Cribs, Cradles and Bassinets Regulations (SOR/2016-152)
Full Document:
- HTMLFull Document: Cribs, Cradles and Bassinets Regulations (Accessibility Buttons available) |
- XMLFull Document: Cribs, Cradles and Bassinets Regulations [209 KB] |
- PDFFull Document: Cribs, Cradles and Bassinets Regulations [1185 KB]
Regulations are current to 2024-11-26 and last amended on 2022-12-19. Previous Versions
Information and Advertising (continued)
Additional Requirements for Cribs (continued)
Marginal note:Warning — cribs with access side
54 The following warning or its equivalent must appear on every crib that has an access side, immediately after the warning required by section 53:
WARNING
- •Ensure that the sides of this crib are properly latched or locked in the appropriate position when a child is left unattended in it.
MISE EN GARDE
- •S’assurer que les côtés de ce lit d’enfant, dans le cas où l’enfant y est laissé sans surveillance, sont bien enclenchés ou verrouillés à la position appropriée.
Marginal note:Warning — cribs sold without mattress
55 The following warning or its equivalent must appear on every crib that is designed to be used with a mattress but is sold without one, immediately after the warnings required by sections 53 and 54:
WARNING
- •Use a mattress that is no thicker than 15 cm and is of such a size that, when it is pushed firmly against any side of this crib, it does not leave a gap of more than 3 cm between the mattress and any part of any other side of the crib.
MISE EN GARDE
- •Utiliser un matelas dont l’épaisseur est d’au plus 15 cm et dont la superficie permet d’empêcher, lorsqu’il est poussé fermement contre un côté quelconque de ce lit d’enfant, qu’un espace de plus de 3 cm soit créé entre le matelas et une partie quelconque de tout autre côté.
Marginal note:Warning — cribs with mattress
56 The following warning or its equivalent must appear on every crib if a mattress is supplied with the crib, immediately after the warnings required by sections 53 and 54:
WARNING
- •Use only the mattress supplied by the manufacturer with this crib. Do not add an additional mattress to this crib.
MISE EN GARDE
- •N’utiliser que le matelas fourni par le fabricant avec ce lit d’enfant. Ne pas y superposer d’autre matelas.
Marginal note:Warning — cribs designed to be used without mattress
57 The following warning or its equivalent must appear on every crib that is designed to be used without a mattress, immediately after the warnings required by sections 53 and 54:
WARNING
- •Do not add a mattress to this crib.
MISE EN GARDE
- •Ne pas ajouter de matelas à ce lit d’enfant.
Marginal note:Warning — when crib used as accessory
58 The following warning or its equivalent must appear on every crib that, when it is used as an accessory, extends over or into the occupant retention area, immediately after the warnings required by sections 53 to 57:
WARNING
- •When this crib is used as an accessory to another product, remove it whenever a child is in the other product.
MISE EN GARDE
- •Retirer ce lit d’enfant s’il est utilisé comme accessoire avec un autre produit et que l’enfant occupe ce dernier.
Additional Requirements for Cradles
Marginal note:Warning — all cradles
59 The following warning or its equivalent must appear on every cradle:
WARNING
- •Do not use this cradle if you cannot exactly follow the instructions that come with it.
- •Do not use this cradle for a child who can push up onto their hands and knees or who has reached [insert manufacturer’s recommended weight limit].
- •Do not place any cord, strap or similar item in or near this cradle that could become wrapped around a child’s neck.
- •Do not place this cradle near a window or patio door where a child could reach the cord of a blind or curtain and be strangled.
- •Check this cradle regularly before using it, and do not use it if any part is loose or missing or if there are any signs of damage. Do not substitute parts. Contact the manufacturer if replacement parts or additional instructions are needed.
- •Children can suffocate on soft bedding. Do not place pillows, comforters or soft mattresses in this cradle.
MISE EN GARDE
- •Ne pas utiliser ce berceau à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.
- •Ne pas utiliser ce berceau si l’enfant est capable de se mettre à quatre pattes ou a atteint [insérer le poids maximal recommandé par le fabricant].
- •Ne pas mettre dans ce berceau ou à proximité de celui-ci des cordes, sangles ou objets semblables qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant.
- •Ne pas placer ce berceau près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre où l’enfant pourrait saisir les cordes d’un store ou d’un rideau et s’étrangler.
- •Vérifier régulièrement ce berceau préalablement à son utilisation et ne pas l’utiliser si une pièce est desserrée, une pièce est manquante ou s’il y a un signe de dommages. Ne pas substituer une pièce à une autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au besoin, une pièce de rechange ou des instructions supplémentaires.
- •Les articles de literie mous présentent un risque de suffocation pour l’enfant. Ne pas mettre d’oreiller, d’édredon ou de matelas mou dans ce berceau.
Marginal note:Warning — cradles with access side
60 The following warning or its equivalent must appear on every cradle that has an access side, immediately after the warning required by section 59:
WARNING
- •Ensure that the sides of this cradle are properly latched or locked in the appropriate position when a child is left unattended in it.
MISE EN GARDE
- •S’assurer que les côtés de ce berceau, dans le cas où l’enfant y est laissé sans surveillance, sont bien enclenchés ou verrouillés à la position appropriée.
Marginal note:Warning — cradles sold without mattress
61 The following warning or its equivalent must appear on every cradle that is designed to be used with a mattress but is sold without one, immediately after the warnings required by sections 59 and 60:
WARNING
- •Use a mattress that is no thicker than 3.8 cm and is of such a size that, when it is pushed firmly against any side of this cradle, it does not leave a gap of more than 3 cm between the mattress and any part of any other side of the cradle.
MISE EN GARDE
- •Utiliser un matelas dont l’épaisseur est d’au plus 3,8 cm et dont la superficie permet d’empêcher, lorsqu’il est poussé fermement contre un côté quelconque de ce berceau, qu’un espace de plus de 3 cm soit créé entre le matelas et une partie quelconque de tout autre côté.
Marginal note:Warning — cradles with mattress
62 The following warning or its equivalent must appear on every cradle if a mattress is supplied with the cradle, immediately after the warnings required by sections 59 and 60:
WARNING
- •Use only the mattress supplied by the manufacturer with this cradle. Do not add an additional mattress to this cradle.
MISE EN GARDE
- •N’utiliser que le matelas fourni par le fabricant avec ce berceau. Ne pas y superposer d’autre matelas.
Marginal note:Warning — cradles designed to be used without mattress
63 The following warning or its equivalent must appear on every cradle that is designed to be used without a mattress, immediately after the warnings required by sections 59 and 60:
WARNING
- •Do not add a mattress to this cradle.
MISE EN GARDE
- •Ne pas ajouter de matelas à ce berceau.
Marginal note:Warning — when cradle used as accessory
64 The following warning or its equivalent must appear on every cradle that, when it is used as an accessory, extends over or into the occupant retention area, immediately after the warnings required by sections 59 to 63:
WARNING
- •When this cradle is used as an accessory to another product, remove it whenever a child is in the other product.
MISE EN GARDE
- •Retirer ce berceau s’il est utilisé comme accessoire avec un autre produit et que l’enfant occupe ce dernier.
Additional Requirements for Bassinets
Marginal note:Warning — all bassinets
65 The following warning or its equivalent must appear on every bassinet:
WARNING
- •Do not use this bassinet if you cannot exactly follow the instructions that come with it.
- •Do not use this bassinet for a child who can roll over or who has reached [insert manufacturer’s recommended weight limit].
- •Do not place any cord, strap or similar item in or near this bassinet that could become wrapped around a child’s neck.
- •Do not place this bassinet near a window or patio door where a child could reach the cord of a blind or curtain and be strangled.
- •Check this bassinet regularly before using it, and do not use it if any part is loose or missing or if there are any signs of damage. Do not substitute parts. Contact the manufacturer if replacement parts or additional instructions are needed.
- •Children can suffocate on soft bedding. Do not place pillows, comforters or soft mattresses in this bassinet.
MISE EN GARDE
- •Ne pas utiliser ce moïse à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.
- •Ne pas utiliser ce moïse si l’enfant est capable de se retourner ou a atteint [insérer le poids maximal recommandé par le fabricant].
- •Ne pas mettre dans ce moïse ou à proximité de celui-ci des cordes, sangles ou objets semblables qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant.
- •Ne pas placer ce moïse près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre où l’enfant pourrait saisir les cordes d’un store ou d’un rideau et s’étrangler.
- •Vérifier régulièrement ce moïse préalablement à son utilisation et ne pas l’utiliser si une pièce est desserrée, une pièce est manquante ou s’il y a un signe de dommages. Ne pas substituer une pièce à une autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au besoin, une pièce de rechange ou des instructions supplémentaires.
- •Les articles de literie mous présentent un risque de suffocation pour l’enfant. Ne pas mettre d’oreiller, d’édredon ou de matelas mou dans ce moïse.
- Date modified: