYDROCARBURES GAZEUX avec dispositif de décharge | DEVICES, SMALL, HYDROCARBON GAS POWERED with release device | 2.1 | UN3150 | |
Petits feux de détresse | Flares, distress, small | 1.4G 1.4S | Voir UN0191 Voir UN0373 | |
PETN avec au moins 7 % (masse) de cire | PETN with not less than 7% wax, by mass | 1.1D | UN0411 | |
PETN DÉSENSIBILISÉ avec au moins 15 % (masse) de flegmatisant | PETN, DESENSITIZED with not less than 15% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0150 | |
PETN EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉ, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 10 % mais au plus 20 % (masse) de PETN | PETN MIXTURE, DESENSITIZED, SOLID, N.O.S., with more than 10% but not more than 20% PETN, by mass | Interdit | UN3344 | |
PETN HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % (masse) d’eau | PETN, WETTED with not less than 25% water, by mass | 1.1D | UN0150 | |
PETN/TNT | PETN/TNT | 1.1D | Voir UN0151 | |
PÉTROLE BRUT | PETROLEUM CRUDE OIL | 3 | UN1267 | |
PÉTROLE BRUT ACIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE | PETROLEUM SOUR CRUDE OIL, FLAMMABLE, TOXIC | 3 | UN3494 | |
Pétrole, distillats de, n.s.a. | PETROLEUM DISTILLATES, N.O.S. | 3 | UN1268 | |
Pétrole lampant | KÉROSÈNE | 3 | UN1223 | |
Phénamiphos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Fenamiphos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
PHÉNÉTIDINES | PHENETIDINES | 6.1 | UN2311 | |
PHÉNOL EN SOLUTION | PHENOL SOLUTION | 6.1 | UN2821 | |
PHÉNOL FONDU | PHENOL, MOLTEN | 6.1 | UN2312 | |
PHÉNOL SOLIDE | PHENOL, SOLID | 6.1 | UN1671 | |
PHÉNOLATES LIQUIDES | PHENOLATES, LIQUID | 8 | UN2904 | |
PHÉNOLATES SOLIDES | PHENOLATES, SOLID | 8 | UN2905 | |
d-Phénothrine | d-Phenothrin | Voir Note 1 | P | |
Phenthoate (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Phenthoate (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
PHÉNYLACÉTONITRILE LIQUIDE | PHENYLACETONITRILE, LIQUID | 6.1 | UN2470 | |
Phénylamine | Phenylamine | 6.1 | Voir UN1547 | P |
Phényl-1 butane | 1-Phenylbutane | 3 | Voir UN2709 | P |
Phényl-2 butane | 2-Phenylbutane | 3 | Voir UN2709 | P |
Phénylcyclohexane | Phenylcyclohexane | 9 | Voir UN3082 | P |
PHÉNYLÈNEDIAMINES (o-, m-, p-) | PHENYLENEDIAMINES (o-, m-, p-) | 6.1 | UN1673 | |
Phényléthylène | Phenylethylene | 3 | Voir UN2055 | |
PHÉNYLHYDRAZINE | PHENYLHYDRAZINE | 6.1 | UN2572 | |
Phénylmercurique, composé, n.s.a. | PHENYLMERCURIC COMPOUND, N.O.S. | 6.1 | UN2026 | P |
Phénylméthylène | Phenylmethylene | 3 | Voir UN2055 | |
Phényl-2 propène | 2-Phenylpropene | 3 | Voir UN2303 | |
PHÉNYLTRICHLOROSILANE | PHENYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1804 | |
Phorate (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Phorate (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Phosalone (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Phosalone (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
PHOSGÈNE | PHOSGENE | 2.3 | UN1076 | |
Phosmet (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Phosmet (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
PHOSPHA-9 BICYCLONONANES | 9-PHOSPHABICYCLONONANES | 4.2 | UN2940 | |
Phosphamidon (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Phosphamidon (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
PHOSPHATE ACIDE D’AMYLE | AMYL ACID PHOSPHATE | 8 | UN2819 | |
PHOSPHATE ACIDE DE BUTYLE | BUTYL ACID PHOSPHATE | 8 | UN1718 | |
PHOSPHATE ACIDE DE DIISOOCTYLE | DIISOOCTYL ACID PHOSPHATE | 8 | UN1902 | |
PHOSPHATE ACIDE D’ISOPROPYLE | ISOPROPYL ACID PHOSPHATE | 8 | UN1793 | |
Phosphate de crésyle et de diphényle | Cresyl diphenyl phosphate | 9 | Voir UN3082 | P |
Phosphates de phényle, triisopropylés | Triisopropylated phenyl phosphates | 9 | Voir UN3077 | P |
Phosphate de tricrésyle, avec moins de 1 % d’isomère ortho | Tricresyl phosphate, less than 1% ortho isomer | 9 | UN3082 | P |
Phosphate de tricrésyle, avec au moins 1 % mais au plus 3 % d’isomère ortho | Tricresyl phosphate, not less than 1% but not more than 3% ortho isomer | 9 | UN3082 | P |
PHOSPHATE DE TRICRÉSYLE avec plus de 3 % d’isomère ortho | TRICRESYL PHOSPHATE with more than 3% ortho isomer | 6.1 | UN2574 | P |
Phosphate de triphényle | Triphenyl phosphate | 9 | Voir UN3077 | P |
Phosphate de tritolyle | Tritolyl phosphate | 6.1 | Voir UN2574 | P |
Phosphate de trixylényle | Trixylenyl phosphate | 9 | Voir UN3082 | P |
Phosphates de triaryle, isopropylés | Triaryl phosphates, isopropylated | 9 | Voir UN3082 | P |
Phosphates de triaryle, N.S.A. | Triaryl phosphates, n.o.s. | 9 | Voir UN3082 | P |
PHOSPHINE | PHOSPHINE | 2.3 | UN2199 | |
PHOSPHINE ADSORBÉE | PHOSPHINE, ADSORBED | 2.3 | UN3525 | |
Phosphite d’éthyle | TRIETHYL PHOSPHITE | 3 | Voir UN2323 | |
Phosphite de méthyle | TRIMETHYL PHOSPHITE | 3 | Voir UN2329 | |
PHOSPHITE DE PLOMB DIBASIQUE | LEAD PHOSPHITE, DIBASIC | 4.1 | UN2989 | |
PHOSPHITE DE TRIÉTHYLE | TRIETHYL PHOSPHITE | 3 | UN2323 | |
PHOSPHITE DE TRIMÉTHYLE | TRIMETHYL PHOSPHITE | 3 | UN2329 | |
PHOSPHORE AMORPHE | PHOSPHORUS, AMORPHOUS | 4.1 | UN1338 | |
PHOSPHORE BLANC FONDU | PHOSPHORUS, WHITE, MOLTEN | 4.2 | UN2447 | P |
PHOSPHORE BLANC, EN SOLUTION | PHOSPHORUS, WHITE, IN SOLUTION | 4.2 | UN1381 | P |
PHOSPHORE BLANC, RECOUVERT D’EAU | PHOSPHORUS, WHITE, UNDER WATER | 4.2 | UN1381 | P |
PHOSPHORE BLANC, SEC | PHOSPHORUS, WHITE, DRY | 4.2 | UN1381 | P |
PHOSPHORE (BLANC OU ROUGE) ET UN CHLORATE (MÉLANGES) | PHOSPHORUS (WHITE OR RED) AND A CHLORATE, MIXTURES OF | Interdit | ||
PHOSPHORE JAUNE, EN SOLUTION | PHOSPHORUS, YELLOW, IN SOLUTION | 4.2 | UN1381 | P |
PHOSPHORE JAUNE, RECOUVERT D’EAU | PHOSPHORUS, YELLOW, UNDER WATER | 4.2 | UN1381 | P |
PHOSPHORE JAUNE, SEC | PHOSPHORUS, YELLOW, DRY | 4.2 | UN1381 | P |
Phosphore rouge | Red phosphorus | 4.1 | Voir UN1338 | |
PHOSPHURE D’ALUMINIUM | ALUMINUM PHOSPHIDE | 4.3 | UN1397 | |
PHOSPHURE DE CALCIUM | CALCIUM PHOSPHIDE | 4.3 | UN1360 | |
PHOSPHURE DE MAGNÉSIUM | MAGNESIUM PHOSPHIDE | 4.3 | UN2011 | |
PHOSPHURE DE MAGNÉSIUM-ALUMINIUM | MAGNESIUM ALUMINUM PHOSPHIDE | 4.3 | UN1419 | |
PHOSPHURE DE POTASSIUM | POTASSIUM PHOSPHIDE | 4.3 | UN2012 | |
PHOSPHURE DE SODIUM | SODIUM PHOSPHIDE | 4.3 | UN1432 | |
PHOSPHURE DE STRONTIUM | STRONTIUM PHOSPHIDE | 4.3 | UN2013 | |
PHOSPHURE DE ZINC | ZINC PHOSPHIDE | 4.3 | UN1714 | |
PHOSPHURES STANNIQUES | STANNIC PHOSPHIDES | 4.3 | UN1433 | |
Phtalate de butyle et de benzyle | Butyl benzyl phthalate | 9 | Voir UN3082 | P |
Phtalate de di-n-butyle | Di-n-butyl phthalate | 9 | Voir UN3082 | P |
PICOLINES | PICOLINES | 3 | UN2313 | |
PICRAMATE DE SODIUM sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau | SODIUM PICRAMATE, dry or wetted with less than 20% water, by mass | 1.3C | UN0235 | |
PICRAMATE DE SODIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau | SODIUM PICRAMATE, WETTED with not less than 20% water, by mass | 4.1 | UN1349 | |
PICRAMATE DE ZIRCONIUM sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau | ZIRCONIUM PICRAMATE, dry or wetted with less than 20% water, by mass | 1.3C | UN0236 | |
PICRAMATE DE ZIRCONIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau | ZIRCONIUM PICRAMATE, WETTED with not less than 20% water, by mass | 4.1 | UN1517 | |
PICRAMIDE | PICRAMIDE | 1.1D | UN0153 | |
PICRATE D’AMMONIUM sec ou humidifié avec moins de 10 % (masse) d’eau | AMMONIUM PICRATE dry or wetted with less than 10% water, by mass | 1.1D | UN0004 | |
PICRATE D’AMMONIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | AMMONIUM PICRATE, WETTED with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN1310 | |
PICRATE D’ARGENT (SEC) | SILVER PICRATE (DRY) | Interdit | ||
PICRATE D’ARGENT HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | SILVER PICRATE, WETTED with not less than 30% water, by mass | 4.1 | UN1347 | |
PICRATE D’AZIDOGUANIDINE (SEC) | AZIDO GUANIDINE PICRATE (DRY) | Interdit | ||
PICRATE DE NICKEL | NICKEL PICRATE | Interdit | ||
PICRATE DE PLOMB (SEC) | LEAD PICRATE (DRY) | Interdit | ||
PICRITE HUMIDIFIÉE avec au moins 20 % (masse) d’eau | PICRITE, WETTED with not less than 20% water, by mass | 4.1 | UN1336 | |
PICRITE sèche ou humidifiée avec moins de 20 % (masse) d’eau | PICRITE, dry or wetted with less than 20% water, by mass | 1.1D | UN0282 | |
Picrotoxine | Picrotoxin | 6.1 | Voir UN3172 Voir UN3462 | |
PIÈCES COULÉES D’HYDRURE DE LITHIUM SOLIDE | LITHIUM HYDRIDE, FUSED SOLID | 4.3 | UN2805 | |
PIGMENTS ORGANIQUES, AUTO-ÉCHAUFFANTS | ORGANIC PIGMENTS, SELF-HEATING | 4.2 | UN3313 | |
Piles à alliage de lithium | Lithium alloy batteries | 9 | Voir UN3090 Voir UN3091 | |
PILES AU LITHIUM IONIQUE | LITHIUM ION BATTERIES | 9 | UN3480 | |
Piles au lithium ionique à membrane polymère | Lithium ion polymer batteries | 9 | Voir UN3480 Voir UN3481 | |
PILES AU LITHIUM IONIQUE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT | LITHIUM ION BATTERIES CONTAINED IN EQUIPMENT | 9 | UN3481 | |
PILES AU LITHIUM IONIQUE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT | LITHIUM ION BATTERIES PACKED WITH EQUIPMENT | 9 | UN3481 | |
PILES AU LITHIUM MÉTAL (y compris les piles à alliage de lithium) | LITHIUM METAL BATTERIES (including lithium alloy batteries) | 9 | UN3090 | |
PILES AU LITHIUM MÉTAL CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT (y compris les piles à alliage de lithium) | LITHIUM METAL BATTERIES CONTAINED IN EQUIPMENT (including lithium alloy batteries) | 9 | UN3091 | |
PILES AU LITHIUM MÉTAL EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT (y compris les piles à alliage de lithium) | LITHIUM METAL BATTERIES PACKED WITH EQUIPMENT (including lithium alloy batteries) | 9 | UN3091 | |
PILES AU NICKEL-HYDRURE MÉTALLIQUE | BATTERIES, NICKEL-METAL HYDRIDE | 9 | UN3496 | |
Pindone (et ses sels) (voir PESTICIDE, N.S.A.) | Pindone (and salts of) (see PESTICIDE, N.O.S.) | P | ||
alpha-PINÈNE | alpha-PINENE | 3 | UN2368 | P |
PIPÉRAZINE | PIPERAZINE | 8 | UN2579 | |
PIPÉRIDINE | PIPERIDINE | 8 | UN2401 | |
Pirimicarbe (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Pirimicarb (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
Pirimiphos-éthyl (voir Pyrimiphos-éthyl) | Pirimiphos-ethyl (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
PLATINE FULMINANT | FULMINATING PLATINUM | Interdit | ||
Plomb-tétraéthyle | Lead tetraethyl; or Tetraethyl lead | 6.1 | Voir UN1649 | P |
Plomb-tétraméthyle | Lead tetramethyl; or Tetramethyl lead | 6.1 | Voir UN1649 | P |
POLYAMINES INFLAMMABLES, CORROSIVES, N.S.A. | POLYAMINES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. | 3 | UN2733 | |
POLYAMINES LIQUIDES CORROSIVES, N.S.A. | POLYAMINES, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. | 8 | UN2735 | |
POLYAMINES LIQUIDES CORROSIVES, INFLAMMABLES, N.S.A. | POLYAMINES, LIQUID, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. | 8 | UN2734 | |
POLYAMINES SOLIDES CORROSIVES, N.S.A. | POLYAMINES, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. | 8 | UN3259 | |
Polychlorobiphényles | PCBs | 9 | UN2315 UN3432 | P P |
POLYMÈRES EXPANSIBLES EN GRANULÉS dégageant des vapeurs inflammables | POLYMERIC BEADS, EXPANDABLE, evolving flammable vapour | 9 | UN2211 | |
Polystyrène expansible en granules | Polystyrene beads, expandable | 9 | Voir UN2211 | |
POLYSULFURE D’AMMONIUM EN SOLUTION | AMMONIUM POLYSULFIDE SOLUTION; or AMMONIUM POLYSULPHIDE SOLUTION | 8 | UN2818 | |
POLYVANADATE D’AMMONIUM | AMMONIUM POLYVANADATE | 6.1 | UN2861 | |
Potasse caustique en solution | Caustic potash solution | 8 | Voir UN1814 | |
POTASSIUM | POTASSIUM | 4.3 | UN2257 | |
POTASSIUM CARBONYLE | POTASSIUM CARBONYL | Interdit | ||
Potassium, alliages métalliques de, | Potassium metal alloys | 4.3 | Voir UN1420 Voir UN3403 | |
Potassium et sodium, alliages de | Sodium potassium alloys | 4.3 | Voir UN1422 Voir UN3404 | |
POUDRE ÉCLAIR | FLASH POWDER | 1.1G 1.3G | UN0094 UN0305 | |
POUDRE MÉTALLIQUE AUTO-ÉCHAUFFANTE, N.S.A. | METAL POWDER, SELF-HEATING, N.O.S. | 4.2 | UN3189 | |
Poudre métallique de cuivre | Copper metal powder | Voir Note 1 | P | |
POUDRE MÉTALLIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. | METAL POWDER, FLAMMABLE, N.O.S. | 4.1 | UN3089 | |
POUDRE NOIRE sous forme de grains ou de pulvérin | BLACK POWDER granular or as a meal; or GUNPOWDER granular or as a meal | 1.1D | UN0027 | |
POUDRE NOIRE COMPRIMÉE | BLACK POWDER, COMPRESSED; or GUNPOWDER, COMPRESSED | 1.1D | UN0028 | |
POUDRE NOIRE EN COMPRIMÉS | BLACK POWDER, IN PELLETS; or GUNPOWDER, IN PELLETS | 1.1D | UN0028 | |
Poudres propulsives à simple base, double base ou triple base | Propellant with a single base, double base or triple base | 1.1C 1.3C | Voir UN0160 Voir UN0161 | |
POUDRE SANS FUMÉE | POWDER, SMOKELESS | 1.1C 1.3C 1.4C | UN0160 UN0161 UN0509 | |
Poudre sans fumée coulée ou comprimée | Smokeless powder, cast or compressed | 1.1C 1.1C 1.2C 1.2C 1.3C 1.3C | Voir UN0271 Voir UN0279 Voir UN0414 Voir UN0415 Voir UN0242 Voir UN0272 | |
POURPRE DE LONDRES | LONDON PURPLE | 6.1 | UN1621 | P |
POUSSIÈRE ARSENICALE | ARSENICAL DUST | 6.1 | UN1562 | |
Poussières de carneau, toxiques | Flue dusts, toxic | 6.1 | Voir UN1562 | |
PRÉPARATION DE MANÈBE contenant au moins 60 % de manèbe | MANEB PREPARATION with not less than 60% maneb | 4.2 | UN2210 | P |
PRÉPARATION DE MANÈBE STABILISÉE contre l’auto-échauffement | MANEB PREPARATION, STABILIZED against self-heating | 4.3 | UN2968 | P |
PRÉPARATION LIQUIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. | NICOTINE PREPARATION, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN3144 | |
PRÉPARATION SOLIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. | NICOTINE PREPARATION, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN1655 | |
PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, N.S.A. | CHEMICAL UNDER PRESSURE, N.O.S. | 2.2 | UN3500 | |
PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, CORROSIF, N.S.A. | CHEMICAL UNDER PRESSURE, CORROSIVE, N.O.S. | 2.2 | UN3503 | |
PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, INFLAMMABLE, N.S.A. | CHEMICAL UNDER PRESSURE, FLAMMABLE, N.O.S. | 2.1 | UN3501 | |
PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | CHEMICAL UNDER PRESSURE, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. | 2.1 | UN3505 | |
PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | CHEMICAL UNDER PRESSURE, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. | 2.1 | UN3504 | |
PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, TOXIQUE, N.S.A. | CHEMICAL UNDER PRESSURE, TOXIC, N.O.S. | 2.2 | UN3502 | |
PRODUITS DE PRÉSERVATION DES BOIS, LIQUIDES | WOOD PRESERVATIVES, LIQUID | 3 | UN1306 | |
PRODUITS PÉTROLIERS, N.S.A. | PETROLEUM PRODUCTS, N.O.S. | 3 | UN1268 | |
PRODUITS POUR PARFUMERIE contenant des solvants inflammables | PERFUMERY PRODUCTS with flammable solvents | 3 | UN1266 | |
PROJECTILES avec charge d’éclatement | PROJECTILES with bursting charge | 1.1D 1.1F 1.2D 1.2F 1.4D | UN0168 UN0167 UN0169 UN0324 UN0344 | |
PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion | PROJECTILES with burster or expelling charge | 1.2D 1.2F 1.2G 1.4D 1.4F 1.4G | UN0346 UN0426 UN0434 UN0347 UN0427 UN0435 | |
Projectiles éclairants | Projectiles, illuminating | 1.2G 1.3G 1.4G | Voir UN0171 Voir UN0254 Voir UN0297 | |
PROJECTILES inertes avec traceur | PROJECTILES, inert with tracer | 1.3G 1.4G 1.4S | UN0424 UN0425 UN0345 | |
Promécarbe (voir CARBAMATE PECTICIDE) | Promecarb (see CARBAMATE PECTICIDE) | P | ||
Propachlore | Propachlor | Voir Note 1 | P | |
Propadiène et méthylacétylène en mélange stabilisé | Propadiene and methyl acetate mixture, stabilized | 2.1 | Voir UN1060 | |
PROPADIÈNE STABILISÉ | PROPADIENE, STABILIZED | 2.1 | UN2200 | |
PROPANE | PROPANE | 2.1 | UN1978 | |
PROPANETHIOLS | PROPANETHIOLS | 3 | UN2402 | |
n-PROPANOL | n-PROPANOL | 3 | UN1274 | |
Propaphos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Propaphos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Propénal stabilisé | Propenal, stabilized | 6.1 | Voir UN1092 | P |
Propène | Propene | 2.1 | Voir UN1077 | |
PROPERGOL LIQUIDE | PROPELLANT, LIQUID | 1.1C 1.3C | UN0497 UN0495 | |
PROPERGOL SOLIDE | PROPELLANT, SOLID | 1.1C 1.3C 1.4C | UN0498 UN0499 UN0501 | |
Propergols | Propellants | 1.1C 1.3C | Voir UN0160 Voir UN0161 | |
PROPIONATES DE BUTYLE | BUTYL PROPIONATES | 3 | UN1914 | |
PROPIONATE D’ÉTHYLE | ETHYL PROPIONATE | 3 | UN1195 | |
PROPIONATE D’ISOBUTYLE | ISOBUTYL PROPIONATE | 3 | UN2394 | |
PROPIONATE D’ISOPROPYLE | ISOPROPYL PROPIONATE | 3 | UN2409 | |
PROPIONATE DE MÉTHYLE | METHYL PROPIONATE | 3 | UN1248 | |
PROPIONITRILE | PROPIONITRILE | 3 | UN2404 | |
Propoxur (voir CARBAMATE PESTICIDE) | Propoxur (see CARBAMATE PESTICIDE) | P | ||
PROPULSEURS | ROCKET MOTORS | 1.1C 1.2C 1.3C 1.4C | UN0280 UN0281 UN0186 UN0510 | |
PROPULSEURS À PROPERGOL LIQUIDE | ROCKET MOTORS, LIQUID FUELLED | 1.2J 1.3J | UN0395 UN0396 | |
PROPULSEURS CONTENANT DES LIQUIDES HYPERGOLIQUES avec ou sans charge d’expulsion | ROCKET MOTORS WITH HYPERGOLIC LIQUIDS with or without expelling charge | 1.2L 1.3L | UN0322 UN0250 | |
PROPYLAMINE | PROPYLAMINE | 3 | UN1277 | |
n-PROPYLBENZÈNE | n-PROPYLBENZENE | 3 | UN2364 | |
PROPYLÈNE | PROPYLENE | 2.1 | UN1077 | |
PROPYLÈNE-1,2 DIAMINE | 1,2-PROPYLENEDIAMINE | 8 | UN2258 | |
Propylène, tétramère du; ou Tétramère du propylène | Tetrapropylene | 3 | UN2850 | P |
Propylène trimère | Propylene trimer | 3 | Voir UN2057 | |
PROPYLÈNEIMINE STABILISÉE | PROPYLENEIMINE, STABILIZED | 3 | UN1921 | |
PROPYLTRICHLOROSILANE | PROPYLTRICHLOROSILANE | 8 | UN1816 | |
Prothoate (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Prothoate (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Protochlorure d’iode | Iodine protochloride | 8 8 | Voir UN1792 Voir UN3498 | |
Protochlorure de soufre | Sulfur protochloride; or Sulphur protochloride | 8 | Voir UN1828 | |
PROTOXYDE D’AZOTE | NITROUS OXIDE | 2.2 | UN1070 | |
PROTOXYDE D’AZOTE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | NITROUS OXIDE, REFRIGERATED LIQUID | 2.2 | UN2201 | |
Pyrazophos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Pyrazophos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | PYRETHROID PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN3350 | |
PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE | PYRETHROID PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN3352 | |
PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou inférieur à 23 °C | PYRETHROID PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN3351 | |
PYRÉTHROÏDE PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE | PYRETHROID PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN3349 | |
PYRIDINE | PYRIDINE | 3 | UN1282 | |
Pyrimiphos-éthyl (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Pirimiphos-ethyl (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Pyromécanismes | Power devices, explosive | 1.2C 1.3C 1.4C 1.4S | Voir UN0381 Voir UN0275 Voir UN0276 Voir UN0323 | |
Pyrosulfate de mercure | Mercury bisulfate; or Mercury bisulphate | 6.1 | Voir UN1645 | P |
Pyroxyline en solution | Pyroxylin solution | 3 | Voir UN2059 | |
PYRROLIDINE | PYRROLIDINE | 3 | UN1922 | |
Quinalphos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Quinalphos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
QUINOLÉINE | QUINOLINE | 6.1 | UN2656 | |
Quinone ordinaire | Quinone | 6.1 | Voir UN2587 | |
Quizalofop | Quizalofop | Voir Note 1 | P | |
Quizalofop-p-éthyle | Quizalofop-p-ethyl | Voir Note 1 | P | |
Raffinat de pétrole | Petroleum raffinate | 3 | Voir UN1268 | |
RDX DÉSENSIBILISÉ | RDX, DESENSITIZED | 1.1D | UN0483 | |
RDX EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant | RDX AND OCTOGEN MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
RDX EN MÉLANGE AVEC DE L’OCTOGÈNE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | RDX AND OCTOGEN MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
RDX EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant | RDX AND CYCLOTETRAMETHYLENETETRANITRAMINE MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
RDX EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRAMÉTHYLÈNETÉTRANITRAMINE, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | RDX AND CYCLOTETRAMETHYLENETETRANITRAMINE MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
RDX EN MÉLANGE AVEC DU HMX, DÉSENSIBILISÉ avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant | RDX AND HMX MIXTURE, DESENSITIZED with not less than 10% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0391 | |
RDX EN MÉLANGE AVEC DU HMX, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | RDX AND HMX MIXTURE, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0391 | |
RDX, HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau | RDX, WETTED with not less than 15% water, by mass | 1.1D | UN0072 | |
RECHARGES D’HYDROCARBURES GAZEUX POUR PETITS APPAREILS avec dispositif de décharge | HYDROCARBON GAS REFILLS FOR SMALL DEVICES with release device | 2.1 | UN3150 | |
RECHARGES POUR BRIQUETS contenant un gaz inflammable et satisfaisant les exigences des essais prévus au Règlement sur les briquets | LIGHTER REFILLS containing flammable gas and capable of passing the tests specified in the Lighters Regulations | 2.1 | UN1057 | |
RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ, CONTENANT DU GAZ sans dispositif de détente, non rechargeables | RECEPTACLES, SMALL, CONTAINING GAS without a release device, non-refillable | 2.1 2.2 | UN2037 UN2037 | |
Relais détonants | Detonating relays | 1.1B 1.1B 1.4B 1.4B 1.4S 1.4S | Voir UN0029 Voir UN0360 Voir UN0267 Voir UN0361 Voir UN0455 Voir UN0500 | |
RENFORÇATEURS sans détonateur | BOOSTERS without detonator | 1.1D 1.2D | UN0042 UN0283 | |
RENFORÇATEURS AVEC DÉTONATEUR | BOOSTERS WITH DETONATOR | 1.1B 1.2B | UN0225 UN0268 | |
RÉSERVOIR DE CARBURANT POUR MOTEUR DE CIRCUIT HYDRAULIQUE D’AÉRONEF contenant un mélange d’hydrazine anhydre et de monométhylhydrazine (carburant M86) | AIRCRAFT HYDRAULIC POWER UNIT FUEL TANK containing a mixture of anhydrous hydrazine and methylhydrazine (M86 fuel) | 3 | UN3165 | |
RÉSINATE D’ALUMINIUM | ALUMINUM RESINATE | 4.1 | UN2715 | |
RÉSINATE DE CALCIUM | CALCIUM RESINATE | 4.1 | UN1313 | |
RÉSINATE DE CALCIUM FONDU | CALCIUM RESINATE, FUSED | 4.1 | UN1314 | |
RÉSINATE DE COBALT PRÉCIPITÉ | COBALT RESINATE, PRECIPITATED | 4.1 | UN1318 | |
RÉSINATE DE MANGANÈSE | MANGANESE RESINATE | 4.1 | UN1330 | |
RÉSINATE DE ZINC | ZINC RESINATE | 4.1 | UN2714 | |
RÉSINE EN SOLUTION, inflammable | RESIN SOLUTION, flammable | 3 | UN1866 | |
Résorcine | Resorcin | 6.1 | Voir UN2876 | |
RÉSORCINOL | RESORCINOL | 6.1 | UN2876 | |
Rétracteurs de ceinture de sécurité | Seat-belt pretensioners | 1.4G 9 | Voir UN0503 Voir UN3268 | |
Riblon d’acier | Steel swarf | 4.2 | Voir UN2793 | |
Ricin, farine de | CASTOR MEAL | 9 | Voir UN2969 | |
Ricin, graines de | CASTOR BEANS | 9 | Voir UN2969 | |
Ricin, graines de, en flocons | CASTOR FLAKE | 9 | Voir UN2969 | |
Ricin, tourteaux de | CASTOR POMACE | 9 | Voir UN2969 | |
RIVETS EXPLOSIFS | RIVETS, EXPLOSIVE | 1.4S | UN0174 | |
ROGNURES DE MÉTAUX FERREUX sous une forme susceptible d’échauffement spontané | FERROUS METAL BORINGS, SHAVINGS, TURNINGS or CUTTINGS in a form liable to self-heating | 4.2 | UN2793 | |
ROQUETTES LANCE-AMARRES | ROCKETS, LINE-THROWING | 1.2G 1.3G 1.4G | UN0238 UN0240 UN0453 | |
Roténone (voir PESTICIDE, N.S.A.) | Rotenone (see PESTICIDE, N.O.S.) | P | ||
RUBIDIUM | RUBIDIUM | 4.3 | UN1423 | |
SALICYLATE DE MERCURE | MERCURY SALICYLATE | 6.1 | UN1644 | P |
SALICYLATE DE NICOTINE | NICOTINE SALICYLATE | 6.1 | UN1657 | |
Salicylate mercureux | Mercurous salicylate | 6.1 | Voir UN1644 | P |
Salithion (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Salithion (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Salpêtre | Saltpetre | 5.1 | Voir UN1486 | |
Salpêtre du Chili | Chile saltpetre | 5.1 | Voir UN1498 | |
SELS DE L’ACIDE DICHLOROISOCYANURIQUE, à l’exception des sels de sodium dihydratés | DICHLOROISOCYANURIC ACID SALTS, except dihydrated sodium salts | 5.1 | UN2465 | |
Sel d’aniline | Aniline salt | 6.1 | Voir UN1548 | |
SELS D’ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A. | ALKALOID SALTS, LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN3140 | |
SELS D’ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A. | ALKALOID SALTS, SOLID, N.O.S. | 6.1 | UN1544 | |
Sels de créosote | Creosote salts | 4.1 | Voir UN1334 | P |
SELS DE STRYCHNINE | STRYCHNINE SALTS | 6.1 | UN1692 | P |
SELS MÉTALLIQUES DE COMPOSÉS ORGANIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. | METAL SALTS OF ORGANIC COMPOUNDS, FLAMMABLE, N.O.S. | 4.1 | UN3181 | |
SELS MÉTALLIQUES DÉFLAGRANTS DE DÉRIVÉS NITRÉS AROMATIQUES, N.S.A. | DEFLAGRATING METAL SALTS OF AROMATIC NITRODERIVATIVES, N.O.S. | 1.3C | UN0132 | |
SÉLÉNATE D’HYDRAZINE | HYDRAZINE SELENATE | Interdit | ||
SÉLÉNIATES | SELENATES | 6.1 | UN2630 | |
Séléniate de baryum | Barium selenate | 6.1 | Voir UN2630 | |
Séléniate de calcium | Calcium selenate | 6.1 | Voir UN2630 | |
Séléniate de cuivre | Copper selenate | 6.1 | Voir UN2630 | |
Séléniate de potassium | Potassium selenate | 6.1 | Voir UN2630 | |
Séléniate de sodium | Sodium selenate | 6.1 | Voir UN2630 | |
Séléniate de zinc | Zinc selenate | 6.1 | Voir UN2630 | |
SÉLÉNITES | SELENITES | 6.1 | UN2630 | |
Sélénite de baryum | Barium selenite | 6.1 | Voir UN2630 | |
Sélénite de cuivre | Copper selenite | 6.1 | Voir UN2630 | |
Sélénite de potassium | Potassium selenite | 6.1 | Voir UN2630 | |
Sélénite de sodium | Sodium selenite | 6.1 | Voir UN2630 | |
Sélénite de zinc | Zinc selenite | 6.1 | Voir UN2630 | |
SÉLÉNIURE D’HYDROGÈNE ADSORBÉ | HYDROGEN SELENIDE, ADSORBED | 2.3 | UN3526 | |
SÉLÉNIURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE | HYDROGEN SELENIDE, ANHYDROUS | 2.3 | UN2202 | |
Sesquichlorure de fer anhydre | Iron sesquichloride, anhydrous | 8 | Voir UN1773 | |
Sesquioxyde d’azote | Nitrogen sesquioxide | 2.3 | Voir UN2421 | |
SESQUISULFURE DE PHOSPHORE ne contenant pas de phosphore jaune ou blanc | PHOSPHORUS SESQUISULFIDE, free from yellow and white phosphorus; or PHOSPHORUS SESQUISULPHIDE, free from yellow and white phosphorus | 4.1 | UN1341 | |
Shellacs | Shellacs | 3 8 | Voir UN1263 Voir UN3066 | |
SIGNAUX DE DÉTRESSE de bâtiments | SIGNALS, DISTRESS, vessel | 1.1G 1.3G 1.4G 1.4S | UN0194 UN0195 UN0505 UN0506 | |
Signaux de détresse de bâtiments (hydroactifs) | Signals, distress, vessel, water-activated | 1.2L 1.3L | Voir UN0248 Voir UN0249 | |
SIGNAUX FUMIGÈNES | SIGNALS, SMOKE | 1.1G 1.2G 1.3G 1.4G 1.4S | UN0196 UN0313 UN0487 UN0197 UN0507 | |
Silafluofen | Silafluofen | Voir Note 1 | P | |
SILANE | SILANE | 2.1 | UN2203 | |
Silicate d’éthyle | Ethyl silicate | 3 | Voir UN1292 | |
SILICATE DE TÉTRAÉTHYLE | TETRAETHYL SILICATE | 3 | UN1292 | |
Silicate tétraéthylique | TETRAETHYL SILICATE | 3 | Voir UN1292 | |
SILICIUM EN POUDRE AMORPHE | SILICON POWDER, AMORPHOUS | 4.1 | UN1346 | |
SILICIURE DE CALCIUM | CALCIUM SILICIDE | 4.3 | UN1405 | |
Siliciure de lithium | Lithium silicide | 4.3 | Voir UN1417 | |
SILICIURE DE MAGNÉSIUM | MAGNESIUM SILICIDE | 4.3 | UN2624 | |
SILICO-ALUMINIUM EN POUDRE NON ENROBÉ | ALUMINUM SILICON POWDER, UNCOATED | 4.3 | UN1398 | |
Silico-calcium | Calcium silicon | 4.3 | Voir UN1405 | |
Silicochloroforme | Silicochloroform | 4.3 | Voir UN1295 | |
SILICO-FERRO-LITHIUM | LITHIUM FERROSILICON | 4.3 | UN2830 | |
SILICO-LITHIUM | LITHIUM SILICON | 4.3 | UN1417 | |
SILICO-MANGANO-CALCIUM | CALCIUM MANGANESE SILICON | 4.3 | UN2844 | |
SODIUM | SODIUM | 4.3 | UN1428 | |
SOLIDE AUTO-ÉCHAUFFANT, COMBURANT, N.S.A. | SELF-HEATING SOLID, OXIDIZING, N.O.S. | Interdit | UN3127 | |
SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B | SELF-REACTIVE SOLID TYPE B | 4.1 | UN3222 | |
SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | SELF-REACTIVE SOLID TYPE B, TEMPERATURE CONTROLLED | 4.1 | UN3232 | |
SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C | SELF-REACTIVE SOLID TYPE C | 4.1 | UN3224 | |
SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | SELF-REACTIVE SOLID TYPE C, TEMPERATURE CONTROLLED | 4.1 | UN3234 | |
SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D | SELF-REACTIVE SOLID TYPE D | 4.1 | UN3226 | |
SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | SELF-REACTIVE SOLID TYPE D, TEMPERATURE CONTROLLED | 4.1 | UN3236 | |
SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E | SELF-REACTIVE SOLID TYPE E | 4.1 | UN3228 | |
SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | SELF-REACTIVE SOLID TYPE E, TEMPERATURE CONTROLLED | 4.1 | UN3238 | |
SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F | SELF-REACTIVE SOLID TYPE F | 4.1 | UN3230 | |
SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE | SELF-REACTIVE SOLID TYPE F, TEMPERATURE CONTROLLED | 4.1 | UN3240 | |
SOLIDES CONTENANT DU LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. | SOLIDS CONTAINING CORROSIVE LIQUID, N.O.S. | 8 | UN3244 | |
SOLIDES CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. | SOLIDS CONTAINING FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. | 4.1 | UN3175 | |
SOLIDES CONTENANT DU LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. | SOLIDS CONTAINING TOXIC LIQUID, N.O.S. | 6.1 | UN3243 | |
SOLIDE COMBURANT, N.S.A. | OXIDIZING SOLID, N.O.S. | 5.1 | UN1479 | |
SOLIDE COMBURANT, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | OXIDIZING SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. | Interdit | UN3100 | |
SOLIDE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. | OXIDIZING SOLID, CORROSIVE, N.O.S. | 5.1 | UN3085 | |
SOLIDE COMBURANT, HYDRORÉACTIF, N.S.A. | OXIDIZING SOLID, WATER-REACTIVE, N.O.S. | Interdit | UN3121 | |
SOLIDE COMBURANT, INFLAMMABLE, N.S.A. | OXIDIZING SOLID, FLAMMABLE, N.O.S. | Interdit | UN3137 | |
SOLIDE COMBURANT, TOXIQUE, N.S.A. | OXIDIZING SOLID, TOXIC, N.O.S. | 5.1 | UN3087 | |
SOLIDE CORROSIF, N.S.A. | CORROSIVE SOLID, N.O.S. | 8 | UN1759 | |
SOLIDE CORROSIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | CORROSIVE SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. | 8 | UN3095 | |
SOLIDE CORROSIF, COMBURANT, N.S.A. | CORROSIVE SOLID, OXIDIZING, N.O.S. | 8 | UN3084 | |
SOLIDE CORROSIF, HYDRORÉACTIF, N.S.A. | CORROSIVE SOLID, WATER-REACTIVE, N.O.S. | 8 | UN3096 | |
SOLIDE CORROSIF, INFLAMMABLE, N.S.A. | CORROSIVE SOLID, FLAMMABLE, N.O.S. | 8 | UN2921 | |
SOLIDE CORROSIF, TOXIQUE, N.S.A. | CORROSIVE SOLID, TOXIC, N.O.S. | 8 | UN2923 | |
SOLIDE EXPLOSIBLE DÉSENSIBILISÉ, N.S.A. | DESENSITIZED EXPLOSIVE, SOLID, N.O.S. | 4.1 | UN3380 | |
SOLIDE HYDRORÉACTIF, N.S.A. | WATER-REACTIVE SOLID, N.O.S. | 4.3 | UN2813 | |
SOLIDE HYDRORÉACTIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | WATER-REACTIVE SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. | 4.3 | UN3135 | |
SOLIDE HYDRORÉACTIF, COMBURANT, N.S.A. | WATER-REACTIVE SOLID, OXIDIZING, N.O.S. | Interdit | UN3133 | |
SOLIDE HYDRORÉACTIF, CORROSIF, N.S.A. | WATER-REACTIVE SOLID, CORROSIVE, N.O.S. | 4.3 | UN3131 | |
SOLIDE HYDRORÉACTIF, INFLAMMABLE, N.S.A. | WATER-REACTIVE SOLID, FLAMMABLE, N.O.S. | 4.3 | UN3132 | |
SOLIDE HYDRORÉACTIF, TOXIQUE, N.S.A. | WATER-REACTIVE SOLID, TOXIC, N.O.S. | 4.3 | UN3134 | |
SOLIDE INFLAMMABLE, COMBURANT, N.S.A. | FLAMMABLE SOLID, OXIDIZING, N.O.S. | Interdit | UN3097 | |
SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | SELF-HEATING SOLID, INORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3190 | |
SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. | SELF-HEATING SOLID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3192 | |
SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. | SELF-HEATING SOLID, TOXIC, INORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3191 | |
SOLIDE INORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. | CORROSIVE SOLID, ACIDIC, INORGANIC, N.O.S. | 8 | UN3260 | |
SOLIDE INORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. | CORROSIVE SOLID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. | 8 | UN3262 | |
SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. | FLAMMABLE SOLID, INORGANIC, N.O.S. | 4.1 | UN3178 | |
SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | FLAMMABLE SOLID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. | 4.1 | UN3180 | |
SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | FLAMMABLE SOLID, TOXIC, INORGANIC, N.O.S. | 4.1 | UN3179 | |
SOLIDE INORGANIQUE PYROPHORIQUE, N.S.A. | PYROPHORIC SOLID, INORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3200 | |
SOLIDE INORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. | TOXIC SOLID, INORGANIC, N.O.S. | 6.1 | UN3288 | |
SOLIDE INORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | TOXIC SOLID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. | 6.1 | UN3290 | |
SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | SELF-HEATING SOLID, ORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3088 | |
SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. | SELF-HEATING SOLID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3126 | |
SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. | SELF-HEATING SOLID, TOXIC, ORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN3128 | |
SOLIDE ORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. | CORROSIVE SOLID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S. | 8 | UN3261 | |
SOLIDE ORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. | CORROSIVE SOLID, BASIC, ORGANIC, N.O.S. | 8 | UN3263 | |
SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. | FLAMMABLE SOLID, ORGANIC, N.O.S. | 4.1 | UN1325 | |
SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. | FLAMMABLE SOLID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. | 4.1 | UN2925 | |
SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, FONDU, N.S.A. | FLAMMABLE SOLID, ORGANIC, MOLTEN, N.O.S. | 4.1 | UN3176 | |
SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. | FLAMMABLE SOLID, TOXIC, ORGANIC, N.O.S. | 4.1 | UN2926 | |
SOLIDE ORGANIQUE PYROPHORIQUE, N.S.A. | PYROPHORIC SOLID, ORGANIC, N.O.S. | 4.2 | UN2846 | |
SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. | TOXIC SOLID, ORGANIC, N.O.S. | 6.1 | UN2811 | |
SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. | TOXIC SOLID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. | 6.1 | UN2928 | |
SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. | TOXIC SOLID, FLAMMABLE, ORGANIC, N.O.S. | 6.1 | UN2930 | |
SOLIDE TOXIQUE, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. | TOXIC SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. | 6.1 | UN3124 | |
SOLIDE TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. | TOXIC SOLID, OXIDIZING, N.O.S. | 6.1 | UN3086 | |
SOLIDE TOXIQUE, HYDRORÉACTIF, N.S.A. | TOXIC SOLID, WATER-REACTIVE, N.O.S. | 6.1 | UN3125 | |
SOLIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A., à une température égale ou supérieure à 240 °C | ELEVATED TEMPERATURE SOLID, N.O.S., at or above 240°C | 9 | UN3258 | |
SOLUTION D’ENROBAGE (traitements de surface ou enrobages utilisés dans l’industrie ou à d’autres fins, tels que sous-couche pour carrosserie de véhicule, revêtement pour fûts et tonneaux) | COATING SOLUTION (includes surface treatments or coatings used for industrial or other purposes such as vehicle undercoating, drum or barrel lining) | 3 | UN1139 | |
Solvant-naphte | Naphtha solvent | 3 | Voir UN1268 | |
Solvants, inflammables, n.s.a. | Solvents, flammable, n.o.s. | 3 | Voir UN1993 | |
Solvants, inflammables, toxiques, n.s.a. | Solvents, flammable, toxic, n.o.s. | 3 | Voir UN1992 | |
Soude | Lye | 8 | Voir UN1823 | |
Soude caustique | Caustic soda | 8 | Voir UN1824 | |
Soude caustique en solution | Caustic soda liquor | 8 | Voir UN1824 | |
SOUFRE | SULFUR; or SULPHUR | 4.1 | UN1350 | |
SOUFRE FONDU | MOLTEN SULFUR; MOLTEN SULPHUR; SULFUR, MOLTEN; or SULPHUR, MOLTEN | 4.1 | UN2448 | |
SOUFRE ET CHLORATE, EN MÉLANGE PULVÉRULENT | SULFUR AND CHLORATE, LOOSE MIXTURES OF; or SULPHUR AND CHLORATE, LOOSE MIXTURES OF | Interdit | ||
SOUS-PRODUITS DE LA FABRICATION DE L’ALUMINIUM y compris les crasses d’aluminium, le laitier d’aluminium, les cathodes usées, le revêtement usé des cuves et les scories salines d’aluminium | ALUMINUM SMELTING BY-PRODUCTS including, but not limited to, aluminum dross, aluminum skimmings, spent cathodes, spent potliner and aluminum salt slags | 4.3 | UN3170 | |
SOUS-PRODUITS DE LA REFUSION DE L’ALUMINIUM y compris les crasses d’aluminium, le laitier d’aluminium, les cathodes usées, le revêtement usé des cuves et les scories salines d’aluminium | ALUMINUM REMELTING BY-PRODUCTS including, but not limited to, aluminum dross, aluminum skimmings, spent cathodes, spent potliner and aluminum salt slags | 4.3 | UN3170 | |
Squibs | Squibs | 1.4G 1.4S | Voir UN0325 Voir UN0454 | |
STIBINE | STIBINE | 2.3 | UN2676 | |
Strontium, alliage pyrophorique de | Strontium alloys, pyrophoric | 4.2 | Voir UN1383 | |
STRYCHNINE | STRYCHNINE | 6.1 | UN1692 | P |
Strychnine, sels de | STRYCHNINE SALTS | 6.1 | Voir UN1692 | P |
Strychnine (pesticides) (voir PESTICIDE, N.S.A.) | Strychnine pesticides (see PESTICIDE, N.O.S.) | P | ||
STYPHNATE DE PLOMB (SEC) | LEAD STYPHNATE (DRY) | Interdit | ||
STYPHNATE DE PLOMB HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | LEAD STYPHNATE, WETTED with not less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1A | UN0130 | |
STYRÈNE MONOMÈRE STABILISÉ | STYRENE MONOMER, STABILIZED | 3 | UN2055 | |
Styrol | STYRENE MONOMER, STABILIZED | 3 | Voir UN2055 | |
Styrolène | STYRENE MONOMER, STABILIZED | 3 | Voir UN2055 | |
SUCCÉDANÉ D’ESSENCE DE TÉRÉBENTHINE | TURPENTINE SUBSTITUTE | 3 | UN1300 | |
Sulfate acide d’éthyle | ALKYLSULFURIC ACIDS; or ALKYLSULPHURIC ACIDS | 8 | Voir UN2571 | |
Sulfate acide de nitrosyle | NITROSYLSULFURIC ACID; or NITROSYLSULPHURIC ACID | 8 | Voir UN2308 Voir UN3456 | |
Sulfate de cuivre | Cupric sulfate; or Cupric sulphate | Voir Note 1 | P | |
Sulfate de cuivre anhydre, hydrates et solutions | Copper sulfate, anhydrous, hydrates and solutions; or Copper sulphate, anhydrous, hydrates and solutions | Voir Note 1 | P | |
SULFATE DE DIÉTHYLE | DIETHYL SULFATE; or DIETHYL SULPHATE | 6.1 | UN1594 | |
SULFATE DE DIMÉTHYLE | DIMETHYL SULFATE; or DIMETHYL SULPHATE | 6.1 | UN1595 | |
Sulfate d’éthyle | Ethyl sulfate; or Ethyl sulphate | 6.1 | Voir UN1594 | |
SULFATE DE MERCURE | MERCURY SULFATE; or MERCURY SULPHATE | 6.1 | UN1645 | P |
Sulfate de mercure (I) | Mercury (I) sulfate; or Mercury (I) sulphate | 6.1 | Voir UN1645 | P |
Sulfate de mercure (II) | Mercury (II) sulfate; or Mercury (II) sulfate | 6.1 | UN1645 | P |
Sulfate de méthyle | Methyl sulfate; or Methyl sulphate | 6.1 | Voir UN1595 | |
SULFATE DE NICOTINE EN SOLUTION | NICOTINE SULFATE, SOLUTION; or NICOTINE SULPHATE, SOLUTION | 6.1 | UN1658 | |
SULFATE DE NICOTINE SOLIDE | NICOTINE SULFATE, SOLID; or NICOTINE SULPHATE, SOLID | 6.1 | UN3445 | |
Sulfate d’oxyde de vanadium (IV) | Vanadium (IV) oxide sulfate; or Vanadium (IV) oxide sulphate | 6.1 | Voir UN2931 | |
SULFATE DE PLOMB contenant plus de 3 % d’acide libre | LEAD SULFATE with more than 3% free acid; or LEAD SULPHATE with more than 3% free acid | 8 | UN1794 | |
Sulfate de thallium | Thallium sulfate; or Thallium sulphate | 6.1 | Voir UN1707 | P |
SULFATE DE VANADYLE | VANADYL SULFATE; or VANADYL SULPHATE | 6.1 | UN2931 | |
Sulfate diéthylique | DIETHYL SULFATE; or DIETHYL SULPHATE | 6.1 | Voir UN1594 | |
Sulfate diméthylique | DIMETHYL SULFATE; or DIMETHYL SULPHATE | 6.1 | Voir UN1595 | |
Sulfate mercureux | Mercurous sulfate; or Mercurous sulphate | 6.1 | Voir UN1645 | P |
Sulfate mercurique | Mercuric sulphate; or Mercuric sulphate | 6.1 | Voir UN1645 | P |
SULFATE NEUTRE D’HYDROXYLAMINE | HYDROXYLAMINE SULFATE; or HYDROXYLAMINE SULPHATE | 8 | UN2865 | |
Sulfhydrate de sodium | SODIUM HYDROSULFIDE | 4.2 8 | Voir UN2318 Voir UN2949 | |
Sulfhydrate d’éthyle | Ethyl hydrosulfide; or Ethyl hydrosulphide | 3 | Voir UN2363 | P |
Sulfochlorure de phosphore | Phosphorus sulfochloride; or Phosphorus sulphochloride | 8 | Voir UN1837 | |
Sulfotep (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Sulfotep (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
SULFURE D’AMMONIUM EN SOLUTION | AMMONIUM SULFIDE SOLUTION; or AMMONIUM SULPHIDE SOLUTION | 8 | UN2683 | |
SULFURE D’ANTIMOINE ET UN CHLORATE, MÉLANGES DE | ANTIMONY SULFIDE AND A CHLORATE, MIXTURES OF; or ANTIMONY SULPHIDE AND A CHLORATE, MIXTURES OF | Interdit | ||
SULFURE D’ARSENIC ET UN CHLORATE, MÉLANGES DE | ARSENIC SULFIDE AND A CHLORATE, MIXTURES OF; or ARSENIC SULPHIDE AND A CHLORATE, MIXTURES OF | Interdit | ||
Sulfures d’arsenic, n.s.a. | Arsenic sulfides; or Arsenic sulphides | 6.1 | Voir UN1556 Voir UN1557 | |
Sulfure de cadmium | Cadmium sulfide; or Cadmium sulphide | 6.1 | Voir UN2570 | P |
Sulfure de carbone | CARBON DISULFIDE; or CARBON DISULPHIDE | 3 | Voir UN1131 | |
SULFURE DE CARBONYLE | CARBONYL SULFIDE; or CARBONYL SULPHIDE | 2.3 | UN2204 | |
SULFURE DE DICHLOROÉTHYLE | DICHLOROETHYL SULFIDE; or DICHLOROETHYL SULPHIDE | Interdit | ||
SULFURE DE DIPICRYLE sec ou humidifié avec moins de 10 % (masse) d’eau | DIPICRYL SULFIDE, dry or wetted with less than 10% water, by mass; or DIPICRYL SULPHIDE, dry or wetted with less than 10% water, by mass | 1.1D | UN0401 | |
SULFURE DE DIPICRYLE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | DIPICRYL SULFIDE, WETTED with not less than 10% water, by mass; or DIPICRYL SULPHIDE, WETTED with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN2852 | |
Sulfure de dodécyle et d’hydroxyperoxyde | Dodecyl hydroxypropyl sulfide; or Dodecyl hydroxypropyl sulphide | Voir Note 1 | P | |
SULFURE D’ÉTHYLE | DIETHYL SULFIDE; or DIETHYL SULPHIDE | 3 | UN2375 | |
SULFURE D’HYDROGÈNE | HYDROGEN SULFIDE; or HYDROGEN SULPHIDE | 2.3 | UN1053 | |
SULFURE DE MÉTHYLE | DIMETHYL SULFIDE; or DIMETHYL SULPHIDE | 3 | UN1164 | |
Sulfure de phosphore (V) exempt de phosphore jaune ou blanc | Phosphorus (V) sulfide, free from yellow and white phosphorus; or Phosphorus (V) sulphide, free from yellow and white phosphorus | 4.3 | Voir UN1340 | |
SULFURE DE POTASSIUM ANHYDRE | POTASSIUM SULFIDE, ANHYDROUS; or POTASSIUM SULPHIDE, ANHYDROUS | 4.2 | UN1382 | |
SULFURE DE POTASSIUM avec moins de 30 % d’eau de cristallisation | POTASSIUM SULFIDE with less than 30% water of crystallization; or POTASSIUM SULPHIDE with less than 30% water of crystallization | 4.2 | UN1382 | |
SULFURE DE POTASSIUM HYDRATÉ avec au moins 30 % d’eau de cristallisation | POTASSIUM SULFIDE, HYDRATED with not less than 30% water of crystallization; or POTASSIUM SULPHIDE, HYDRATED with not less than 30% water of crystallization | 8 | UN1847 | |
SULFURE DE SODIUM ANHYDRE | SODIUM SULFIDE, ANHYDROUS; or SODIUM SULPHIDE, ANHYDROUS | 4.2 | UN1385 | |
SULFURE DE SODIUM avec moins de 30 % d’eau de cristallisation | SODIUM SULFIDE with less than 30% water of crystallization; or SODIUM SULPHIDE with less than 30% water of crystallization | 4.2 | UN1385 | |
SULFURE DE SODIUM HYDRATÉ avec au moins 30 % d’eau | SODIUM SULFIDE, HYDRATED with not less than 30% water; or SODIUM SULPHIDE, HYDRATED with not less than 30% water | 8 | UN1849 | |
Sulprofos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Sulprophos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Superoxyde de baryum | Barium superoxide | 5.1 | Voir UN1449 | |
Superoxyde de calcium | Calcium superoxide | 5.1 | Voir UN1457 | |
SUPEROXYDE DE POTASSIUM | POTASSIUM SUPEROXIDE | 5.1 | UN2466 | |
SUPEROXYDE DE SODIUM | SODIUM SUPEROXIDE | 5.1 | UN2547 | |
Talc avec de la trémolite ou de l’actinolite | Talcum with tremolite and/or actinolite | 9 | Voir UN2590 | |
TARTRATE D’ANTIMOINE ET DE POTASSIUM | ANTIMONY POTASSIUM TARTRATE | 6.1 | UN1551 | |
TARTRATE DE NICOTINE | NICOTINE TARTRATE | 6.1 | UN1659 | |
TEINTURES MÉDICINALES | TINCTURES, MEDICINAL | 3 | UN1293 | |
Téméphos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Temephos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
TEPP (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | TEPP (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Terbufos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Terbuphos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
TERPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS LIQUIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse) | POLYHALOGENATED TERPHENYLS, LIQUID, regulated only when the concentration is more than 50 ppm, by mass | 9 | UN3151 | P |
TERPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS SOLIDES, réglementés seulement en concentration de plus de 50 ppm (masse) | POLYHALOGENATED TERPHENYLS, SOLID, regulated only when the concentration is more than 50 ppm, by mass | 9 | UN3152 | P |
TERPINOLÈNE | TERPINOLENE | 3 | UN2541 | |
TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement | WARHEADS, ROCKET with bursting charge | 1.1D 1.1F 1.2D | UN0286 UN0369 UN0287 | |
TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge de dispersion ou charge d’expulsion | WARHEADS, ROCKET with burster or expelling charge | 1.4D 1.4F | UN0370 UN0371 | |
Têtes militaires pour missiles guidés | Warheads for guided missiles | 1.1D 1.1F 1.2D 1.4D 1.4F | Voir UN0286 Voir UN0369 Voir UN0287 Voir UN0370 Voir UN0371 | |
TÊTES MILITAIRES POUR TORPILLES avec charge d’éclatement | WARHEADS, TORPEDO with bursting charge | 1.1D | UN0221 | |
TÉTRAAZIDO BENZÈNE QUINONE | TETRAAZIDO BENZENE QUINONE | Interdit | ||
TÉTRABROMÉTHANE | TETRABROMOETHANE | 6.1 | UN2504 | P |
Tétrabromo-1,1,2,2 éthane | 1,1,2,2-Tetrabromoethane | 6.1 | Voir UN2504 | P |
Tétrabromométhane | Tetrabromomethane | 6.1 | UN2516 | P |
Tétrabromure d’acétylène | Acetylene tetrabromide | 6.1 | Voir UN2504 | P |
TÉTRABROMURE DE CARBONE | CARBON TETRABROMIDE | 6.1 | UN2516 | P |
Tétracarbonyl de nickel | Nickel tetracarbonyl | 6.1 | Voir UN1259 | P |
1,1,2,2-TÉTRACHLORÉTHANE | 1,1,2,2-TETRACHLOROETHANE | 6.1 | UN1702 | P |
TÉTRACHLORÉTHYLÈNE | TETRACHLOROETHYLENE | 6.1 | UN1897 | P |
Tétrachlorométhane | Tetrachloromethane | 6.1 | UN1846 | P |
Tétrachlorure d’acétylène | Acetylene tetrachloride | 6.1 | Voir UN2504 | P |
Tétrachlorure d’étain | Tin tetrachloride | 8 | Voir UN1827 | |
TÉTRACHLORURE DE CARBONE | CARBON TETRACHLORIDE | 6.1 | UN1846 | P |
TÉTRACHLORURE DE SILICIUM | SILICON TETRACHLORIDE | 8 | UN1818 | |
Tétrachlorure de thiocarbonyle | Thiocarbonyl tetrachloride | 6.1 | Voir UN1670 | P |
TÉTRACHLORURE DE TITANE | TITANIUM TETRACHLORIDE | 6.1 | UN1838 | |
TÉTRACHLORURE DE VANADIUM | VANADIUM TETRACHLORIDE | 8 | UN2444 | |
TÉTRACHLORURE DE ZIRCONIUM | ZIRCONIUM TETRACHLORIDE | 8 | UN2503 | |
Tétrachlorvinphos | Tetrachlorvinphos | Voir Note 1 | P | |
Tétracyanomercurate de potassium (II) | Potassium tetracyanomercurate (II) | 6.1 | Voir UN1626 | |
TÉTRAÉTHYLÈNEPENTAMINE | TETRAETHYLENEPENTAMINE | 8 | UN2320 | |
Tétraéthyoxysilane | Tetraethyoxysilane | 3 | Voir UN1292 | |
Tétrafluorodichloroéthane | Tetrafluorodichloroethane | 2.2 | Voir UN1958 | |
TÉTRAFLUORO-1,1,1,2 ÉTHANE | 1,1,1,2-TETRAFLUOROETHANE | 2.2 | UN3159 | |
TÉTRAFLUORÉTHYLÈNE STABILISÉ | TETRAFLUOROETHYLENE, STABILIZED | 2.1 | UN1081 | |
TÉTRAFLUOROMÉTHANE | TETRAFLUOROMETHANE | 2.2 | UN1982 | |
Tétrafluorure de carbone | Carbon tetrafluoride | 2.2 | Voir UN1982 | |
TÉTRAFLUORURE DE SILICIUM | SILICON TETRAFLUORIDE | 2.3 | UN1859 | |
TÉTRAFLUORURE DE SILICIUM ADSORBÉ | SILICON TETRAFLUORIDE, ADSORBED | 2.3 | UN3521 | |
TÉTRAFLUORURE DE SOUFRE | SULFUR TETRAFLUORIDE; or SULPHUR TETRAFLUORIDE | 2.3 | UN2418 | |
TÉTRAHYDRO-1,2,3,6 BENZALDÉHYDE | 1,2,3,6-TETRAHYDROBENZALDEHYDE | 3 | UN2498 | |
TÉTRAHYDROFURANNE | TETRAHYDROFURAN | 3 | UN2056 | |
TÉTRAHYDROFURFURYLAMINE | TETRAHYDROFURFURYLAMINE | 3 | UN2943 | |
Tétrahydro-p-oxazine | Tetrahydro-1,4-oxazine | 8 | Voir UN2054 | |
TÉTRAHYDRO-1,2,3,6 PYRIDINE | 1,2,3,6-TETRAHYDROPYRIDINE | 3 | UN2410 | |
TÉTRAHYDROTHIOPHÈNE | TETRAHYDROTHIOPHENE | 3 | UN2412 | |
Tétraméthoxysilane | Tetramethoxysilane | 6.1 | Voir UN2606 | |
Tétraméthrine | Tetramethrin | Voir Note 1 | P | |
Tétraméthylène | Tetramethylene | 2.1 | Voir UN2601 | |
TÉTRAMÉTHYLÈNE DIPEROXYDE DICARBAMIDE | TETRAMETHYLENE DIPEROXIDE DICARBAMIDE | Interdit | ||
TÉTRAMÉTHYLSILANE | TETRAMETHYLSILANE | 3 | UN2749 | |
TÉTRANITRANILINE | TETRANITROANILINE | 1.1D | UN0207 | |
TÉTRANITRATE DE DINITRO-1,4 TÉTRAMÉTHYLOL-1,1,4,4 BUTANE (SEC) | 1,4-DINITRO-1,1,4,4-TETRAMETHYLOLBUTANETETRANITRATE (DRY) | Interdit | ||
TÉTRANITRATE DE MANNITANE | MANNITAN TETRANITRATE | Interdit | ||
TÉTRANITRATE DE a-MÉTHYLGLUCOSIDE | a-METHYLGLUCOSIDE TETRANITRATE | Interdit | ||
TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE (SEC) | PENTAERYTHRITE TETRANITRATE (DRY) | Interdit | ||
TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE avec au moins 7 % (masse) de cire | PENTAERYTHRITE TETRANITRATE with not less than 7% wax, by mass | 1.1D | UN0411 | |
TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE DÉSENSIBILISÉ avec au moins 15 % (masse) de flegmatisant | PENTAERYTHRITE TETRANITRATE, DESENSITIZED with not less than 15% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0150 | |
TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉ, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 10 % mais au plus 20 % (masse) de PETN | PENTAERYTHRITE TETRANITRATE MIXTURE, DESENSITIZED, SOLID, N.O.S., with more than 10% but not more than 20% PETN, by mass | Interdit | UN3344 | |
TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % (masse) d’eau | PENTAERYTHRITE TETRANITRATE, WETTED with not less than 25% water, by mass | 1.1D | UN0150 | |
TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL (SEC) | PENTAERYTHRITOL TETRANITRATE (DRY) | Interdit | ||
TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL avec au moins 7 % (masse) de cire | PENTAERYTHRITOL TETRANITRATE with not less than 7% wax, by mass | 1.1D | UN0411 | |
TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL DÉSENSIBILISÉ avec au moins 15 % (masse) de flegmatisant | PENTAERYTHRITOL TETRANITRATE, DESENSITIZED with not less than 15% phlegmatizer, by mass | 1.1D | UN0150 | |
TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉ, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 10 % mais au plus 20 % (masse) de PETN | PENTAERYTHRITOL TETRANITRATE MIXTURE, DESENSITIZED, SOLID, N.O.S., with more than 10% but not more than 20% PETN, by mass | Interdit | UN3344 | |
TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL, HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % (masse) d’eau | PENTAERYTHRITOL TETRANITRATE, WETTED with not less than 25% water, by mass | 1.1D | UN0150 | |
TÉTRANITRO DIGLYCÉRINE | TETRANITRODIGLYCERIN | Interdit | ||
TÉTRANITROMÉTHANE | TETRANITROMETHANE | 6.1 | UN1510 | |
TÉTRANITRO-2,3,4,6 PHÉNOL | 2,3,4,6-TETRANITROPHENOL | Interdit | ||
TÉTRANITRO-2,3,4,6 PHÉNYL MÉTHYL NITRAMINE | 2,3,4,6-TETRANITROPHENYL METHYL NITRAMINE | Interdit | ||
TÉTRANITRO-2,3,4,6 PHÉNYLNITRAMINE | 2,3,4,6-TETRANITROPHENYLNITRAMINE | Interdit | ||
TÉTRANITRORÉSORCINOL (SEC) | TETRANITRORESORCINAL (DRY) | Interdit | ||
TÉTRANITROSO-2,3,5,6 DINITRO-1,4 BENZÈNE | 2,3,5,6-TETRANITROSO-1,4-DINITROBENZENE | Interdit | ||
TÉTRANITROSO-2,3,5,6 NITROBENZÈNE (SEC) | 2,3,5,6-TETRANITROSO NITROBENZENE (DRY) | Interdit | ||
TÉTRANITRURE DE SODIUM | SODIUM TETRANITRIDE | Interdit | ||
Tétraphosphate d’éthyle | Ethyl tetraphosphate | 6.1 | Voir UN1611 | P |
TÉTRAPHOSPHATE D’HEXAÉTHYLE | HEXAETHYL TETRAPHOSPHATE | 6.1 | UN1611 | P |
TÉTRAPHOSPHATE D’HEXAÉTHYLE ET GAZ COMPRIMÉ EN MÉLANGE | HEXAETHYL TETRAPHOSPHATE AND COMPRESSED GAS MIXTURE | 2.3 | UN1612 | |
Tétraphosphate hexaéthylique | HEXAETHYL TETRAPHOSPHATE | 6.1 | Voir UN1611 | P |
TÉTRAPROPYLÈNE | PROPYLENE TETRAMER | 3 | UN2850 | P |
TÉTRAZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | TETRAZENE, WETTED with not less than 30% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1A | UN0114 | |
TÉTRAZINE | TETRAZINE | Interdit | ||
1H-TÉTRAZOLE | 1H-TETRAZOLE | 1.1D | UN0504 | |
TÉTROXYDE DE DIAZOTE | DINITROGEN TETROXIDE | 2.3 | UN1067 | |
TÉTROXYDE D’OSMIUM | OSMIUM TETROXIDE | 6.1 | UN2471 | P |
TÉTRYL | TETRYL | 1.1D | UN0208 | |
Thallium, composé du, n.s.a. | THALLIUM COMPOUND, N.O.S. | 6.1 | Voir UN1707 | P |
Thallium, sulfate de | Thallium sulfate; or Thallium sulphate | 6.1 | Voir UN1707 | P |
4-THIAPENTANAL | 4-THIAPENTANAL | 6.1 | UN2785 | |
THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN2772 | |
THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE | THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN3006 | |
THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN3005 | |
THIOCARBAMATE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE | THIOCARBAMATE PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN2771 | |
THIOCYANATE DE MERCURE | MERCURY THIOCYANATE | 6.1 | UN1646 | P |
Thiocyanate mercurique | Mercuric thiocyanate | 6.1 | Voir UN1646 | P |
THIOGLYCOL | THIOGLYCOL | 6.1 | UN2966 | |
THIOPHÈNE | THIOPHENE | 3 | UN2414 | |
Thiophénol | Thiophenol | 6.1 | Voir UN2337 | |
THIOPHOSGÈNE | THIOPHOSGENE | 6.1 | UN2474 | |
TISSUS D’ORIGINE ANIMALE, VÉGÉTALE ou SYNTHÉTIQUE imprégnés d’huile, N.S.A. | FABRICS, ANIMAL or VEGETABLE or SYNTHETIC, N.O.S., with oil | 4.2 | UN1373 | |
TISSUS IMPRÉGNÉS DE NITROCELLULOSE FAIBLEMENT NITRÉE, N.S.A. | FABRICS IMPREGNATED WITH WEAKLY NITRATED NITROCELLULOSE, N.O.S. | 4.1 | UN1353 | |
Titane, éponge, sous forme de granulés | TITANIUM SPONGE GRANULES | 4.1 | Voir UN2878 | |
Titane, éponge, sous forme de poudre | TITANIUM SPONGE POWDERS | 4.1 | Voir UN2878 | |
TITANE EN POUDRE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % d’eau (un excès d’eau doit être apparent) :
| TITANIUM POWDER, WETTED with not less than 25% water (a visible excess of water must be present)
| 4.1 | UN1352 | |
TITANE EN POUDRE SEC | TITANIUM POWDER, DRY | 4.2 | UN2546 | |
TNT en mélange avec de l’aluminium | TNT mixed with aluminium | 1.1D | Voir UN0390 | |
TNT EN MÉLANGE AVEC DE L’HEXANITROSTILBÈNE | TNT AND HEXANITROSTILBENE MIXTURE | 1.1D | UN0388 | |
TNT EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE | TNT AND TRINITROBENZENE MIXTURE | 1.1D | UN0388 | |
TNT EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE ET DE L’HEXANITROSTILBÈNE | TNT MIXTURE CONTAINING TRINITROBENZENE AND HEXANITROSTILBENE | 1.1D | UN0389 | |
TNT HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | TNT, WETTED with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN3366 | |
TNT HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | TNT, WETTED with not less than 30% water, by mass | 4.1 | UN1356 | |
TNT sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau | TNT, dry or wetted with less than 30% water, by mass | 1.1D | UN0209 | |
Toile enduite de nitrocellulose (industrie de la chaussure) | FABRICS IMPREGNATED WITH WEAKLY NITRATED NITROCELLULOSE, N.O.S. | 4.1 | Voir UN1353 | |
TOLITE EN MÉLANGE AVEC DE L’HEXANITROSTILBÈNE | TNT AND HEXANITROSTILBENE MIXTURE; or TRINITROTOLUENE AND HEXANITROSTILBENE MIXTURE | 1.1D | UN0388 | |
TOLITE EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE | TNT AND TRINITROBENZENE MIXTURE; or TRINITROTOLUENE AND TRINITROBENZENE MIXTURE | 1.1D | UN0388 | |
TOLITE EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE ET DE L’HEXANITROSTILBÈNE | TNT MIXTURE CONTAINING TRINITROBENZENE AND HEXANITROSTILBENE; or TRINITROTOLUENE MIXTURE CONTAINING TRINITROBENZENE AND HEXANITROSTILBENE | 1.1D | UN0389 | |
TOLITE HUMIDIFIÉE avec au moins 10 % (masse) d’eau | TNT, WETTED with not less than 10% water, by mass; or TRINITROTOLUENE, WETTED, with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN3366 | |
TOLITE HUMIDIFIÉE avec au moins 30 % (masse) d’eau | TNT, WETTED with not less than 30% water, by mass; or TRINITROTOLUENE, WETTED, with not less than 30% water, by mass | 4.1 | UN1356 | |
TOLITE sèche ou humidifiée avec moins de 30 % (masse) d’eau | TNT, dry or wetted with less than 30% water, by mass; or TRINITROTOLUENE, dry or wetted with less than 30% water, by mass | 1.1D | UN0209 | |
TOLUÈNE | TOLUENE | 3 | UN1294 | |
TOLUIDINES LIQUIDES | TOLUIDINES, LIQUID | 6.1 | UN1708 | P |
TOLUIDINES SOLIDES | TOLUIDINES, SOLID | 6.1 | UN3451 | P |
Toluol | Toluol | 3 | Voir UN1294 | |
Toluylène diisocyanate | Toluylene diisocyanate | 6.1 | Voir UN2078 | |
m-TOLUYLÈNEDIAMINE EN SOLUTION | 2,4-TOLUYLENEDIAMINE SOLUTION | 6.1 | UN3418 | |
m-TOLUYLÈNEDIAMINE, SOLIDE | 2,4-TOLUYLENEDIAMINE, SOLID | 6.1 | UN1709 | |
Tolyléthylène, stabilisé | Tolylethylene, stabilized | 3 | Voir UN2618 | |
TORPILLES À COMBUSTIBLE LIQUIDE avec ou sans charge d’éclatement | TORPEDOES, LIQUID FUELLED with or without bursting charge | 1.1J | UN0449 | |
TORPILLES À COMBUSTIBLE LIQUIDE avec tête inerte | TORPEDOES, LIQUID FUELLED with inert head | 1.3J | UN0450 | |
TORPILLES avec charge d’éclatement | TORPEDOES with bursting charge | 1.1D 1.1E 1.1F | UN0451 UN0329 UN0330 | |
Torpilles Bangalore | Bangalore torpedoes | 1.1D 1.1F 1.2D 1.2F | Voir UN0137 Voir UN0136 Voir UN0138 Voir UN0294 | |
TORPILLES DE FORAGE EXPLOSIVES sans détonateur, pour puits de pétrole | FRACTURING DEVICES, EXPLOSIVE without detonator, for oil wells | 1.1D | UN0099 | |
TOURNURE DE FER RÉSIDUAIRE provenant de la purification du gaz de ville | IRON SPONGE, SPENT obtained from coal gas purification | 4.2 | UN1376 | |
TOURNURES DE MÉTAUX FERREUX sous une forme susceptible d’échauffement spontané | FERROUS METAL BORINGS, SHAVINGS, TURNINGS or CUTTINGS in a form liable to self-heating | 4.2 | UN2793 | |
TOURTEAUX contenant au plus 1,5 % d’huile et ayant 11 % d’humidité au maximum | SEED CAKE with not more than 1.5% oil and not more than 11% moisture | 4.2 | UN2217 | |
TOURTEAUX contenant plus de 1,5 % d’huile et ayant 11 % d’humidité au maximum | SEED CAKE with more than 1.5% oil and not more than 11% moisture | 4.2 | UN1386 | |
TOURTEAUX DE RICIN | CASTOR POMACE | 9 | UN2969 | |
TOXINES EXTRAITES D’ORGANISMES VIVANTS, LIQUIDES, N.S.A. (les toxines d’origine végétale, animale ou bactérienne qui contiennent des matières infectieuses, ou les toxines qui sont contenues dans des matières infectieuses, doivent être classées dans la division 6.2) | TOXINS, EXTRACTED FROM LIVING SOURCES, LIQUID, N.O.S. (toxins from plant, animal or bacterial sources that contain infectious substances, or toxins that are contained in infectious substances must be classified in Division 6.2) | 6.1 | UN3172 | |
TOXINES EXTRAITES D’ORGANISMES VIVANTS, SOLIDES, N.S.A. (les toxines d’origine végétale, animale ou bactérienne qui contiennent des matières infectieuses, ou les toxines qui sont contenues dans des matières infectieuses, doivent être classées dans la division 6.2) | TOXINS, EXTRACTED FROM LIVING SOURCES, SOLID, N.O.S. (toxins from plant, animal or bacterial sources that contain infectious substances, or toxins that are contained in infectious substances must be classified in Division 6.2) | 6.1 | UN3462 | |
TRACEURS POUR MUNITIONS | TRACERS FOR AMMUNITION | 1.3G 1.4G | UN0212 UN0306 | |
Trémolite | Tremolite | 9 | Voir UN2590 | |
TRIALLYLAMINE | TRIALLYLAMINE | 3 | UN2610 | |
TRIAZIDO-1,3,5 TRINITRO-2,4,6 BENZÈNE (SEC) | 2,4,6-TRINITRO-1,3,5-TRIAZIDO BENZENE (DRY) | Interdit | ||
TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C | TRIAZINE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash point less than 23°C | 3 | UN2764 | |
TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE | TRIAZINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC | 6.1 | UN2998 | |
TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C | TRIAZINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash point not less than 23°C | 6.1 | UN2997 | |
TRIAZINE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE | TRIAZINE PESTICIDE, SOLID, TOXIC | 6.1 | UN2763 | |
Triazophos (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Triazophos (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
TRIAZOTURE CYANURIQUE | CYANURIC TRIAZIDE | Interdit | ||
Tribromométhane | Tribromomethane | 6.1 | Voir UN2515 | P |
TRIBROMURE DE BORE | BORON TRIBROMIDE | 8 | UN2692 | |
TRIBROMURE DE PHOSPHORE | PHOSPHORUS TRIBROMIDE | 8 | UN1808 | |
TRIBUTYLAMINE | TRIBUTYLAMINE | 6.1 | UN2542 | |
Tributylétain, composés du (voir PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE) | Tributyltin compounds (see ORGANOTIN PESTICIDE) | P | ||
TRIBUTYLPHOSPHANE | TRIBUTYLPHOSPHANE | 4.2 | UN3254 | |
Trichloracétaldéhyde | Trichloroacetaldehyde | 6.1 | Voir UN2075 | |
TRICHLORACÉTATE DE MÉTHYLE | METHYL TRICHLOROACETATE | 6.1 | UN2533 | |
TRICHLORÉTHYLÈNE | TRICHLOROETHYLENE | 6.1 | UN1710 | |
Trichlorfon (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Trichlorfon (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Trichlorobenzènes-1,2,3 | 1,2,3-Trichlorobenzenes | Voir Note 1 | P | |
TRICHLOROBENZÈNES LIQUIDES | TRICHLOROBENZENES, LIQUID | 6.1 | UN2321 | P |
TRICHLOROBUTÈNE | TRICHLOROBUTENE | 6.1 | UN2322 | P |
Trichlorobutylène | Trichlorobutylene | 6.1 | Voir UN2322 | P |
TRICHLORO-1,1,1 ÉTHANE | 1,1,1-TRICHLOROETHANE | 6.1 | UN2831 | |
Trichloronate (voir PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ) | Trichloronat (see ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE) | P | ||
Trichloronitrométhane | Trichloronitromethane | 6.1 | Voir UN1580 | |
TRICHLOROSILANE | TRICHLOROSILANE | 4.3 | UN1295 | |
Trichloro-2,4,6 triazine-1,3,5 | 2,4,6-Trichloro-1,3,5-triazine | 8 | Voir UN2670 | |
Trichloro-1,3,5 trione-2,4,6 triazine-1,3,5 | 1,3,5-Trichloro-s-triazine-2,4,6-trione | 5.1 | Voir UN2468 | |
TRICHLORURE D’ANTIMOINE | ANTIMONY TRICHLORIDE | 8 | UN1733 | |
TRICHLORURE D’ARSENIC | ARSENIC TRICHLORIDE | 6.1 | UN1560 | |
TRICHLORURE D’AZOTE | NITROGEN TRICHLORIDE | Interdit | ||
TRICHLORURE DE BORE | BORON TRICHLORIDE | 2.3 | UN1741 | |
TRICHLORURE DE PHOSPHORE | PHOSPHORUS TRICHLORIDE | 6.1 | UN1809 | |
TRICHLORURE DE TITANE EN MÉLANGE | TITANIUM TRICHLORIDE MIXTURE | 8 | UN2869 | |
TRICHLORURE DE TITANE EN MÉLANGE PYROPHORIQUE | TITANIUM TRICHLORIDE MIXTURE, PYROPHORIC | 4.2 | UN2441 | |
TRICHLORURE DE TITANE PYROPHORIQUE | TITANIUM TRICHLORIDE, PYROPHORIC | 4.2 | UN2441 | |
TRICHLORURE DE VANADIUM | VANADIUM TRICHLORIDE | 8 | UN2475 | |
TRIÉTHYLAMINE | TRIETHYLAMINE | 3 | UN1296 | |
Triéthylbenzène | Triethylbenzene | 9 | UN3082 | P |
TRIÉTHYLÈNETÉTRAMINE | TRIETHYLENETETRAMINE | 8 | UN2259 | |
Trifluorobromométhane | Trifluorobromomethane | 2.2 | Voir UN1009 | |
TRIFLUOROCHLORÉTHYLÈNE STABILISÉ | TRIFLUOROCHLOROETHYLENE, STABILIZED | 2.3 | UN1082 | |
Trifluorochloroéthane | Trifluorochloroethane | 2.2 | Voir UN1983 | |
Trifluorochlorométhane | Trifluorochloromethane | 2.2 | Voir UN1022 | |
TRIFLUORO-1,1,1 ÉTHANE | 1,1,1-TRIFLUOROETHANE | 2.1 | UN2035 | |
TRIFLUOROMÉTHANE | TRIFLUOROMETHANE | 2.2 | UN1984 | |
TRIFLUOROMÉTHANE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | TRIFLUOROMETHANE, REFRIGERATED LIQUID | 2.2 | UN3136 | |
TRIFLUOROMÉTHYL-2 ANILINE | 2-TRIFLUOROMETHYLANILINE | 6.1 | UN2942 | |
TRIFLUOROMÉTHYL-3 ANILINE | 3-TRIFLUOROMETHYLANILINE | 6.1 | UN2948 | |
TRIFLUORURE D’AZOTE | NITROGEN TRIFLUORIDE | 2.2 | UN2451 | |
TRIFLUORURE DE BORE | BORON TRIFLUORIDE | 2.3 | UN1008 | |
TRIFLUORURE DE BORE ADSORBÉ | BORON TRIFLUORIDE, ADSORBED | 2.3 | UN3519 | |
TRIFLUORURE DE BORE DIHYDRATÉ | BORON TRIFLUORIDE DIHYDRATE | 8 | UN2851 | |
Trifluorure de bore et d’acide acétique, complexe de | BORON TRIFLUORIDE ACETIC ACID COMPLEX, LIQUID | 8 | Voir UN1742 Voir UN3419 | |
Trifluorure de bore et d’acide propionique, complexe de | BORON TRIFLUORIDE PROPIONIC ACID COMPLEX, LIQUID | 8 | Voir UN1743 Voir UN3420 | |
TRIFLUORURE DE BROME | BROMINE TRIFLUORIDE | 5.1 | UN1746 | |
TRIFLUORURE DE CHLORE | CHLORINE TRIFLUORIDE | 2.3 | UN1749 | |
TRIIODURE D’AZOTE | NITROGEN TRIIODIDE | Interdit | ||
TRIIODURE D’AZOTE MONOAMINE | NITROGEN TRIIODIDE MONOAMINE | Interdit | ||
TRIISOBUTYLÈNE | TRIISOBUTYLENE | 3 | UN2324 | |
TRIMÉTHYLAMINE ANHYDRE | TRIMETHYLAMINE, ANHYDROUS | 2.1 | UN1083 | |
TRIMÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 50 % (masse) de triméthylamine | TRIMETHYLAMINE, AQUEOUS SOLUTION, not more than 50% trimethylamine, by mass | 3 | UN1297 | |
TRIMÉTHYL-1,3,5 BENZÈNE | 1,3,5-TRIMETHYLBENZENE | 3 | UN2325 | P |
TRIMÉTHYLCHLOROSILANE | TRIMETHYLCHLOROSILANE | 3 | UN1298 | |
TRIMÉTHYLCYCLOHEXYLAMINE | TRIMETHYLCYCLOHEXYLAMINE | 8 | UN2326 | |
TRIMÉTHYLHEXAMÉTHYLÈNEDIAMINES | TRIMETHYLHEXAMETHYLENEDIAMINES | 8 | UN2327 | |
Triméthyl-2,2,4 pentane | 2,2,4-Trimethylpentane | 3 | Voir UN1262 | P |
Triméthyl-2,4,4 pentanethiol-2 | 2,4,4-Trimethyl-2-pentanethiol | 6.1 | Voir UN3023 | |
Triméthyl-2,4,4 pentène-1 | 2,4,4-Trimethylpentene-1 | 3 | Voir UN2050 | |
Triméthyl-2,4,4 pentène-2 | 2,4,4-Trimethylpentene-2 | 3 | Voir UN2050 | |
TRIMÉTHYL-1,3,5 TRINITRO-2,4,6 BENZÈNE | 1,3,5-TRIMETHYL-2,4,6-TRINITROBENZENE | Interdit | ||
TRINITRANILINE | TRINITROANILINE | 1.1D | UN0153 | |
TRINITRANISOLE | TRINITROANISOLE | 1.1D | UN0213 | |
TRINITRATE DE BUTANETRIOL-1,2,4 | 1,2,4-BUTANETRIOL TRINITRATE | Interdit | ||
TRINITRATE DE GALACTAN | GALACTAN TRINITRATE | Interdit | ||
TRINITRATE DE GLUCONATE DE GLYCÉROL | GLYCEROL GLUCONATE TRINITRATE | Interdit | ||
Trinitrate de glycéryl | Glyceryl trinitrate | 1.1D 1.1D 3 3 | UN0143 UN0144 UN1204 UN3064 | |
TRINITRATE D’INULINE (SEC) | INULIN TRINITRATE (DRY) | Interdit | ||
TRINITRATE DE LACTATE DE GLYCÉROL | GLYCEROL LACTATE TRINITRATE | Interdit | ||
TRINITRATE DE a-MÉTHYLGLYCÉROL | a-METHYLGLYCEROL TRINITRATE | Interdit | ||
TRINITRATE DE MÉTHYL TRIMÉTHYLOL MÉTHANE | METHYL TRIMETHYLOL METHANE TRINITRATE | Interdit | ||
TRINITRATE DE NITROISOBUTANE TRIOL | NITRO ISOBUTANE TRIOL TRINITRATE | Interdit | ||
TRINITRATE DE TRIFORMOXIME | TRIFORMOXIME TRINITRATE | Interdit | ||
TRINITRATE DE TRIMÉTHYLOL NITROMÉTHANE | TRIMETHYLOL NITROMETHANE TRINITRATE | Interdit | ||
TRINITRATE DE TRINITRO-2,4,6 PHÉNYL TRIMÉTHYLOL MÉTHYL NITRAMINE (SEC) | 2,4,6-TRINITROPHENYL TRIMETHYLOL METHYL NITRAMINE TRINITRATE (DRY) | Interdit | ||
TRINITROACÉTONITRILE | TRINITROACETONITRILE | Interdit | ||
TRINITROBENZÈNE sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau | TRINITROBENZENE, dry or wetted with less than 30% water, by mass | 1.1D | UN0214 | |
TRINITROBENZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | TRINITROBENZENE, WETTED, with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN3367 | |
TRINITROBENZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | TRINITROBENZENE, WETTED, with not less than 30% water, by mass | 4.1 | UN1354 | |
TRINITROCHLOROBENZÈNE | TRINITROCHLOROBENZENE | 1.1D | UN0155 | |
TRINITROCHLOROBENZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | TRINITROCHLOROBENZENE, WETTED, with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN3365 | |
TRINITRO-m-CRÉSOL | TRINITRO-m-CRESOL | 1.1D | UN0216 | |
TRINITRO-2,4,6 DIAZO-1,3 BENZÈNE | 2,4,6-TRINITRO-1,3-DIAZOBENZENE | Interdit | ||
TRINITRO-1,3,5 NAPHTALÈNE | 1,3,5-TRINITRONAPHTHALENE | Interdit | ||
TRINITROÉTHANOL | TRINITROETHANOL | Interdit | ||
TRINITROFLUORÉNONE | TRINITROFLUORENONE | 1.1D | UN0387 | |
TRINITROMÉTHANE | TRINITROMETHANE | Interdit | ||
TRINITRONAPHTALÈNE | TRINITRONAPHTHALENE | 1.1D | UN0217 | |
TRINITROPHÉNÉTOLE | TRINITROPHENETOLE | 1.1D | UN0218 | |
TRINITROPHÉNOL sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau | TRINITROPHENOL, dry or wetted with less than 30% water, by mass | 1.1D | UN0154 | |
TRINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | TRINITROPHENOL, WETTED, with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN3364 | |
TRINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | TRINITROPHENOL, WETTED, with not less than 30% water, by mass | 4.1 | UN1344 | |
TRINITRO-2,4,6 PHÉNYLGUANIDINE (SÈCHE) | 2,4,6-TRINITROPHENYL GUANIDINE (DRY) | Interdit | ||
TRINITRO-2,4,6 PHÉNYLNITRAMINE | 2,4,6-TRINITROPHENYL NITRAMINE | Interdit | ||
TRINITROPHÉNYLMÉTHYLNITRAMINE | TRINITROPHENYLMETHYLNITRAMINE | 1.1D | UN0208 | |
TRINITRORÉSORCINATE DE PLOMB HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | LEAD TRINITRORESORCINATE, WETTED with not less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1A | UN0130 | |
TRINITRORÉSORCINE sèche ou humidifiée avec moins de 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | STYPHNIC ACID, dry or wetted with less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass; or TRINITRORESORCINOL, dry or wetted with less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1D | UN0219 | |
TRINITRORÉSORCINOL sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | TRINITRORESORCINOL, dry or wetted with less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1D | UN0219 | |
TRINITRORÉSORCINOL HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau | TRINITRORESORCINOL, WETTED with not less than 20% water, or mixture of alcohol and water, by mass | 1.1D | UN0394 | |
TRINITROSO-2,4,6 MÉTHYL-3 NITRAMINOANISOLE | 2,4,6-TRINITROSO-3-METHYL NITRAMINOANISOLE | Interdit | ||
TRINITROTOLUÈNE sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau | TRINITROTOLUENE, dry or wetted with less than 30% water, by mass | 1.1D | UN0209 | |
TRINITROTOLUÈNE EN MÉLANGE AVEC DE L’HEXANITROSTILBÈNE | TRINITROTOLUENE AND HEXANITROSTILBENE MIXTURE | 1.1D | UN0388 | |
TRINITROTOLUÈNE EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE | TRINITROTOLUENE AND TRINITROBENZENE MIXTURE | 1.1D | UN0388 | |
TRINITROTOLUÈNE EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE ET DE L’HEXANITROSTILBÈNE | TRINITROTOLUENE MIXTURE CONTAINING TRINITROBENZENE AND HEXANITROSTILBENE | 1.1D | UN0389 | |
TRINITROTOLUÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau | TRINITROTOLUENE, WETTED, with not less than 10% water, by mass | 4.1 | UN3366 | |
TRINITROTOLUÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau | TRINITROTOLUENE, WETTED, with not less than 30% water, by mass | 4.1 | UN1356 | |
TRIOXOSILICATE DE DISODIUM | DISODIUM TRIOXOSILICATE | 8 | UN3253 | |
TRIOXYDE D’ARSENIC | ARSENIC TRIOXIDE | 6.1 | UN1561 | |
TRIOXYDE D’AZOTE | NITROGEN TRIOXIDE | 2.3 | UN2421 | |
TRIOXYDE DE CHROME ANHYDRE | CHROMIUM TRIOXIDE, ANHYDROUS | 5.1 | UN1463 | |
TRIOXYDE DE PHOSPHORE | PHOSPHORUS TRIOXIDE | 8 | UN2578 | |
TRIOXYDE DE SOUFRE STABILISÉ | SULFUR TRIOXIDE, STABILIZED; or SULPHUR TRIOXIDE, STABILIZED | 8 | UN1829 | |
TRIOZONURE DE BENZÈNE | BENZENE TRIOZONIDE | Interdit | ||
TRIOZONURE DE BIPHÉNYLE | BIPHENYL TRIOZONIDE | Interdit | ||
Triphénylétain, composés du (autres que l’acétate de fentine et l’hydroxyde de fentine) (voir PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE) | Triphenyltin compounds (other than Fentin acetate and Fentin hydroxide) (see ORGANOTIN PESTICIDE) | P | ||
Triphénylphosphate/triphénylphosphate tert-butylé en mélanges contenant 5 % à 10 % de triphénylphosphate | Triphenyl phosphate/tert-butylated triphenyl phosphates mixtures containing 5% to 10% of triphenyl phosphate | Voir Note 1 | P | |
Triphénylphosphate/triphénylphosphate tert-butylé en mélanges contenant 10 % à 48 % de triphénylphosphate | Triphenyl phosphate/tert-butylated triphenyl phosphates mixtures containing 10% to 48% of triphenyl phosphate | Voir Note 1 | P | |
TRIPROPYLAMINE | TRIPROPYLAMINE | 3 | UN2260 | |
TRIPROPYLÈNE | TRIPROPYLENE | 3 | UN2057 | P |
TRIS, BIS-FLUOROAMINO DIÉTHOXY PROPANE (TVOPA) | TRIS, BIS-BIFLUORAMINO DIETHOXY PROPANE (TVOPA) | Interdit | ||
TRISULFURE DE PHOSPHORE ne contenant pas de phosphore jaune ou blanc | PHOSPHORUS TRISULFIDE, free from yellow and white phosphorus; or PHOSPHORUS TRISULPHIDE, free from yellow and white phosphorus | 4.1 | UN1343 | |
TRITONAL | TRITONAL | 1.1D | UN0390 | |
Tropilidène | Tropilidene | 3 | Voir UN2603 | |
TROUSSE CHIMIQUE | CHEMICAL KIT | 9 | UN3316 | |
TROUSSE DE PREMIERS SECOURS | FIRST AID KIT | 9 | UN3316 | |
TROUSSE DE RÉSINE POLYESTER, constituant de base liquide | POLYESTER RESIN KIT, liquid base material | 3 | UN3269 | |
TROUSSE DE RÉSINE POLYESTER, constituant de base solide | POLYESTER RESIN KIT, solid base material | 4.1 | UN3527 | |
Trousses de survie d’aéronef | Aircraft survival kits | 9 | Voir UN2990 | |
Tubes porte-amorces | PRIMERS, TUBULAR | 1.3G 1.4G 1.4S | Voir UN0319 Voir UN0320 Voir UN0376 | |
UNDÉCANE | UNDECANE | 3 | UN2330 | |
URÉE-PEROXYDE D’HYDROGÈNE | UREA HYDROGEN PEROXIDE | 5.1 | UN1511 | |
Valéral | Valeral | 3 | Voir UN2058 | |
VALÉRALDÉHYDE | VALERALDEHYDE | 3 | UN2058 | |
VANADATE DOUBLE D’AMMONIUM ET DE SODIUM | SODIUM AMMONIUM VANADATE | 6.1 | UN2863 | |
Vanadate double de sodium et d’ammonium | SODIUM AMMONIUM VANADATE | 6.1 | Voir UN2863 | |
VÉHICULE À PROPULSION PAR GAZ INFLAMMABLE | VEHICLE, FLAMMABLE GAS POWERED | 9 | UN3166 | |
VÉHICULE À PROPULSION PAR LIQUIDE INFLAMMABLE | VEHICLE, FLAMMABLE LIQUID POWERED | 9 | UN3166 | |
VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE | VEHICLE, FUEL CELL, FLAMMABLE GAS POWERED | 9 | UN3166 | |
VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE | VEHICLE, FUEL CELL, FLAMMABLE LIQUID POWERED | 9 | UN3166 | |
VÉHICULE MÛ PAR ACCUMULATEURS | BATTERY-POWERED VEHICLE | 9 | UN3171 | |
Vernis | Varnishes | 3 8 | Voir UN1263 Voir UN3066 | |
Villiaumite | Villiaumite | 6.1 | Voir UN1690 | |
Vinylbenzène | Vinylbenzene | 3 | Voir UN2055 | |
VINYLPYRIDINES STABILISÉES | VINYLPYRIDINES, STABILIZED | 6.1 | UN3073 | |
VINYLTOLUÈNES STABILISÉS | VINYLTOLUENES, STABILIZED | 3 | UN2618 | |
VINYLTRICHLOROSILANE | VINYLTRICHLOROSILANE | 3 | UN1305 | |
Warfarine (et ses sels) (voir PESTICIDE COUMARINIQUE) | Warfarin (and salts of) (see COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE) | P | ||
White-spirit | White spirit | 3 | Voir UN1300 | P |
White-spirit, à faible teneur en aromatiques (15 % - 20 %) | White spirit, low (15% - 20%) aromatic | 3 | Voir UN1300 | P |
XANTHATES | XANTHATES | 4.2 | UN3342 | |
XÉNON | XENON | 2.2 | UN2036 | |
XÉNON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ | XENON, REFRIGERATED LIQUID | 2.2 | UN2591 | |
XYLÈNES | XYLENES | 3 | UN1307 | |
XYLÉNOLS LIQUIDES | XYLENOLS, LIQUID | 6.1 | UN3430 | |
XYLÉNOLS SOLIDES | XYLENOLS, SOLID | 6.1 | UN2261 | |
XYLIDINES LIQUIDES | XYLIDINES, LIQUID | 6.1 | UN1711 | |
XYLIDINES SOLIDES | XYLIDINES, SOLID | 6.1 | UN3452 | |
Xylols | Xylols | 3 | Voir UN1307 | |
Zinc, cendres de | ZINC ASHES | 4.3 | UN1435 | |
ZINC EN POUDRE | ZINC POWDER | 4.3 | UN1436 | |
ZINC EN POUSSIÈRE | ZINC DUST | 4.3 | UN1436 | |
Zirconium, déchets de | ZIRCONIUM SCRAP | 4.2 | UN1932 | |
ZIRCONIUM EN POUDRE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % d’eau (un excès d’eau doit être apparent) :
| ZIRCONIUM POWDER, WETTED with not less than 25% water (a visible excess of water must be present)
| 4.1 | UN1358 | |
ZIRCONIUM EN POUDRE SEC | ZIRCONIUM POWDER, DRY | 4.2 | UN2008 | |
ZIRCONIUM EN SUSPENSION DANS UN LIQUIDE INFLAMMABLE | ZIRCONIUM SUSPENDED IN A FLAMMABLE LIQUID | 3 | UN1308 | |
ZIRCONIUM SEC, sous forme de feuilles, de bandes ou de fils | ZIRCONIUM, DRY, finished sheets, strip or coiled wire | 4.2 | UN2009 | |
ZIRCONIUM SEC, sous forme de fils enroulés, de plaques métalliques ou de bandes (d’une épaisseur inférieure à 254 microns mais au minimum 18 microns) | ZIRCONIUM, DRY, coiled wire, finished metal sheets, strip (thinner than 254 microns but not thinner than 18 microns) | 4.1 | UN2858 |
- DORS/2002-306, art. 65 et 66
- DORS/2008-34, art. 117 à 121
- DORS/2011-239, art. 13(A), 14(A), 15(F) et 16(F)
- DORS/2014-306, art. 71
- DORS/2017-137, art. 152 à 162
- DORS/2017-253, art. 45 et 46(A), 47(F) et 48(F), 49 à 52
- DORS/2020-23, art. 7
- Date de modification :